Download Print this page

Advertisement

Demolition Hammer
HM1100
HM1100C
Instruction Manual
Meißihammer
Betriebsanleitung
Młot rozbijający
Instrukcja obsługi
Отбойный молоток
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

   Summary of Contents for Makita HM1100

  • Page 1

    Demolition Hammer Instruction Manual Meißihammer Betriebsanleitung Młot rozbijający Instrukcja obsługi Отбойный молоток Инструкция по эксплуатации HM1100 HM1100C...

  • Page 4

    Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...

  • Page 5

    13 ON 22 Hammer grease desired position 14 OFF SPECIFICATIONS Model HM1100 HM1100C Blows per minute ................. 2,650 1,300 – 2,650 Overall length ................524 mm 524 mm Net weight ..................6.1 kg 6.1 kg •...

  • Page 6

    17. Do not use the power tool if the switch does not Under normal operation, the tool is designed to turn it on and off. Any power tool that cannot be produce vibration. The screws can come loose controlled with the switch is dangerous and must be easily, causing a breakdown or accident.

  • Page 7

    This will allow the old grease to collect inside the crank housing. Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (30 g). Use only Makita genuine grease (optional accessory). Filling with more than the specified amount of grease (approx. 30 g) can cause faulty hammering action or tool failure.

  • Page 8

    14 AUS 22 Schmiermittel Um 360° dreh- und arretierbar 15 Drehzahl-Stellrad 8-fach schwenkbar 16 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Modell HM1100 HM1100C – 1 Schlagzahl (min ) ..............2 650 1 300 – 2 650 Gesamtlänge ................524 mm 524 mm Nettogewicht ................6,1 kg 6,1 kg •...

  • Page 9

    13. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf 24. Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmie- sicheren Stand und gute Balance. Sie haben rung und den Austausch von Zubehör. dann in unerwarteten Situationen eine bessere Kon- 25. Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl trolle über das Elektrowerkzeug.

  • Page 10

    Putzlappen das verbrauchte Öl soweit wie mög- linken Seite des Gehäuses drücken. Zum Ausschalten lich, und ersetzen Sie es durch 30g Original-Makita Öl. den EIN-/AUS-Schalter (“OFF O”) an der rechten Seite Die Bohr- und Meißelhämmer dürfen nur die jeweils vor- des Gehäuses drücken.

  • Page 11

    Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver- wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden. Nur für europäische Länder CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENH112-5-V3 Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß...

  • Page 12

    13 Włączanie korbowego dowolnym położeniu 14 Wyłączanie 22 Smar do młota DANE TECHNICZNE Model HM1100 HM1100C Uderzeń na minutę................2650 1300 – 2650 Całkowita długość ................524 mm 524 mm Ciężar netto..................6,1 kg 6,1 kg •...

  • Page 13

    11. Unikaj przypadkowego włączenia urządzenia. 22. Używaj wyposażenia, końcówek roboczych itp. Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, urządzeń zasilanych prądem zgodnie z niniejszą włącznik znajduje się położeniu instrukcją obsługi i w sposób przeznaczony dla wyłączonym. Przenoszenie urządzenia z palcem na danego urządzenia, biorąc pod uwagę...

  • Page 14

    10. Trzymaj ręce z dala od ruchomych części. Uchwyt boczny (pomocniczy) (Rys. 4) 11. Nie odchodź pracującego urządzenia. Uchwyt boczny może się obracać o 360 ° w pionie i Obsługuj urządzenie wyłącznie, kiedy trzymasz być zamocowany w dowolnym położeniu. Może być je w rękach.

  • Page 15

    Wytrzyj stary smar i wymień go na nowy (30 g). pomierzone zgodnie z Dyrektywą Rady 2000/14/EC. Używaj tylko oryginalnego smaru Makita (akcesoria Procedura oceny zgodności: Dodatek VI dodatkowe). Użycie większej ilości smaru od Powiadomiony urząd: BSI Product Services, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts HP2 4SQ, England.

  • Page 16

    по вертикали и 13 ВКЛ (ON) фиксироваться в любом 14 ВЫКЛ (OFF) желаемом положении 15 Регулятор переключения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HM1100 HM1100C Ударов в минуту................2650 1300 – 2650 Общая длина ..................524 мм 524 мм Вес нетто ...................6,1 кг 6,1 кг...

  • Page 17

    Правила личной безопасности 18. Отсоедините штепсельную вилку от Будьте внимательны, смотрите, что Вы источника питания и/или батарейный блок от делаете, и используйте здравый смысл при электрического инструмента перед эксплуатации электрического инструмента. выполнением любых регулировок, заменой Не используйте электрический инструмент, принадлежностей или...

  • Page 18

    ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 15. Некоторые материалы содержат химические вещества, которые могут быть токсичными. НЕ позволяйте удобству или близкому Соблюдайте осторожность для знакомству с продуктом (полученным в предотвращения вдыхания пыли и контакта результате частого использования) заменить с кожей. Следуйте данным по безопасности, строгое...

  • Page 19

    Bucks MK15 8JD, ENGLAND Смазка (Рис. 10 и 11) Ответственный производитель: Этот аппарат не требует почасовой или ежедневной Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония смазки, так как он снабжен консистентной системой смазки. Выполняйте смазку инструмента каждый раз, когда заменяете угольные щетки.

  • Page 20

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884071C205...

This manual also for:

Hm1100c

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: