Dell Latitude D430 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for Latitude D430:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Pronalaženje Informacija

    • Postavljanje Računala

    • O Vašem Računalu

      • Prikaz Sprijeda
      • Prikaz Lijeve Strane
      • Prikaz S Desne Strane
      • Prikaz Straga
      • Stražnji Prikaz
    • Korištenje Baterije

      • Učinak Baterije
      • Provjera Napunjenosti Baterije
      • Provjerite Napunjenost Baterije
      • Konfiguracija Postavki Upravljanja Energijom
      • Punjenje Baterije
      • Zamjena Baterije
      • Pohrana Baterije
    • Rješavanje Problema

      • Problemi S Pretraživanjem I Softverom
    • Dell Dijagnostika

      • Kada Koristiti Dell Dijagnostiku
      • Pokretanje Dell Dijagnostike S Tvrdog Diska
      • Pokretanje Dell Dijagnostike S Medija Upravljački I Uslužni Programi
      • Glavni Izbornik Dell Dijagnostike
      • Indeks
  • Čeština

    • Vyhledání Informací

    • Instalace Počítače

    • Váš Počítač

      • Čelní Pohled
      • Levá Strana
      • Pravá Strana
      • Pohled Zezadu
      • Pohled Zespodu
    • PoužíVání Baterie

      • Výkon Baterie
      • Kontrola Nabití Baterie
      • Kontrola Nabití Baterie
      • Konfigurace Nastavení Správy Napájení
      • Nabíjení Baterie
      • VýMěna Baterie
      • Skladování Baterie
    • Odstraňování ProbléMů

      • VyhledáVání a Problémy Se Softwarem
    • Dell Diagnostics

      • Kdy Použít Diagnostický Program Dell Diagnostics
      • Spuštění Dell Diagnostics Z Pevného Disku
      • Spouštění Dell Diagnostics Z Média Ovladače a Nástroje
      • Hlavní Nabídka Diagnostického Programu Dell Diagnostics
    • Rejstřík

  • Ελληνικά

    • Περιεχόµενα
    • Εύρεση Πληροφοριών
    • Ρύθµιση Του Υπολογιστή Σας
    • Πληροφορίες Για Τον Υπολογιστή Σας
      • Μπροστινή Όψη
      • Αριστερή Όψη
      • Εξιά Όψη
      • Πίσω Όψη
      • Πίσω Όψη
    • Χρήση Της Μπαταρίας
      • Απόδοση Μπαταρίας
      • Έλεγχος Του Φορτίου Της Μπαταρίας
      • Έλεγχος Φόρτισης Της Μπαταρίας
      • Ιαµόρφωση Των Ρυθµίσεων Διαχείρισης Ενέργειας
      • Φόρτιση Της Μπαταρίας
      • Αντικατάσταση Της Μπαταρίας
      • Αποθήκευση Της Μπαταρίας
    • Αντιµετώπιση Προβληµάτων
      • Κλειδώµατα Και Προβλήµατα Λογισµικού
    • Ιαγνωστικό Πρόγραµµα Της Dell
      • Πότε Να Χρησιµοποιήσετε Το Διαγνωστικό Πρόγραµµα Της Dell
      • Έναρξη Του Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell Από Τον Σκληρό Σας Δίσκο
      • Έναρξη Του Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell Από Το CD/DVD Προγράµµατα Οδήγησης Και Βοηθητικές Εφαρµογές
      • Κύριο Μενού Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell
    • Ευρετήριο
  • Magyar

    • InformáCIókeresés

    • A SzáMítógép Üzembehelyezése

    • A SzáMítógép

      • Elölnézet
      • Bal Oldali Nézet
      • Jobb Oldali Nézet
      • Hátulnézet
      • Alulnézet
    • Akkumulátor Használata

      • Az Akkumulátor Teljesítménye
      • Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése
      • Akkumulátor-Töltés Ellenőrzése
      • Energiagazdálkodási Beállítások Konfigurálása
      • Akkumulátor Töltése
      • Akkumulátorcsere
      • Az Akkumulátor Tárolása
    • Hibaelhárítás

      • Lefagyások És Szoftveres ProbléMák
    • Dell Diagnostics

      • Mikor Van Szükség a Dell Diagnosztika Használatára
      • A Dell Diagnostic Tool Indítása a Merevelmezről
      • A Dell Diagnostics Elindítása a Drivers and Utilities (Illesztőprogramok És Segédprogramok) Hordozóról
      • A Dell Diagnosztika Főmenüje
      • Tárgymutató
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Informacje O Komputerze

      • Widok Od Przodu
      • Widok Od Lewej
      • Widok Od Prawej
      • Widok Z Tyłu
      • Widok Z Dołu
    • Korzystanie Z Akumulatora

      • Wydajność Akumulatora
      • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
      • Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora
      • Konfigurowanie Ustawień Zarządzania Energią
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wymiana Akumulatora
      • Przechowywanie Akumulatora
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Blokowanie Się I Problemy Z Oprogramowaniem
    • Dell Diagnostics

      • Kiedy Należy Używać Programu Dell Diagnostics
      • Uruchamianie Programu Dell Diagnostics Z Dysku Twardego
      • Uruchamianie Programu Dell Diagnostics Z Dysku Drivers and Utilities
      • Menu Główne Programu Dell Diagnostics
  • Русский

    • Источники Информации
    • Настройка Компьютера
    • О Компьютере
      • Вид Спереди
      • Вид Слева
      • Вид Справа
      • Вид Сзади
      • Вид Снизу
    • Использование Аккумулятора
      • Работа Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Изменение Настроек Управления Питанием
      • Зарядка Аккумулятора
      • Замена Аккумулятора
      • Хранение Аккумулятора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Блокировки И Неисправности Программного Обеспечения
    • Dell Diagnostics
      • Когда Использовать Программу Dell Diagnostics
      • Запуск Программы Dell Diagnostics С Жесткого Диска
        • Symptom Tree
        • Dell Quickset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ Latitude™ D430

Quick Reference Guide

Model PP09S
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell Latitude D430

  • Page 1: Quick Reference Guide

    Dell™ Latitude™ D430 Quick Reference Guide Model PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
  • Page 3: Table Of Contents

    Dell Diagnostics ..... When to Use the Dell Diagnostics ..Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive .
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    You can use the media to reinstall (NSS) drivers (see "Reinstalling Drivers and Utilities" in your online User’s Guide) or to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 22). Readme files may be included on your...
  • Page 6 Service Code These labels are located on your computer. • Microsoft Windows License Label • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
  • Page 7 What Are You Looking For? Find It Here • Solutions — Troubleshooting Dell Support Website — support.dell.com NOTE: hints and tips, articles from Select your region or business segment to technicians, online courses, view the appropriate support site. and frequently asked questions •...
  • Page 8 • Software upgrades and Dell Support Utility troubleshooting hints — The Dell Support Utility is an automated upgrade Frequently asked questions, and notification system installed on your hot topics, and general health computer. This support provides real-time health...
  • Page 9 What Are You Looking For? Find It Here • Information on network Dell QuickSet Help activity, the Power To view Dell QuickSet Help, right-click the Management Wizard, hotkeys, ® ® QuickSet icon in the Microsoft Windows and other items controlled by taskbar.
  • Page 10: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
  • Page 11: About Your Computer

    About Your Computer Front View 1 display latch 5 touch pad buttons speakers 2 display 6 track stick buttons 10 ambient light sensor 3 device status lights 7 track stick 11 keyboard and network status lights 4 touch pad 8 keyboard Quick Reference Guide...
  • Page 12: Left Side View

    Left Side View security cable slot headphone connector Smart Card slot microphone PC Card slot Secure Digital memory connector card slot Right Side View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running.
  • Page 13: Back View

    Back View 1 network connector video connector AC adapter connector (RJ-45) 2 modem connector powered USB (RJ-11) connector 3 USB connectors (2) IEEE 1394 Connector CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents.
  • Page 14: Bottom View

    Using a Battery Battery Performance NOTE: For information about the Dell warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate paper warranty document that shipped with your computer. For optimal computer performance and to help preserve BIOS settings, operate your Dell™...
  • Page 15 Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The lithium ion battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 16: Checking The Battery Charge

    Dell™ QuickSet Battery Meter If Dell QuickSet is installed, press <Fn><F3> to display the QuickSet Battery Meter. The Battery Meter displays status, battery health, charge level, and charge completion time for the battery in your computer.
  • Page 17: Check The Battery Charge

    NOTE: You can check battery health in one of two ways: by using the charge gauge on the battery as described below and by using the Battery Meter in Dell QuickSet. ® For information about QuickSet, right-click the QuickSet icon in the Microsoft ®...
  • Page 18: Charging The Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 19 CAUTION: Before performing these procedures, turn off the computer, disconnect the AC adapter from the electrical outlet and the computer, disconnect the modem from the wall connector and computer, and remove any other external cables from the computer. NOTICE: You must remove all external cables from the computer to avoid possible connector damage.
  • Page 20: Storing A Battery

    Storing a Battery Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery discharges during prolonged storage. After a long storage period, recharge the battery fully (see "Charging the Battery" on page 18). Troubleshooting Lockups and Software Problems CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the...
  • Page 21: Your Computer

    A program is designed for an earlier Windows operating system U N T H E R O G R A M O M P A T I B I L I T Y I Z A R D — Windows XP: The Program Compatibility Wizard configures a program so that it runs in an environment similar to non-XP operating system environments.
  • Page 22: Dell Diagnostics

    Start the Dell Diagnostics from your hard drive or from the Drivers and Utilities media. Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive The Dell Diagnostics is located on a hidden diagnostic utility partition on your hard drive.
  • Page 23: Starting The Dell Diagnostics From The Drivers And Utilities Media

    If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you will receive the message, "Booting Dell Diagnostic Utility Partition.Press any key to continue". 4 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities Media 1 Insert the Drivers and Utilities media.
  • Page 24: Dell Diagnostics Main Menu

    4 Select the Boot from CD-ROM option from the menu that appears and press <Enter>. 5 Type 1 to start the CD menu and press <Enter> to proceed. 6 Select Run the 32 Bit Dell Diagnostics from the numbered list. If multiple versions are listed, select the version appropriate for your computer.
  • Page 25 The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, technical support will ask for your Service Tag. 4 If you run a test from the Custom Test or Symptom Tree option, click the applicable tab described in the following table for more information.
  • Page 26 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen. 6 Remove the Dell Drivers and Utilities media (if applicable).
  • Page 27: Index

    Dell Diagnostics, 22 stops responding, 20 Help and Support Center, 8 help file Windows Help and Support Center, 8 Dell Diagnostics, 22 Dell support site, 7 diagnostics Dell, 22 labels documentation Microsoft Windows, 6 End User License Agreement, 5 Service Tag, 6...
  • Page 28 12 right side, 12 problems blue screen, 21 computer crashes, 20-21 troubleshooting computer stops responding, 20 Dell Diagnostics, 22 Dell Diagnostics, 22 Help and Support Center, 8 general, 20 program crashes, 20 program stops responding, 20 software, 20-21 Product Information Guide, 5 User’s Guide, 6...
  • Page 29 Dell™ Latitude™ D430 Brzi referentni priručnik Model PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 30 Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama. U dokumentu se možda koriste i drugi trgovački znakovi i zaštićeni nazivi koji označavaju entitete koji su vlasnici tih znakova ili njihove proizvode. Dell Inc. ne priznaje vlasničke interese nad trgovačkim markama i trgovačkim nazivima osim svojih vlastitih.
  • Page 31 Dell Dijagnostika ... Kada koristiti Dell Dijagnostiku Pokretanje Dell Dijagnostike s tvrdog diska ..Pokretanje Dell Dijagnostike s medija ...
  • Page 32 Sadržaj...
  • Page 33: Pronalaženje Informacija

    (pogledajte “Reinstalling Drivers and Utilities (Ponovno instaliranje upravljačkih i uslužnih programa)” u online korisničkom priručniku) ili za pokretanje značajke Dell Diagnostics (Dell Dijagnostika) (pogledajte “Dell Dijagnostika” na stranici 50). Readme datoteke mogu biti na mediju za omogućavanje...
  • Page 34 • Konfiguriranje postavki sustava Windows → Help and Support • Rješavanje problema Pritisnite Start ili (Pomoć i podrška)→ Dell User and System Guides (Korisnički priručnici i priručnici za sustav Dell)→ System Guides (Priručnici za sustav). Pritisnite Korisnički priručnik za svoje računalo. ®...
  • Page 35 Što tražite? Pronađite to ovdje • Solutions (Rješenja) — Dell Support Website (Dell web-stranica za Napomene i savjeti o rješavanju podršku) — support.dell.com problema, članci tehničara, NAPOMENA: Odaberite odjeljak za područja ili tečajevi na Internetu i česta poduzeća za prikaz odgovarajuće stranice podrške.
  • Page 36 Za preuzimanje sistemskog softvera za prijenosna (Sistemski softver za prijenosna računala: računala - NSS) — Ako ponovno Idite na support.dell.com, odaberite svoju regiju ili instalirate operativni sustav na poslovni segment i unesite svoju servisnu oznaku. svoje računalo, trebali biste Odaberite Drivers & Downloads (Upravljački instalirati i NSS uslužni program.
  • Page 37 Što tražite? Pronađite to ovdje • Informacije o mrežnoj aktivnosti, Dell QuickSet Help (QuickSet pomoć) Čarobnjaku za upravljanje Za prikaz Dell QuickSet Help (Pomoći za Dell napajanjem, hotkey i drugim QuickSet) desnom tipkom miša pritisnite QuickSet stavkama koje kontrolira Dell ®...
  • Page 38: Postavljanje Računala

    Postavljanje računala OPREZ: Prije nego što započnete bilo koji od postupaka u ovom odjeljku, pratite sigurnosne upute u Priru č niku s informacijama o proizvodu . Raspakirajte kutiju s dodatnom opremom. Sa strane ostavite sadržaj kutije s dodatnom opremom koji će vam trebati za dovršavanje postavljanja računala.
  • Page 39: O Vašem Računalu

    O vašem računalu Prikaz sprijeda 1 brava za otvaranje 5 gumbi za touch pad zvučnici zaslona 2 zaslon 6 gumbi za track stick 10 senzor za osvijetljenost prostora 3 statusne lampice 7 track stick 11 statusne lampice za tipkovnicu i mrežu 4 touch pad 8 tipkovnica Brzi referentni priručnik...
  • Page 40: Prikaz Lijeve Strane

    Prikaz lijeve strane sigurnosni utor za priključak za slušalice utor za Smart Card kabel priključak za utor za PC karticu utor za sigurnosnu mikrofon digitalnu memorijsku karticu Prikaz s desne strane OPREZ: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati različite predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina.
  • Page 41: Prikaz Straga

    Prikaz straga 1 mrežni priključak video priključak priključak AC adaptera (RJ-45) 2 priključak za modem USB priključak (RJ-11) 3 USB priključci (2) IEEE 1394 priključak OPREZ: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati različite predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina. Nemojte pohranjivati svoje računalo, dok je uključeno, na slabo provjetrenom mjestu, poput zatvorene aktovke.
  • Page 42: Stražnji Prikaz

    21 Korištenje baterije Učinak baterije Informacije o Dell jamstvu za svoje računalo potražite u Priru č niku NAPOMENA: s informacijama o proizvodu ili zasebnom dokumentu s jamstvom koji ste dobili s računalom. Za optimalan rad računala te čuvanje BIOS postavki neka glavna baterija bude uvijek instalirana dok radite na svom Dell™...
  • Page 43 Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom kupljenom u tvrtci Dell. Litijska baterija je napravljena za korištenje u Dellovom računalu. Ne koristite bateriju iz drugog računala u svom računalu. Brzi referentni priručnik...
  • Page 44: Provjera Napunjenosti Baterije

    Dell™ QuickSet mjerač napunjenosti baterije Ako je instaliran Dell QuickSet, pritisnite <Fn> <F3> za prikaz QuickSet Mjerača napunjenosti baterije. Mjerilo napunjenosti baterije prikazuje status, zdravlje baterije, razinu napunjenosti te vrijeme dovršetka napunjenosti za bateriju u vašem računalu.
  • Page 45: Provjerite Napunjenost Baterije

    Provjera zdravlja baterije NAPOMENA: Zdravlje baterije možete provjeriti na jedan od dva načina: mjeračem napunjenosti na bateriji, kako je opisano niže i mjeračem baterije u Dell QuickSet-u. Za više informacija o QuickSet-u desnom tipkom miša pritisnite ikonu ® ®...
  • Page 46: Punjenje Baterije

    OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom kupljenom u tvrtci Dell. Baterija je namijenjena za rad s Dell™ računalom. Ne koristite bateriju iz drugog računala u svom računalu. Brzi referentni priručnik...
  • Page 47 OPREZ: Prije nego provedete ove postupke, isključite računalo, odvojite AC adapter iz izvora napajanja i računala, isključite modem iz zidnog konektora i računala te uklonite sve vanjske kabele iz računala. OBAVIJEST: Morate ukloniti sve vanjske kabele iz računala kako biste izbjegli moguća oštećenja konektora.
  • Page 48: Pohrana Baterije

    Pohrana baterije Izvadite bateriju kada pohranjujete računalo na duži period. Baterija se prazni za vrijeme duljeg stajanja. Nakon duljeg razdoblja skladištenja, bateriju ponovno napunite (pogledajte “Punjenje baterije” na stranici 46). Rješavanje problema Problemi s pretraživanjem i softverom OPREZ: Prije nego što započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite sigurnosne upute u Priru č...
  • Page 49 Program je napravljen za ranije verzije operativnog sustava Windows (Č O K R E N I T E R O G R A M O M P A T I B I L I T Y I Z A R D A R O B N J A K Z A ) —...
  • Page 50: Dell Dijagnostika

    NAPOMENA: Ako računalo ne prikazuje zaslonsku sliku, kontaktirajte Dell (pojedinosti potražite u odjeljku “Kontaktirajte Dell” u online korisni č kom priru č niku ). NAPOMENA: Ako je računalo spojeno na uređaj za spajanje, isključite ga. Upute potražite u dokumentaciji koju ste dobili s uređajem za spajanje.
  • Page 51: Pokretanje Dell Dijagnostike S Medija Upravljački I Uslužni Programi

    NAPOMENA: Ako vidite poruku da particija nije pronađena, pokrenite opciju Dell Diagnostics (Dell Dijagnostika) s medija Upravlja č ki i uslužni programi . Računalo će pokrenuti Pre-boot System Assessment (PSA), seriju početnih testova sistemske ploče, tipkovnice, zaslona, memorije, tvrdog diska itd.
  • Page 52: Glavni Izbornik Dell Dijagnostike

    Kada se pojavi Main Menu (Glavni izbornik) značajke Dell Diagnostics (Dell Dijagnostika), odaberite test koji želite pokrenuti. Glavni izbornik Dell Dijagnostike Nakon što se Dell Dijagnostika učita i pojavi se zaslon Main Menu (Glavni izbornik), pritisnite gumb za opciju koju želite. NAPOMENA: Preporučuje se da odaberete Test System (Testiranje sustava) za...
  • Page 53 NAPOMENA: Servisna oznaka za računalo nalazi se na vrhu svakog testnog zaslona. Ako se obratite tvrtki Dell, tehnička podrška će vas pitati za servisnu oznaku. Ako pokrenete test iz opcije Custom Test (Uobičajeni test) ili Symptom Tree (Stablo simptoma), za dodatne informacije pritisnite odgovarajuću...
  • Page 54 Kada se testovi dovrše, zatvorite zaslon s testovima i vratite se na zaslon Main Menu (Glavni izbornik). Za izlazak iz Dell Dijagnostike i ponovno pokretanje računala, pritisnite zaslon Main Menu (Glavni izbornik). Uklonite Dell medij Upravljački i uslužni programi (ako je primjenjivo).
  • Page 55: Indeks

    34 informacije o jamstvu, 34 datoteka pomoći Windows Help and Support Center (Windows centar za, 36 Dell Dijagnostika, 50 Korisnički priručnik, 34 Dell stranica za podršku, 35 dijagnostika Dell, 50 dokumentacija ergonomiija, 34 Licencni sporazum s krajnjim korisnikom, 34 jamstvo, 34 Korisnički priručnik, 34...
  • Page 56 Dell Dijagnostika, 50 općenito, 48 Medij Upravljački i uslužni plavi zaslon, 49 programi, 33 program prestaje reagirati, 48 medij Upravljački i uslužni program se ruši, 48 programi računalo je prestalo reagirati, 48 Dell Dijagnostika, 50 računalo prestaje reagriati, 48 računalo se kvari, 48-49...
  • Page 57 web-stranica za podršku, 35 Windows XP Help and Support Center (Centar za pomoć i podršku), 36 ponovno instaliranje, 37 Indeks...
  • Page 58 Indeks...
  • Page 59 Dell™ Latitude™ D430 Stručná referenční příručka Model PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 60 Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
  • Page 61 Kdy použít diagnostický program Dell Diagnostics ....Spuštění Dell Diagnostics z pevného disku ..Spouštění Dell Diagnostics z média Ovladače a nástroje...
  • Page 62 Obsah...
  • Page 63: Vyhledání Informací

    Tato média můžete použít (NSS) k reinstalaci ovladačů (viz část „Reinstalace ovladačů a nástrojů“ ve vaší online příručce uživatele) nebo spust’te diagnostický program Dell Diagnostics (viz „Dell Diagnostics“ na straně 80). Na médiích mohou být uvedeny soubory Readme, které uvádějí nejnovější...
  • Page 64 Servisní štítek a licence Microsoft Windows služby License • Licenční štítek systému Štítky jsou umístěny na vašem počítači. Microsoft Windows • Při používání webu support.dell.com nebo kontaktování podpory použijte servisní štítek k identifikaci počítače. • Zadejte expresní servisní kód, abyste volali přímo, když...
  • Page 65 Hledané informace Kde je naleznete • Řešení — rady a tipy pro Web podpory Dell — support.dell.com odstraňování problémů, články POZNÁMKA: Po vybrání oblasti nebo obchodního od techniků, online kurzy segmentu se zobrazí příslušná stránka odborné pomoci. a časté otázky •...
  • Page 66 Tato podpora sleduje v reálném čase stav vašeho počítačového prostředí, aktualizace softwaru a odpovídající informace o vlastní podpoře. K nástroji Dell Support Utility můžete přistupovat prostřednictvím ikony na hlavním panelu. Další informace naleznete v části „Dell Support Utility“ v uživatelské příručce.
  • Page 67 QuickSet ovládané pomocí Dell ® ® v hlavním panelu Microsoft Windows QuickSet. Další informace o nástroji Dell QuickSet naleznete v části „Dell™ QuickSet“ v online příručce uživatele. • Nová instalace operačního Média s operačním systémem systému POZNÁMKA: Média s operačním systémem mohou...
  • Page 68: Instalace Počítače

    Instalace počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. Rozbalte krabici s příslušenstvím. Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný software či doplňkový...
  • Page 69: Váš Počítač

    Váš počítač Čelní pohled 1 západka displeje 5 tlačítka dotykové reproduktory podložky 2 obrazovka 6 tlačítka tyčinky 10 snímač okolního světla 3 kontrolky zařízení 7 tyčinka 11 kontrolky stavu klávesnice a sítě 4 dotyková podložka 8 klávesnice Stručná referenční příručka...
  • Page 70: Levá Strana

    Levá strana otvor na konektor pro sluchátka slot Smart Card bezpečnostní kabel konektor pro slot PC Card slot pro pamět’ovou mikrofon kartu Secure Digital Pravá strana VÝSTRAHA: Nezakrývejte větrací otvory, dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a zabraňte shromažd’ování prachu v nich. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí...
  • Page 71: Pohled Zezadu

    Pohled zezadu 1 sít’ový konektor konektor konektor napájení (RJ-45) zobrazovacího zařízení 2 konektor modemu napájený konektor (RJ-11) 3 konektory USB (2) konektor IEEE 1394 VÝSTRAHA: Nezakrývejte větrací otvory, dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a zabraňte shromažd’ování prachu v nich. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí...
  • Page 72: Pohled Zespodu

    Používání baterie Výkon baterie POZNÁMKA: Informace o záruce společnosti Dell na tento počítač najdete v Informační příručka produktu nebo v samostatném dokumentu se zněním záruky, který byl dodán s počítačem. Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný...
  • Page 73 VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Pro napájení tohoto počítače Dell je určena baterie Li-Ion. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. VÝSTRAHA: Baterie nevhazujte do domácího odpadu.
  • Page 74: Kontrola Nabití Baterie

    Z poškozených baterií mohou vytékat chemické látky, které mohou způsobit zranění osob nebo poškození zařízení. Kontrola nabití baterie Měřič baterie Dell QuickSet Battery Meter, okno Měřič napájení operačního systému Microsoft Windows a ikona , měřič nabití baterie a signalizace vybití...
  • Page 75: Kontrola Nabití Baterie

    Kontrola stavu baterie POZNÁMKA: Stav baterie lze zkontrolovat jedním z následujících způsobů: pomocí měřidla nabití na baterií, jak je uvedeno níže a pomocí Měřiče baterií v sadě Dell QuickSet. Informace o nástroji QuickSet zobrazíte klepnutím pravým tlačítkem myši na ®...
  • Page 76: Nabíjení Baterie

    VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. VÝSTRAHA: Před prováděním těchto postupů...
  • Page 77: Skladování Baterie

    UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo možnému poškození kabelů, musíte od počítače odpojit všechny externí kabely. Postup při odstranění baterie: Je-li počítač připojen k základnové stanici, odpojte ho. Příslušné pokyny najdete v dokumentaci dodané s dokovacím zařízením. Zkontrolujte, zda je počítač vypnutý. Posuňte dvě...
  • Page 78: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Vyhledávání a problémy se softwarem VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. Počítač se nespouští KONTROLUJTE DIAGNOSTICKÉ KONTROLKY AJISTĚTE ABY BYL NAPÁJECÍ KABEL PEVNĚ PŘIPOJEN K POČÍTAČI A K ELEKTRICKÉ ZÁSUVCE Počítač...
  • Page 79 Program je navržen pro starší verzi operačního systému Windows ’ — PUST RŮVODCE NASTAVENÍM KOMPATIBILITY PROGRAMU Windows XP: Průvodce kompatibilitou programů konfiguruje program tak, aby se spouštěl v prostředí podobném prostředím s jiným operačním systémem než XP . Klepněte na tlačítko Start→ Všechny programy→ Příslušenství→ Průvodce nastavením kompatibility programu→...
  • Page 80: Dell Diagnostics

    Zadejte program pro instalaci systému, prohlédněte si informace o konfiguraci vašeho počítače a ověřte, že zařízení, které chcete testovat, se zobrazuje v programu instalace a je aktivní. Spust’te diagnostický nástroj Dell Diagnostics z pevného disku nebo z média Ovladače a nástroje. Spuštění Dell Diagnostics z pevného disku Nástroj Dell Diagnostics se nachází...
  • Page 81: Spouštění Dell Diagnostics Z Média Ovladače A Nástroje

    POZNÁMKA: Jestliže se zobrazí zpráva, že na disku nebyla nalezena žádná sekce s diagnostickým nástrojem, spust’te Dell Diagnostics z média Ovladače a nástroje. Na počítači je spuštěn test PSA (pre-boot system assessment), což je řada testů systémové desky, klávesnice, obrazovky, paměti, pevného disku atd.
  • Page 82: Hlavní Nabídka Diagnostického Programu Dell Diagnostics

    Zadáním 1 spustíte nabídku CD a pokračujte stisknutím klávesy <Enter>. Z očíslovaného seznamu zvolte položku Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics. Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači. Až se zobrazí obrazovka Dell Diagnostics Main Menu (hlavní menu), vyberte test, který...
  • Page 83 Pokud na problém narazíte během testu, zobrazí se hlášení s chybovým kódem a popisem daného problému. Poznamenejte si chybový kód a popis problému a kontaktujte Dell (viz „Jak kontaktovat Dell“ v online příručce uživatele). POZNÁMKA: Servisní štítek vašeho počítače se nachází v horní části obrazovky při každém testu.
  • Page 84 Jakmile budou testy dokončeny, zavřete testovací obrazovku a vrat’te se na obrazovku Hlavní Menu. Diagnostický program Dell Diagnostics ukončíte a počítač restartujete zavřením okna Hlavní nabídky. Vyjměte médium Ovladače a nástroje Dell (pokud potřebujete). Stručná referenční příručka...
  • Page 85: Rejstřík

    76 skladování, 77 výkon, 72 vyjmutí, 76 ergonomické informace, 63 bezpečnostní pokyny, 63 hardware CD/DVD Dell Diagnostics, 80 operační systém, 67 ovladače a nástoje, 63 Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 66 informace o záruce, 63 Dell Diagnostics, 80 Rejstřík...
  • Page 86 Centrum pro nápovědu a havárie, 78-79 odbornou pomoc přestává reagovat, 78 Windows, 66 pohledy na systém levá strana, 70 pravá strana, 70 příručka informací o systému, 63 web podpory, 65 příručka uűivatele Dell™ web podpory Dell, 65 Latitude™, 64 Rejstřík...
  • Page 87 Windows XP Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 66 reinstalace, 67 zobrazení systému dno, 72 čelní, 69 zespodu, 71 zezadu, 71 zpět, 72 Rejstřík...
  • Page 88 Rejstřík...
  • Page 89 Dell™ Latitude™ D430 Συνοπτικός οδηγός Μοντέλο PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 90 Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
  • Page 91 ....Έναρξη του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από τον σκληρό σας δίσκο ..Έναρξη του διαγνωστικού προγράµµατος της...
  • Page 92: Περιεχόµενα

    Περιεχόµενα...
  • Page 93: Εύρεση Πληροφοριών

    να επανεγκαταστήσετε το CD/DVD µε τα προγράµµατα οδήγησης (δείτε «Επανεγκατάσταση Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές» στον online Οδηγό χρήσης) ή να εκτελέσετε τα ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell (δείτε «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 112). Τα αρχεία Readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται στο CD/DVD για να...
  • Page 94 Windows • ∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) → Help and του συστήµατος Support (Βοήθεια και υποστήριξη)→ Dell User and System Guides (Οδηγοί χρήστη και συστήµατος • Τρόπος αντιµετώπισης και Dell)→ System Guides (Οδηγοί συστήµατος). επίλυσης προβληµάτων Κάντε κλικ στον Οδηγό χρήσης για τον υπολογιστή...
  • Page 95 Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Λύσεις — Οδηγίες και Ιστοχώρος υποστήριξης της Dell — συµβουλές αντιµετώπισης support.dell.com προβληµάτων, άρθρα από ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επιλέξτε την περιοχή σας για να τεχνικούς, online µαθήµατα, εµφανίσετε την αντίστοιχη τοποθεσία υποστήριξης. και συχνές ερωτήσεις • Φόρουµ επικοινωνίας —...
  • Page 96 συστήµατος του υπολογιστή σας σε πραγµατικό χρόνο, ενηµερώσεις λογισµικού, σας και σχετικές πληροφορίες αυτο-υποστήριξης. Ανοίξτε τη βοηθητική εφαρµογή υποστήριξης της Dell από το εικονίδιο στη γραµµή εργασιών. Για παρισσότερες πληοροφίρες, δείτε «Bοηθητική εφαρµογή υποστήριξης της Dell» στον Οδηγό χρήσης .
  • Page 97 πρόβληµα που αντιµετωπίζετε. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. • Πληροφορίες για Βοήθεια για το Dell QuickSet δραστηριότητα δικτύου, ο Για πρόσβαση στο Dell QuickSet Help, κάντε δεξί κλικ οδηγός διαχείρισης ενέργειας, στο εικονίδιο QuickSet στη γραµµή εργασιών των πλήκτρα λειτουργιών, και ®...
  • Page 98 Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Επανεγκατάσταση του Λειτουργικό σύστηµα CD/DVD λειτουργικού συστήµατος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το CD/DVD Λειτουργικό σύστηµα µπορεί να είναι προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Για να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό...
  • Page 99: Ρύθµιση Του Υπολογιστή Σας

    Ρύθµιση του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων. Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα...
  • Page 100: Πληροφορίες Για Τον Υπολογιστή Σας

    Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας Μπροστινή όψη 1 ασφάλεια οθόνης 5 κουµπιά επιφάνειας ηχεία αφής 2 οθόνη 6 κουµπιά επιφάνειας 10 αισθητήρας φωτισµού αφής περιβάλλοντος 3 λυχνίες κατάστασης 7 προεξοχές 11 λυχνίες κατάστασης συσκευών αναγνώρισης πληκτρολογίου και δικτύου 4 επιφάνεια αφής 8 πληκτρολόγιο...
  • Page 101: Αριστερή Όψη

    Αριστερή όψη υποδοχή καλωδίου θύρα ακουστικών υποδοχή έξυπνης ασφαλείας κάρτας θύρα µικροφώνου υποδοχή κάρτας PC υποδοχή ψηφιακής κάρτας ασφαλείας ∆εξιά όψη ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον χαµηλής ροής αέρα, όπως, για παράδειγµα, σε χαρτοφύλακα, ενώ...
  • Page 102: Πίσω Όψη

    Πίσω όψη 1 θύρα δικτύου (RJ-45) θύρα βίντεο θύρα µετασχηµατιστή AC 2 θύρα µόντεµ (RJ-11) θύρα USB µε ρεύµα 3 θύρες USB (2) θύρα IEEE 1394 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας...
  • Page 103: Πίσω Όψη

    Χρήση της µπαταρίας Απόδοση µπαταρίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας, ανατρέξτε στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος ή στο ξεχωριστό έντυπο εγγύησης που αποστέλλεται µαζί µε τον υπολογιστή σας. Για τη βέλτιστη απόδοση του υπολογιστή και για να µπορείτε να διατηρείτε τις...
  • Page 104 • «∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων διαχείρισης ενέργειας» στη σελίδα 107 για πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στις επιλογές ενέργειας των Windows ή στο Dell QuickSet, που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για τις ρυθµίσεις διαχείρισης ενέργειας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται η σύνδεση του υπολογιστή σας σε µια ηλεκτρική πρίζα, όταν...
  • Page 105: Έλεγχος Του Φορτίου Της Μπαταρίας

    Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία ιόντων λιθίου είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή.
  • Page 106: Έλεγχος Φόρτισης Της Μπαταρίας

    Μπορείτε να ελέγξετε την καλή κατάσταση της µπαταρίας µε δύο τρόπους: χρησιµοποιώντας το δείκτη φορτίου στην µπαταρία όπως περιγράφεται παρακάτω και χρησιµοποιώντας το µετρητή µπαταρίας στο Dell QuickSet. Για πληροφορίες σχετικά µε το QuickSet, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο QuickSet στη...
  • Page 107: Ιαµόρφωση Των Ρυθµίσεων Διαχείρισης Ενέργειας

    Προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν απώλεια ή καταστροφή δεδοµένων, αποθηκεύστε την εργασία σας αµέσως µόλις δείτε την προειδοποίηση. Κατόπιν συνδέστε τον υπολογιστή στην πρίζα. Αν η µπαταρία αποφορτιστεί τελείως, τότε η λειτουργία ξεκινάει αυτόµατα. Ένα αναδυόµενο παράθυρο σας προειδοποιεί όταν το φορτίο της µπαταρίας έχει µειωθεί...
  • Page 108: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell™ σας. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή.
  • Page 109: Αποθήκευση Της Μπαταρίας

    Για την αφαίρεση της µπαταρίας: Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σβηστός. Γλιστρήστε τις δύο ασφάλειες των θηκών των µπαταριώνστο κάτω µέρος του...
  • Page 110: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Κλειδώµατα και προβλήµατα λογισµικού ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον Ελέγξτε τις διαγνωστικές λυχνίες Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ε ίν α ι σταθερά συνδεδεµένο...
  • Page 111 Ένα πρόγραµµα είναι σχεδιασµένο για προηγούµενο λειτουργικό σύστηµα των Windows Εκτελέστε το ν Οδηγό συµ βατότητα ς προγραµµάτων — Windows XP: Ο οδηγός συµβατότητας προγράµµατος ρυθµίζει ένα πρόγραµµα έτσι ώστε να εκτελείται σε περιβάλλον παρόµοιο µε περιβάλλοντα λειτουργικού συστήµατος διαφορετικού από τα...
  • Page 112: Ιαγνωστικό Πρόγραµµα Της Dell

    διαµόρφωσης, και διασφαλίστε ότι η συσκευή που θέλετε να δοκιµάσετε εµφανίζεται στο πρόγραµµα και είναι ενεργή. Ξεκινήστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από τον σκληρό σας δίσκο ή από το CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές. Έναρξη του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από τον σκληρό...
  • Page 113 Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε ηλεκτρική πρίζα, για την οποία είστε βέβαιοι ότι λειτουργεί. Εκκινήστε (ή επανεκκινήστε) τον υπολογιστή σας. Ξεκινήστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell µε έναν από τους δύο τρόπους: Όταν εµφανιστεί το λογότυπο DELL , πατήστε <F12> αµέσως.
  • Page 114: Έναρξη Του Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell Από Το Cd/Dvd Προγράµµατα Οδήγησης Και Βοηθητικές Εφαρµογές

    για να ανοίξει το µενού CD και πατήστε <Enter> για να προχωρήσετε. Επιλέξτε Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Εκτέλεση των διαγνωστικών προγραµµάτων 32 Bit της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που είναι κατάλληλη για τον υπολογιστή σας.
  • Page 115 επικοινωνήστε µε την Dell (δείτε Επικοινωνία µε την Dell στον online Οδηγό χρήσης). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ετικέτα εξυπηρέτησης για τον υπολογιστή σας βρίσκεται στο επάνω µέρος της κάθε δοκιµαστικής οθόνης. Εάν έρθετε σε επαφή µε την Dell, η τεχνική υποστήριξη θα σας ζητήσει την ετικέτα εξυπηρέτησης. Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 116 Αφού ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, κλείστε την οθόνη ελέγχου για να επιστρέψετε στην οθόνη του κύριου µενού. Για έξοδο από το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell και επανεκκίνηση του υπολογιστή, κλείστε το κύριο µενού. Αφαιρέστε το CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές...
  • Page 117: Ευρετήριο

    πρόγραµµα σταµατάει να ανταποκρίνεται, 110 Άδεια Χρήσης Τελικού σφάλµατα υπολογιστή, 110-111 Χρήστη, 94 αντιµετώπιση προβληµάτων ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της ∆ Dell, 112 διαγνωστικό πρόγραµµα Κέντρο Βοήθειας και Dell, 112 υποστήριξης, 97 ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της αρχείο βοήθειας Dell, 112 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης...
  • Page 118 εργονοµικά, 94 µπροστινή, 100 Οδηγός χρήσης, 94 πίσω, 102-103 online, 95 ρυθµιστικά, 94 τοποθεσία υποστήριξης στο Λ web, 95 λειτουργικό σύστηµα τοποθεσία υποστήριξης της CD/DVD, 98 Dell, 95 επανεγκατάσταση, 98 λογισµικό Ο προβλήµατα, 110-111 οδηγίες ασφαλείας, 94 Οδηγός χρήσης, 94 Ευρετήριο...
  • Page 119 Υ υλικό ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 112 υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον, 110 σφάλµατα, 110-111 Windows XP επανεγκατάσταση, 98 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης, 97 Ευρετήριο...
  • Page 120 Ευρετήριο...
  • Page 121 Dell™ Latitude™ D430 Gyors referencia kézikönyv Típus PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 122 A Dell Inc. írásbeli engedélye nélkül mindennemű másolás illetve sokszorosítás nélkül szigorúan tilos! A szövegben használt védjegyek: Dell, a DELL logó, Latitude, ExpressCharge a Dell Inc. védjegyei; Az Intel az Intel Corporation bejegyzett védjegye; A Microsoft, Windows, Windows Server, MS-DOS, és Windows Vista a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült...
  • Page 123 ....A Dell Diagnostic Tool indítása a merevelmezről . . . A Dell Diagnostics Elindítása a Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) hordozóról .
  • Page 124 Tartalomjegyzék...
  • Page 125: Információkeresés

    A hordozó segítségével illesztőprogramokat telepíthet újra (lásd „Illesztőprogramok és segédprogramok újratelepítése” az online Felhasználói kézikönyvben) vagy futtathatja a Dell Diagnostics alkalmazást (lásd a „Dell Diagnostics” részt a 143. oldalon). A hordozó információs fájlokat is tartalmazhat, melyek naprakész frissítéseket...
  • Page 126 • Szabályozással kapcsolatos információk • Ergonómiával kapcsolatos információk • Végfelhasználói licencmegállapodás • Alkatrészek eltávolítása és Dell™ Latitude™ felhasználói kézikönyv cseréje Microsoft Windows Súgó és támogatási központ • Műszaki adatok → Súgó és Kattintson a Start vagy a • Rendszerbeállítások támogatás→ Dell felhasználói és konfigurálása...
  • Page 127 Témakör Itt találja meg • Megoldások – Hibakeresési Dell támogatás honlapja – support.dell.com javaslatok és tippek, MEGJEGYZÉS: A megfelelő támogatási weboldal szakemberek által írt cikkek és megnyitásához válassza ki a kívánt régiót vagy üzleti online tanfolyamok, gyakran szegmenst. feltett kérdések •...
  • Page 128 általános állapota állapotfigyelést végez a számítógépes környezetben, gondoskodik a szoftverfrissítésről, valamint fontos öntámogatási információkat nyújt. A Dell Support Utility a tálcán található ikonra kattintva érhető el. További információkért lásd a „Dell Support Utility” című fejezetet a Felhasználói kézikönyvben. Gyors referencia kézikönyv...
  • Page 129 Kattintson a problémához legközelebb álló témakörre. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. • Hálózati aktivitással Dell QuickSet súgó kapcsolatos információk, az A Dell QuickSet súgó megtekintéséhez, kattintson a áramellátást kezelő varázsló, ® jobb egérgombbal a QuickSet ikonra a Microsoft gyorsbillentyűk, és egyéb a Dell ®...
  • Page 130 Témakör Itt találja meg • Az operációs rendszer Operációs rendszer Adathordozó újratelepítése MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy az Operációs rendszer adathordozója egyes számítógépeknél opcionális tartozék, a szállítmány nem tartalmazza. Az operációs rendszer már telepítve van a számítógépen. Az operációs rendszer újratelepítéséhez használja az operációs rendszert tartalmazó...
  • Page 131: A Számítógép Üzembehelyezése

    A számítógép üzembehelyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait. Csomagolja ki a tartozékokat. Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból; ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PC- kártyákat, meghajtókat vagy akkumulátorokat) is.
  • Page 132: A Számítógép

    A számítógép Elölnézet képernyő retesz az érintőpad hangszórók gombjai képernyő a joystick gombjai külső fényérzékelő az eszközök joystick-bütyök billentyűzetfény és állapotjelző lámpái hálózati állapot jelzőfény érintőpad billentyűzet Gyors referencia kézikönyv...
  • Page 133: Bal Oldali Nézet

    Bal oldali nézet a biztonsági kábel fülhallgató Smart Card nyílás rögzítésére szolgáló nyílás csatlakozója mikrofon csatlakozója PC-kártya nyílása Secure Digital memóriakártya nyílás Jobb oldali nézet VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokba semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le.
  • Page 134: Hátulnézet

    Hátulnézet hálózati csatlakozó monitorcsatlakozó a hálózati adapter (RJ-45) csatlakozója modemcsatlakozó tápellátással rendelkező (RJ-11) USB-csatlakozó USB-csatlakozók (2) IEEE 1394 csatlakozó VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokba semmit ne helyezzen be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le.
  • Page 135: Alulnézet

    Akkumulátor használata Az akkumulátor teljesítménye MEGJEGYZÉS: A számítógépre vonatkozó Dell garanciával kapcsolatban lásd a Termékinformációs kézikönyvet vagy a számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot. A számítógép optimális teljesítménye, és a BIOS beállítások megőrzése érdekében a Dell™ hordozható számítógépet mindig behelyezett akkumulátorral üzemeltesse.
  • Page 136 (lásd „Energiagazdálkodási beállítások konfigurálása”, 139. oldal). VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra cserélje. Az lítium-ion akkumulátor együtt tud működni a Dell számítógéppel. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort. Gyors referencia kézikönyv...
  • Page 137: Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése

    és kondíció-mérő, valamint az akkumulátor lemerülésére figyelmeztető üzenet szolgáltat információt. Dell™ QuickSet akkumulátormérő Ha a Dell QuickSet telepítésre került, a <Fn><F3> gomb megnyomásával megjelenítheti a QuickSet Battery Meter (akkumulátormérő) alkalmazást. Az akkumulátormérő jelzi az állapotot, az akkumulátor kondícióját, a töltöttségi szintet, valamint a teljes töltöttség eléréséig hátralevő...
  • Page 138: Akkumulátor-Töltés Ellenőrzése

    Akkumulátor állapotának ellenőrzése MEGJEGYZÉS: Kétféleképpen ellenőrizheti az akkumulátor állapotát: az akkumulátoron található töltésmérő segítségével az alább leírtak szerint, vagy a Dell QuickSet akkumulátormérőjének használatával. A QuickSet-ről további részleteket tudhat meg, ha ® ® jobb gombbal a QuickSet ikonra kattint a Microsoft Windows tálcán majd a Súgót...
  • Page 139: Energiagazdálkodási Beállítások Konfigurálása

    és fenntartja a töltöttségi szintet. MEGJEGYZÉS: A számítógép kikapcsolt állapotában a táphálózati adapter a Dell™ ExpressCharge™ segítségével a teljesen lemerült akkumulátort 80 százalékra körülbelül 1 óra, 100 százalékra körülbelül 2 óra alatt képes feltölteni. Bekapcsolt számítógép esetén a töltési idő...
  • Page 140: Akkumulátorcsere

    „Energiaellátással kapcsolatos problémák” elemre, az online Felhasználói kézikönyvben. Akkumulátorcsere VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra cserélje. Az akkumulátort Dell™ számítógéppel való üzemeltetésre tervezték. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort. VIGYÁZAT! Mielőtt a következő...
  • Page 141: Az Akkumulátor Tárolása

    akkumulátorrekesz kiengedő kar (2) akkumulátor A csereakkumulátort helyezze be a rekeszbe, és nyomja lefelé, amíg a rekesz zárjának kioldója kattan. Az akkumulátor tárolása Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb idejű tárolás után teljesen töltse fel az akkumulátort (lásd: „Akkumulátor töltése”, 139.
  • Page 142 A számítógép nem válaszol FIGYELMEZTETÉS: Ha nem tudja az operációs rendszert kikapcsolni, adatai elveszhetnek. – Amennyiben a számítógép a billentyűzetre vagy A P C S O L J A K I A S Z Á M Í T Ó G É P E T az egér mozgatására nem válaszol, nyomja meg és 8–10 másodpercig tartsa benyomva a be/kikapcsolás gombot (amíg a számítógép kikapcsol), majd indítsa újra a gépet.
  • Page 143: Dell Diagnostics

    Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait. Mikor van szükség a Dell diagnosztika használatára? Ha számítógépe működésével kapcsolatban valamilyen problémát észlel, futassa a Dell Diagnostics programot mielőtt a Delltől műszaki segítséget kérne. Mielőtt nekiállna, érdemes kinyomtatni a lépéseket. FIGYELMEZTETÉS: A Dell diagnosztika kizárólag Dell™ számítógépeken működik.
  • Page 144: A Dell Diagnostic Tool Indítása A Merevelmezről

    és győződjön meg róla, hogy a tesztelni kívánt eszköz látható a rendszerbeállítások programban illetve aktív. Indítsa el a Dell Diagnostics programot a merevlemezről vagy a Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) hordozóról. A Dell Diagnostic Tool indítása a merevelmezről A Dell Diagnosztika a merevlemezen található...
  • Page 145: A Dell Diagnostics Elindítása A Drivers And Utilities (Illesztőprogramok És Segédprogramok) Hordozóról

    Nyomja meg az 1 gombot a CD menü elindításához, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt a folytatáshoz. A számozott listában válassza a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (32 bites Dell diagnosztika futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt.
  • Page 146: A Dell Diagnosztika Főmenüje

    Ha a probléma egy teszt során merült fel, megjelenik egy üzenet a hibakóddal és a probléma leírásával. Írja le a hibakódot és a probléma leírását majd vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd a „Kapcsolatfelvétel a Dell-lel” részt az on-line Felhasználói kézikönyvben).
  • Page 147 (Paraméterek) megváltoztatni. A teszt befejezését és kiértékelését követően zárja be a teszt ablakát a Főmenü ablakba való visszatéréshez. Ha ki akar lépni a Dell diagnosztikából, és újra akarja indítani a számítógépet, zárja be a Főmenü képernyőt. Vegye ki a Dell Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) adathordozót (ha még nem tette meg).
  • Page 148 Gyors referencia kézikönyv...
  • Page 149: Tárgymutató

    Tárgymutató a rendszer nézetei Dell Diagnostics, 143 alsó, 134 Dell diagnosztika, 143 bal oldali, 133 Dell támogatási weboldal, 127 elölnézet, 132 dokumentáció hátsó, 134 biztonság, 126 jobb oldali, 133 ergonómia, 126 akkumulátor Felhasználói kézikönyv, 126 eltávolítás, 140 garancia, 126 tárolás, 141 on-line, 127 telepmérő, 137...
  • Page 150 126 QuickSet súgó, 129 hardver rendszernézet Dell Diagnostics, 143 gombok, 135 hátoldal, 135 hibaelhárítás Dell Diagnostics, 143 rendszerösszeomlás, 141-142 Súgó és támogatási központ, 129 Súgó és támogatási központ, 129 operációs rendszer súgó fájl adathordozó, 130 Windows Súgó és támogatási újratelepítés, 130...
  • Page 151 Végfelhasználói licencszerződés, 126 Windows XP Súgó és támogatási központ, 129 újratelepítés, 130 Tárgymutató...
  • Page 152 Tárgymutató...
  • Page 153 Dell™ Latitude™ D430 Skrócone informacje o systemie Model PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 154 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 155 . . . Dell Diagnostics ....Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics . . . Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego .
  • Page 156 Spis treści...
  • Page 157: Wyszukiwanie Informacji

    • Oprogramowanie zainstalować ponownie sterowniki (patrz „Reinstalacja systemowe komputera sterowników i narzędzi” w elektronicznym Podręczniku przenośnego (NSS) użytkownika) lub uruchomić program Dell Diagnostics (patrz „Dell Diagnostics” na stronie 175). Na dysku CD mogą znajdować się pliki Readme, dostarczające najnowszych informacji na temat zmian technicznych, które...
  • Page 158 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Informacje dotyczące Przewodnik z informacjami o produkcie firmy Dell™ gwarancji • Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Informacje dotyczące przepisów prawnych • Informacje dotyczące ergonomii • Umowa licencyjna użytkownika końcowego •...
  • Page 159 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Solutions (Rozwiązania) — Witryna internetowa pomocy technicznej firmy Dell — Wskazówki dotyczące support.euro.dell.com rozwiązywania problemów, UWAGA: Wybierz swój region lub segment biznesowy, aby porady, artykuły wyświetlić odpowiednią stronę pomocy technicznej. techniczne, kursy online i często zadawane pytania...
  • Page 160 • Aktualizacje Program narzędziowy pomocy technicznej firmy Dell oprogramowania i Program pomocy technicznej firmy Dell jest to system wskazówki dotyczące automatycznej aktualizacji i powiadamiania rozwiązywania instalowany na komputerze. Ta usługa zapewnia problemów — Często skanowanie stanu środowiska obliczeniowego w czasie...
  • Page 161 Kliknij temat opisujący problem. Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie. • Informacje o aktywności Pomoc programu Dell QuickSet sieci, kreatorze zarządzania Aby przejrzeć pomoc do programu Dell QuickSet, kliknij energią, skrótach prawym przyciskiem myszy ikonę QuickSet na pasku klawiaturowych i innych ®...
  • Page 162: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    Przygotowywanie komputera do pracy PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. Rozpakuj pojemnik z akcesoriami. Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby zakończyć...
  • Page 163: Informacje O Komputerze

    Informacje o komputerze Widok od przodu 1 zatrzask 5 przyciski panelu głośniki wyświetlacza dotykowego 2 wyświetlacz 6 przyciski wodzika 10 czujnik oświetlenia otoczenia 3 lampki stanu 7 wodzik 11 lampki stanu klawiatury i urządzenia sieci 4 panel dotykowy 8 klawiatura Skrócone informacje o systemie...
  • Page 164: Widok Od Lewej

    Widok od lewej gniazdo kabla złącze słuchawkowe gniazdo Smart Card zabezpieczającego złącze mikrofonu gniazdo kart PC gniazdo karty pamięci Secure Digital Widok od prawej PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać...
  • Page 165: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu 1 złącze sieciowe (RJ-45) złącze karty graficznej złącze zasilacza 2 złącze modemowe (RJ-11) zasilane złącze USB 3 złącza USB (2) złącze IEEE 1394 PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać...
  • Page 166: Widok Z Dołu

    Mini-Card”, strona 21 Korzystanie z akumulatora Wydajność akumulatora UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla posiadanego komputera można znaleźć w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym papierowym dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem. Skrócone informacje o systemie...
  • Page 167 Dell QuickSet, używanych do konfigurowania zarządzania energią, można znaleźć w części „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na stronie 170. UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Skrócone informacje o systemie...
  • Page 168: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator litowo-jonowy jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów. PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać...
  • Page 169: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    Pojemność akumulatora można sprawdzić na następujące dwa sposoby: korzystając z miernika naładowania w opisany poniżej sposób oraz miernika akumulatora w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać informacje na temat programu QuickSet, należy ® prawym klawiszem myszy kliknąć ikonę QuickSet na pasku zadań Microsoft ®...
  • Page 170: Konfigurowanie Ustawień Zarządzania Energią

    Aby sprawdzić stopień zużycia akumulatora za pomocą miernika naładowania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk stanu na mierniku naładowania akumulatora przez co najmniej 3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli jego maksymalna pojemność...
  • Page 171: Ładowanie Akumulatora

    PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów. Skrócone informacje o systemie...
  • Page 172 PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego i komputera, odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera oraz odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia złącza, należy odłączyć wszystkie zewnętrzne kable od komputera. Aby wyjąć...
  • Page 173: Przechowywanie Akumulatora

    Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas. Po dłuższym okresie przechowywania należy naładować akumulator do pełna (patrz „Ładowanie akumulatora” na stronie 171). Rozwiązywanie problemów Blokowanie się...
  • Page 174 Program stale się zawiesza UWAGA: Do większości programów dołączane są instrukcje na temat instalacji, w postaci dokumentacji papierowej lub na dyskietkach bądź płytach CD/DVD. Sprawdź dokumentację programu — Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program. Program został zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Windows Uruchom Kreator zgodności programów —...
  • Page 175: Dell Diagnostics

    Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera. UWAGA: Jeśli na ekranie komputera nie jest wyświetlany obraz, należy skontaktować się z firmą Dell (szczegółowe informacje można znaleźć w części „Kontakt z firmą Dell” w elektronicznej wersji Przewodnika użytkownika). Skrócone informacje o systemie...
  • Page 176 Podczas uruchamiania komputera naciśnij i przytrzymaj klawisz <Fn>. UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities. Komputer uruchomi funkcję Pre-boot System Assessment (PSA), czyli serię testów diagnostycznych sprawdzających płytę systemową, klawiaturę, dysk twardy, wyświetlacz, pamięć...
  • Page 177: Uruchamianie Programu Dell Diagnostics Z Dysku Drivers And Utilities

    Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
  • Page 178 Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” w elektronicznym Przewodniku użytkownika). UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest...
  • Page 179 Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu Main Menu (Menu główne). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran Main Menu (Menu główne). Wyjmij dysk Dell Drivers and Utilities (jeśli dotyczy).
  • Page 180 Skrócone informacje o systemie...
  • Page 181 Umowa licencyjna użytkownika miernik naładowania, 169 końcowego, 158 przechowywanie, 173 wersja elektroniczna, 159 sprawdzanie stanu Dysk Drivers and Utilities, 157 naładowania, 168 Dell Diagnostics, 175 wydajność, 166 wyjmowanie, 171 dyski CD/DVD system operacyjny, 161 CD/DVD Drivers and Utilities, 157 etykiety Microsoft Windows, 158 Centrum pomocy i obsługi...
  • Page 182 Przewodnik z informacjami o produkcie, 158 komputer przestał reagować, 173 rozwiązywanie problemów nośniki, 161 Centrum pomocy i obsługi numer seryjny, 158 technicznej, 161 Dell Diagnostics, 175 oprogramowanie problemy, 173-174 sprzęt Dell Diagnostics, 175 system operacyjny, 161 ponowna instalacja, 161 plik pomocy Centrum pomocy i obsługi...
  • Page 183 widoki systemu dół, 165-166 tył, 165-166 Windows XP Centrum pomocy i obsługi technicznej, 161 ponowna instalacja, 161 witryna internetowa pomocy technicznej, 159 Indeks...
  • Page 184 Indeks...
  • Page 185 Dell™ Latitude™ D430 Краткий справочник Модель PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 186 Остальные товарные знаки и торговые марки могут использоваться в этом руководстве для обозначения фирм, заявляющих свои права на товарные знаки и названия, или продуктов этих фирм. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные знаки и названия, кроме своих собственных.
  • Page 187 ....Dell Diagnostics Запуск программы Dell Diagnostics с ....
  • Page 188 Запуск программы Dell Diagnostics с компакт диска Drivers and Utilities ....(Драйверы и утилиты) Главное меню Dell Diagnostics ..
  • Page 189: Источники Информации

    компьютере. С помощью этого компакт-диска можно переустановить драйверы (см. раздел «Переустановка драйверов и утилит» в интерактивном Руководство пользователя) или запустить программу Dell Diagnostics (см. раздел «Dell Diagnostics» на стр. 208). На компакт-диске могут содержаться файлы Readme с самой свежей информацией о...
  • Page 190 метка производителя Windows • Лицензионная метка Microsoft Эти метки расположены на компьютере. Windows • Метка производителя требуется для идентификации компьютера на веб-узле support.dell.com или при обращении в службу технической поддержки. • Введите код экспресс- обслуживани я, чтобы звонок был переадресован в службу поддержки.
  • Page 191 Что требуется найти? Информация находится здесь • Solutions (Разрешение вопросов). Веб узел поддержки Dell — support.dell.com подсказки и советы по поиску и ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите свой регион, тип и устранению неисправностей, размер предприятия для просмотра статьи технических соответствующего веб узла поддержки.
  • Page 192 3,5-дюймовых дисководов Dell™ ПРИМЕЧАНИЕ. USB, а также процессоров Intel ® Интерфейс пользователя на оптических дисководов и веб узле support.dell.com, в зависимости от устройств USB. Программное настроек, может меняться. обеспечение NSS необходимо для правильной работы компьютера Dell. Программное обеспечение автоматически определяет...
  • Page 193 щелкните правой кнопкой мыши значок потреблением энергии), горячих QuickSet на панели задач Microsoft ® ® Windows клавишах и других вопросах, Дополнительную информацию о программе контролируемых программой Dell QuickSet см. в разделе «Dell™ QuickSet» в Dell QuickSet. интерактивном Руководство пользователя. Краткий справочник...
  • Page 194 Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной Компакт диск Operating System (Операционная системы система) ПРИМЕЧАНИЕ. Носитель с операционной системой является дополнительным и может не поставляться с этим компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы повторно установить операционную систему, используйте компакт- диск...
  • Page 195: Настройка Компьютера

    Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационноe руководствo по продуктам. Распакуйте коробку с принадлежностями. Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а...
  • Page 196: О Компьютере

    О компьютере Вид спереди 1 защелка дисплея 5 кнопки сенсорной динамики панели 2 монитор 6 кнопки 10 датчик рассеянного света микроджойстика 3 индикаторы 7 микроджойстик 11 индикаторы клавиатуры и состояния состояния сети устройств 4 сенсорная панель 8 клавиатура Краткий справочник...
  • Page 197: Вид Слева

    Вид слева гнездо защитного pазъем для наушников гнездо для смарт-карты кабеля разъем гнездо для платы PC Гнездо для карт памяти микрофона Secure Digital Вид справа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. Не держите работающий...
  • Page 198: Вид Сзади

    Вид сзади 1 сетевой разъем RJ-45 видеоразъем разъем адаптера переменного тока 2 разъем модема разъем USB с питанием (RJ-11) 3 pазъемы USB (2) разъем шины IEEE 1394 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. Не держите работающий...
  • Page 199: Вид Снизу

    можно найти в Информационном руководстве по продуктам или в отдельном гарантийном документе, прилагаемом к компьютеру. Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки BIOS, в портативном компьютере Dell™ всегда должен быть установлен основной аккумулятор. Один аккумулятор в качестве стандартного компонента установлен в аккумуляторный отсек.
  • Page 200 Работа компьютера при максимальном эксплуатационном режиме. См. раздел «Изменение настроек управления питанием» на стр. 203 для получения сведений о том, как открыть окно «Свойства: Электропитание» в Windows или программу Dell QuickSet, которую можно использовать для настройки параметров управления питанием. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 201: Проверка Заряда Аккумулятора

    осторожно. Поврежденный аккумулятор может протекать и вызвать травмы или повредить оборудование. Проверка заряда аккумулятора Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell QuickSet Battery Meter, в окне Индикатор расхода питания Microsoft Windows, на значке , а также на индикаторе заряда аккумулятора, шкале...
  • Page 202: Проверка Заряда Аккумулятора

    Проверка работоспособности аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ. Работоспособность аккумулятора можно определить двумя способами: по индикатору заряда аккумулятора, как описано ниже или в окне Battery Meter программы Dell QuickSet. Для получения информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок QuickSet на ® ®...
  • Page 203: Изменение Настроек Управления Питанием

    Предупреждение о недостаточном заряде аккумулятора ВНИМАНИЕ. Во избежание потери или повреждения данных сохраните свою работу сразу после получения предупреждения о недостаточном заряде. Затем соедините компьютер с электрической розеткой. Если аккумулятор полностью разрядился, автоматически запустится спящий режим. Предупреждение о разрядке аккумулятора появляется, когда заряд исчерпан...
  • Page 204: Замена Аккумулятора

    Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. НЕ устанавливайте аккумулятор из других компьютеров в свой компьютер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением этой процедуры выключите...
  • Page 205: Хранение Аккумулятора

    Сдвиньте до щелчка две защелки отсека для аккумулятора на нижней панели компьютера. Извлеките аккумулятор из отсека. защелка отсека для аккумулятора (2) аккумулятор Чтобы установить аккумулятор, поместите его в отсек и нажмите на него до щелчка защелки. Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, извлеките...
  • Page 206: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Блокировки и неисправности программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационноe руководствo по продуктам. Компьютер не запускается Проверьте индикаторы диагностики Убедитесь в том, что кабель питания надежно соединен с компьютером...
  • Page 207 Программа разработана для предыдущих версий Windows Запустите мастер совместимости программ. Windows XP. Мастер совместимости программ настраивает программу таким образом, чтобы она работала в операционных системах, отличных от Windows XP. Нажмите кнопку Пуск→ Все программы→ Стандартные→ Мастер совместимости программ→ Далее. Следуйте инструкциям на экране. Windows Vista.
  • Page 208: Dell Diagnostics

    конфигурации компьютера и убедитесь, что устройство, которое необходимо проверить, отображается в программе настройки и является активным. Запустите программу диагностики Dell Diagnostics с жесткого диска или с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска...
  • Page 209 включения питания компьютера. ПРИМЕЧАНИЕ. Если будет получено сообщение о том, что разделы утилиты диагностики не найдены, запустите программу Dell Diagnostics с компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). Компьютер запустит тест системы перед загрузкой, серию начальных тестов системной платы, клавиатуры, монитора, карты памяти, жесткого...
  • Page 210 компакт-диска) и нажмите клавишу <Enter>. Введите 1, чтобы открыть меню компакт-диска, и нажмите клавишу <Enter> для продолжения. В нумерованном списке выберите Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Запуск 32-разрядной программы Dell Diagnostics). Если в списке имеется несколько версий, выберите подходящую для вашего...
  • Page 211 неисправностей. Если во время теста возникла проблема, появится сообщение с кодом ошибки и описанием проблемы. Запишите код ошибки, описание неисправности и обратитесь в корпорацию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» в интерактивном Руководство пользователя). ПРИМЕЧАНИЕ. Метка производителя (Service Tag) компьютера...
  • Page 212 Когда все тесты выполнены, закройте окно теста, чтобы вернуться в Main Menu (Главное меню). Чтобы выйти из программы диагностики и перезагрузить компьютер, закройте окно Main Menu (Главное меню). Извлеките компакт-диск Dell Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) (при наличии). Краткий справочник...
  • Page 213 работа, 199 хранение, 205 И В информация о гарантии, 190 инструкции по технике веб-узел поддержки, 191 безопасности, 190 веб-узел поддержки Dell, 191 информационное руководство виды системы по продуктам, 190 левая сторона, 197 информация о соответствии правая сторона, 197 стандартам, 190 сзади, 198-199...
  • Page 214 операционная система не отвечает на запросы, 206 переустановка, 194 сбой, 206-207 П Л поиск и устранение неисправностей лицензионное соглашение конечного Dell Diagnostics, 208 пользователя, 190 проблемы Dell Diagnostics, 208 программное обеспечение неисправности, 206-207 Метка производителя, 190 поиск и устранение метки неисправностей...
  • Page 215 Dell Diagnostics, 208 Справка QuickSet, 193 Windows XP Центр справки и поддержки, 193 переустановка, 194 Указатель...
  • Page 216 Указатель...
  • Page 217 230 ,229 ,‫מאחור‬ 230 ,229 ,‫מלמטה‬ 227 ,‫מלפנים‬ ‫פתרון בעיות‬ 228 ,‫צד ימין‬ 224 ,‫מרכז העזרה והתמיכה‬ 228 ,‫צד שמאל‬ 238 ,Dell ‫תוכנית האבחון של‬ DVD ‫תקליטורים/תקליטורי‬ ‫ק‬ 225 ,‫מערכת הפעלה‬ ‫ )מנהלי‬Drivers and Utilities 221 ,(‫התקנים ותוכניות שירות‬ ‫קובץ עזרה‬...
  • Page 218 ‫אינדקס‬ ‫ח‬ ‫א‬ ‫חומרה‬ ‫אבחון‬ 238 ,Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 238 ,Dell 221 ,‫אחריות, מידע‬ ‫מ‬ 221 ,‫ארגונומיה, מידע‬ ‫ )מנהלי‬Drivers and Utilities ‫מדיה‬ 221 ,(‫התקנים ותוכניות שירות‬ 223 ,Dell ‫אתר התמיכה של‬ 238 ,Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 223 ,‫אתר תמיכה‬...
  • Page 219 Main Menu ‫עם סיום הבדיקות, סגור את מסך הבדיקה כדי לחזור אל המסך‬ ,‫ ולהפעיל מחדש את המחשב‬Dell ‫)תפריט ראשי(. כדי לצאת מתוכנית האבחון של‬ .Main Menu ‫סגור את המסך‬ ‫ )מנהלי התקנים ותוכניות שירות( של‬Drivers and Utilities ‫הוצא את המדיה‬...
  • Page 220: Symptom Tree

    (‫)עץ תסמינים‬ .‫הנפוצים ביותר‬ ‫אם במהלך בדיקה המערכת נתקלת בבעיה, מופיעה הודעה עם קוד השגיאה ותיאור‬ ‫ )ראה "פנייה אל‬Dell ‫הבעיה. רשום את קוד השגיאה ואת תיאור הבעיה ופנה אל‬ .(‫" במדריך למשתמש המקוון‬Dell :‫הערה‬ .‫תג השירות של המחשב מוצג בחלק העליון של כל מסך בדיקה‬...
  • Page 221 ‫ מהרשימה הממוספרת. אם רשומות‬Run the 32 Bit Dell Diagnostics ‫בחר‬ .‫מספר גרסאות, בחר את הגרסה המתאימה למחשב שברשותך‬ ‫ מופיע, בחר‬Dell ‫ )תפריט ראשי( של תוכנית האבחון של‬Main Menu ‫כשהמסך‬ .‫את הבדיקה שברצונך להפעיל‬ Dell ‫ של תוכנית האבחון של‬Main Menu ‫מסך‬...
  • Page 222 ‫" )מאתחל את‬Partition. Press any key to continue. (.‫. הקש על מקש כלשהו כדי להמשיך‬Dell ‫מחיצת תוכנית האבחון של‬ ‫ ממחיצת תוכנית‬Dell ‫הקש על מקש כלשהו כדי להפעיל את תוכנית האבחון של‬ .‫האבחון בדיסק הקשיח‬ Drivers and Utilities ‫ מהמדיה‬Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬...
  • Page 223 ‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות‬ .‫הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ Dell ‫מתי להשתמש בתוכנית האבחון של‬ Dell ‫, לפני שתפנה אל‬Dell ‫אם נתקלת בבעיה במחשב, הפעל את תוכנית האבחון של‬ .‫לקבלת סיוע טכני‬ .‫מומלץ להדפיס הליכים אלה לפני שתתחיל‬...
  • Page 224 Windows ‫תוכנית מיועדת לגרסה קודמת של מערכת ההפעלה‬ — (‫ )אשף תאימות התוכניות‬Program Compatibility Wizard ‫הפעל את‬ :Windows XP ‫ מגדיר את התצורה של תוכנית כך שתופעל בסביבה‬Program Compatibility Wizard -‫ה‬ .XP ‫דומה לסביבות שאינן של מערכת ההפעלה‬ (‫ )עזרים‬Accessories (‫...
  • Page 225 ‫אחסון סוללה‬ ‫בעת אחסון המחשב לזמן ממושך, הוצא את הסוללה. הסוללה מתרוקנת בעת אחסון‬ ‫ממושך. לאחר אחסון ממושך, טען את הסוללה לגמרי )ראה "טעינת הסוללה" בעמוד‬ .(234 ‫פתרון בעיות‬ ‫נעילות ובעיות תוכנה‬ :‫התראה‬ ‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות‬ .‫הבטיחות...
  • Page 226 :‫התראה‬ ‫לפני ביצוע הליכים אלה, כבה את המחשב, נתק את מתאם‬ ‫זרם החילופין משקע החשמל ומהמחשב, נתק את המודם משקע הטלפון‬ .‫ומהמחשב והסר את כל הכבלים החיצוניים מהמחשב‬ :‫הודעה‬ ‫עליך להסיר את כל הכבלים החיצוניים מהמחשב, כדי למנוע נזק‬ .‫אפשרי למחברים‬ :‫כדי...
  • Page 227 ‫לקבלת מידע נוסף אודות פתרון בעיות סוללה, ראה "בעיות חשמל" במדריך למשתמש‬ .‫המקוון‬ ‫החלפת הסוללה‬ :‫התראה‬ .‫שימוש בסוללה לא תואמת עלול לגרום לשריפה או להתפוצצות‬ ‫. הסוללה מתוכננת‬Dell -‫החלף את הסוללה רק בסוללה תואמת שנרכשה מ‬ ‫ שברשותך. אל תשתמש בסוללה ממחשבים אחרים‬Dell™ ‫לעבוד עם מחשב‬ .‫במחשב שברשותך‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 228 .‫מהנוריות ידלקו. אם אף נורית אינה דולקת, הסוללה אינה טעונה‬ ‫בדיקת תקינות הסוללה‬ :‫הערה‬ ‫באפשרותך לבדוק את תקינות הסוללה באחת משתי דרכים: באמצעות‬ Dell -‫מד הטעינה שבסוללה, כמתואר להלן, ובאמצעות מד הסוללה ב‬ ‫, לחץ באמצעות הלחצן הימני‬QuickSet ‫. לקבלת מידע נוסף אודות‬QuickSet ® ®...
  • Page 229 ,‫, מד טעינת הסוללה ומד התקינות, ואזהרת הסוללה החלשה‬Microsoft Windows ‫של‬ .‫מספקים מידע אודות טעינת הסוללה‬ Dell™ QuickSet ‫מד הסוללה‬ .QuickSet ‫< כדי להציג את מד הסוללה‬Fn><F3> ‫, הקש‬Dell QuickSet ‫אם מותקן‬ ‫מד הסוללה מציג מצב, תקינות סוללה, רמת טעינה וזמן השלמת טעינה עבור הסוללה‬ .‫שבמחשב‬...
  • Page 230 Power -‫הפעלת המחשב במצב ביצועים מרביים. לקבלת מידע על גישה ל‬ ‫ או‬Windows ‫ )מאפייני אפשרויות צריכת חשמל( של‬Options Properties ‫, שבהם באפשרותך להשתמש כדי לקבוע את הגדרות ניהול‬Dell QuickSet -‫ל‬ ‫צריכת החשמל, ראה "קביעת תצורה של הגדרות ניהול צריכת חשמל" בעמוד‬...
  • Page 231 237 ‫" בעמוד‬WLAN Mini-Card ‫שימוש בסוללה‬ ‫ביצועי הסוללה‬ :‫הערה‬ ‫ עבור המחשב, עיין במדריך מידע‬Dell ‫לקבלת מידע אודות האחריות של‬ .‫המוצר או במסמך האחריות הנפרד המצורף למחשב‬ ‫, הפעל את מחשב‬BIOS ‫לקבלת ביצועי מחשב מיטביים וכדי לסייע בשמירת הגדרות‬ ™...
  • Page 232 ‫מבט מאחור‬ ‫מחבר מתאם זרם חילופין‬ ‫מחבר מסך‬ (RJ-45) ‫מחבר רשת‬ ‫ עם אספקת‬USB ‫מחבר‬ (RJ-11) ‫מחבר מודם‬ ‫חשמל‬ IEEE 1394 ‫מחבר‬ (2) USB ‫מחברי‬ :‫התראה‬ ‫אין לחסום את פתחי האוורור, להכניס לתוכם חפצים או לאפשר‬ ‫לאבק להצטבר בהם. אין לאחסן את המחשב בשעת פעולתו בסביבה ללא‬ ‫זרימת...
  • Page 233 ‫מבט משמאל‬ ‫חריץ כרטיס חכם‬ ‫מחבר אוזניות‬ ‫חריץ כבל אבטחה‬ Secure Digital ‫חריץ כרטיס זיכרון‬ PC ‫חריץ כרטיס‬ ‫מחבר מיקרופון‬ ‫מבט מימין‬ :‫התראה‬ ‫אין לחסום את פתחי האוורור, להכניס לתוכם חפצים או לאפשר‬ ‫לאבק להצטבר בהם. אין לאחסן את המחשב בשעת פעולתו בסביבה ללא‬ ‫זרימת...
  • Page 234 ‫אודות המחשב‬ ‫מבט מלפנים‬ ‫רמקולים‬ ‫לחצני משטח מגע‬ ‫תפס צג‬ ‫חיישן תאורת סביבה‬ ‫לחצני בקר הצבעה‬ ‫צג‬ ‫נוריות מצב מקלדת ורשת‬ ‫בקר הצבעה‬ ‫נוריות מצב התקנים‬ ‫מקלדת‬ ‫משטח מגע‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 235 ‫התקנת המחשב‬ :‫התראה‬ ‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות‬ . ‫הבטיחות ב מדריך מידע המוצר‬ .‫הוצא את תיבת העזרים מהאריזה‬ ‫הוצא מתוך תיבת העזרים את הפריטים שתזדקק להם כדי להשלים את התקנת‬ .‫המחשב‬ ‫תיבת העזרים מכילה גם תיעוד למשתמש וכל תוכנה או חומרה נוספת )כגון כרטיסי‬ .‫, כוננים...
  • Page 236: Dell Quickset

    ® ® .Microsoft Windows ‫המשימות של‬ ™ Dell " ‫, ראה‬Dell QuickSet ‫לקבלת מידע נוסף על‬ .‫" במדריך למשתמש המקוון‬QuickSet ‫מדיית מערכת ההפעלה‬ ‫כיצד להתקין מחדש את מערכת‬ ‫ההפעלה‬ :‫הערה‬ ‫מדיית מערכת ההפעלה עשויה‬ ‫להיות אופציונלית ולא להיות מצורפת למחשב‬...
  • Page 237 .‫המתאימים לתצורת המחשב‬ Dell ‫תוכנית השירות של התמיכה של‬ ‫שדרוגי תוכנה ועצות לפתרון‬ ,‫בעיות — שאלות נפוצות‬ ‫ היא מערכת‬Dell ‫תוכנית השירות של התמיכה של‬ ‫נושאים חמים ותקינות כללית של‬ ‫אוטומטית לשדרוג ודיווח, המותקנת במחשב. תמיכה זו‬ ‫סביבת המחשוב‬ ,‫מספקת בזמן אמת סריקות תקינות של סביבת המחשוב‬...
  • Page 238 ‫אתר זאת כאן‬ ?‫מה אתה מחפש‬ Dell ‫אתר האינטרנט של התמיכה של‬ ‫פתרונות — רמזים ועצות‬ support.dell.com — ‫לפתרון בעיות, מאמרים של‬ ‫טכנאים, קורסים מקוונים‬ :‫הערה‬ ,‫בחר את האזור או המגזר העסקי שלך‬ ‫ושאלות נפוצות‬ .‫כדי להציג את אתר התמיכה המתאים‬...
  • Page 239 ‫אתר זאת כאן‬ ?‫מה אתה מחפש‬ ‫כיצד להסיר ולהחליף חלקים‬ Dell™ Latitude™ ‫מדריך למשתמש של‬ ‫מפרט‬ Microsoft Windows ‫מרכז העזרה והתמיכה של‬ ‫כיצד להגדיר תצורה של הגדרות‬ ‫ )התחל( או על‬Start ‫1 לחץ על‬ Help ‫מערכת‬ (‫ )עזרה ותמיכה‬and Support Dell User ‫כיצד...
  • Page 240 ‫באפשרותך להשתמש במדיה זו כדי להתקין מחדש‬ ‫מנהלי התקנים )ראה "התקנה מחדש של מנהלי התקנים‬ ‫ותוכניות שירות" במדריך למשתמש המקוון( או כדי‬ ‫ )ראה "תוכנית‬Dell ‫להפעיל את תוכנית האבחון של‬ .(238 ‫" בעמוד‬Dell ‫האבחון של‬ ‫המדיה עשויה לכלול‬ Readme ‫קובצי‬...
  • Page 241 238 ........Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 238 ..Dell ‫מתי להשתמש בתוכנית האבחון של‬ Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬ 238 ..........‫מהכונן הקשיח‬ Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬ 239 ..... Drivers and Utilities ‫מהמדיה‬ ‫ של תוכנית‬Main Menu ‫מסך‬ 240 .......... Dell ‫האבחון של‬...
  • Page 242 ‫תוכן‬ 221 ............‫איתור מידע‬ 226 ..........‫התקנת המחשב‬ 227 ..........‫אודות המחשב‬ 227 ..........‫מבט מלפנים‬ 228 ..........‫מבט משמאל‬ 228 ..........‫מבט מימין‬ 229 ..........‫מבט מאחור‬ 230 ..........‫מבט מלמטה‬ 230 ..........‫שימוש בסוללה‬ 230 ..........‫ביצועי הסוללה‬ 232 ....‫בדיקת...
  • Page 243 .‫ בארצות הברית ו/או במדינות אחרות‬Microsoft Corporation ‫ייתכן שייעשה שימוש בסימנים מסחריים ובשמות מסחריים אחרים במסמך זה כדי להתייחס לישויות‬ ‫ מוותרת על כל חלק קנייני בסימנים‬Dell Inc .‫הטוענות לבעלות על הסימנים והשמות, או למוצרים שלהן‬ .‫מסחריים ושמות מסחריים פרט לאלה שבבעלותה‬...
  • Page 244 ‫מדריך עזר מהיר‬ Dell™ Latitude™ D430 PP09S ‫דגם‬ w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Table of Contents