Carson FD Rapscallion Instruction Manual

Radio control model boat
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FD Rapscallion
Radio contRolled boat
Achtung - Attention - Attenzione
de // Betriebsanleitung
Gb // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
it // Avvertenze di sicurezza
500108022 // Stand: September 2016
02
03 - 13
14 - 24
25 - 27
28 - 30

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carson FD Rapscallion

  • Page 1 FD Rapscallion Radio contRolled boat Achtung - Attention - Attenzione de // Betriebsanleitung 03 - 13 Gb // Instruction Manual 14 - 24 FR // Avertissement de sécurité 25 - 27 it // Avvertenze di sicurezza 28 - 30 500108022 // Stand: September 2016...
  • Page 2: Achtung - Attention - Attenzione

    Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. werden. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. gB // important information...
  • Page 3: Vorwort

    Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. garantiebedingungen Von der garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-...
  • Page 4: Table Of Contents

    InHaLt Vorwort ........................3 Fahrakku laden .....................8 Lieferumfang Zubehör ..................4 Fahrakku einlegen....................9 Sicherheitsanweisungen ..................5 Start ...........................9 Hinweise vor dem Betrieb ................7 Steuermodus ...................... 10 Hinweise zum Gebrauch...................7 Steuerung des Modells .................. 10 Einlegen der Senderbatterie ................7 Korrektur .......................12 Ihr Fernsteuersender ..................8 Fehlersuche ......................13 LIeFerumFang ZubeHör Akku...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    SIcHerHeItSanweISungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Sen- ders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über prüfen.
  • Page 6 hinweis • Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar. • Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. • Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladegerät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile • Akkus/Batterien nur mit dem richtigen Pol einlegen. auf Schäden. Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkumulatoren Der Akku darf weder auseinandergebaut noch umgebaut 18. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung aus werden. oder verwenden ihn unter dieser (oder im erhitzten Auto).
  • Page 7: Hinweise Vor Dem Betrieb

    HInweISe Vor Dem betrIeb Wichtig: bei zu niedriger akkuspannung im boot erhalten Sie 1. Die Propeller des Bootes drehen sich im Betrieb sehr schnell. Diese dürfen keinesfalls berührt werden da Verletzungsgefahr ein akustisches bzw. optisches Signal( blaue led blinkt) am Sender.
  • Page 8: Ihr Fernsteuersender

    IHr FernSteuerSenDer erklärung Sender Antenne Trimmung links Trimmung rechts (Einstellung Geradeauslauf) (Einstellung Geradeauslauf) Trimmung rückwärts Trimmung vorwärts (Einstellung Neutralstellung) (Einstellung Neutralstellung) Linker Steuerhebel Rechter Steuerhebel LCD-Display LcD-Display Signal Akkuspannung Boot Steuerungs-Mode Trimmung vorwärts / rückwärts Gas / Lenkungs- Anzeige „%“ Trimmung links / rechts FaHrakku LaDen Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das im...
  • Page 9: Fahrakku Einlegen

    FaHrakku eInLegen Drehen sie den Verschluss nach rechts oder links und öffnen die Legen sie den Akku in die vorgesehene Halterung. Bootsabdeckung. Verbinden sie den Akku mit dem Fahrregleranschluss im Boot. Schließen sie nun wieder die Abdeckung und verriegeln sie wieder den Verschluss.
  • Page 10: Steuermodus

    SteuermoDuS Dieser Einstellmodus ermöglicht Ihnen eine Umstellung zwischen Mode 1 und Mode 2. Die Standard Einstellung ist immer Mode 1. Steuermodus Mode 1: Gas links / lenkung rechts Mode 2: Gas rechts / lenkung links Umschalten zwischen Mode 1 und Mode 2 1.
  • Page 11 4. Rechts. Trimmung 5. 180° Flip Sollte ihr Boot gekentert sein, so können sie es mit der Flip Funktion wieder umdrehen. Folgen sie hierbei den Abbildungen 1 bis 3. Steuerknüppel noch vorn betätigen. Steuerknüppel für das Gas auch nach vorne Steuerknüppel für das Gas wieder in die betätigen und für 2-3 sek halten.
  • Page 12: Korrektur

    3. Links. Trimmung 4. Rechts. Trimmung 5. 180° Flip Sollte ihr Boot gekentert sein, so können sie es mit der Flip Funktion wieder umdrehen. Folgen sie hierbei den Abbildungen 1 bis 3. Steuerknüppel noch vorn betätigen. Steuerknüppel für das Gas auch nach vorne Steuerknüppel in die entgegengesetzte betätigen und für 2-3 sek halten.
  • Page 13: Fehlersuche

    FeHLerSucHe Problem Ursache lösung Modell fährt nicht Modell hat keinen Kontakt zum Wasser Modell ins Wasser stellen Schwacher oder gar kein Akku im Modell Geladenen Akku einlegen Der Überhitzungschutz hat das Modell wegen zu Den Empfänger ausschalten. Das RC Modell etwa starker Erwärmung angehalten 30 Minuten abkühlen lassen Keine Kontrolle...
  • Page 14: Preface

    • Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- ditioned parts and products may be used in the performance of ment or reinstallation;...
  • Page 15: Included Items Accessories

    contentS Preface ......................... 14 Charging the drive battery ................19 Included Items accessories ................15 Inserting the drive battery ................20 Safety Precautions ..................16 Start ........................20 Instructions before operation ..............18 Control mode ..................... 21 Instructions for use ..................18 Controlling the model ..................
  • Page 16: Safety Precautions

    SaFety PrecautIonS Safety instructions and intended use This product is designed exclusively for hobby use and may only To avoid faulty operation of the control system causing the model be used on tracks and areas intended for this purpose. to run out of control, it must be checked that the transmitter and model batteries are in good condition.
  • Page 17 note • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • The connection cables are not to be short-circuited. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult • regularly inspect the electronics or rechargeable batteries, supervision. charger, connection plugs, cables, housings and other parts for damage. • Batteries/rechargeable batteries are to be inserted with the correct polarity. Lithium-polymer battery safety instruction Do not disassemble or convert the rechargeable battery. 17. Do not use a leaked battery near fire. Do not use the rechargeable battery near fire, stoves or other 18.
  • Page 18: Instructions Before Operation

    InStructIonS beFore oPeratIng important: if the boat's battery charge is too low, you will 1. The propeller of the boat turns very fast in operation. Do not touch, there are risk of injury. hear a warning signal / see a flashing light (blue led) on the transmitter.
  • Page 19: Transmitter

    tranSmItter transmitter features Aerial Left trim Right trim (Adjusting directional stability) (Adjusting directional stability) Reverse trim Forward trim (Selecting neutral position) (Selecting neutral position) Left control lever Right control lever LCD display LcD display Signal Boat battery charge level Control mode Forward / reverse trim Acceleration / Steering indicator...
  • Page 20: Inserting The Drive Battery

    InSertIng tHe DrIVe battery Turn the lock to the right or left and open the cover. Place the battery pack in the mount provided. Connect the battery to the boat's speed controller. Close the cover and secure the catch again. Start 1.
  • Page 21: Control Mode

    controL moDe This setting mode enables you to switch between Mode 1 and Mode 2. The standard setting is always Mode 1. Mode 1: accelerate left / steer right control mode Mode 2: accelerate left / steer right Switching between Mode 1 and Mode 2 1.
  • Page 22 4. Right Trim 5. 180° Flip If your boat capsizes, you can turn it back over using the flip function. To do this follow illustrations 1 to 3. Push the control stick forwards. Push the throttle stick forwards and hold for Push the throttle stick back into the 2-3 seconds.
  • Page 23: Correction

    3. Left Trim 4. Right Trim 5. 180° Flip If your boat capsizes, you can turn it back over using the flip function. To do this follow illustrations 1 to 3. Push the control stick forwards. Push the throttle stick forwards and hold for Push the throttle stick back into the 2-3 seconds.
  • Page 24: Troubleshooting

    troubLeSHootIng Problem cause Remedy Model does not move Model has no contact with the water Make model into the water Weak or no battery in the model Insert fully charged battery The overheat cut-out has stopped the model due Switch off the receiver. Allow the RC model to to overheating cool down for approximately 30 minutes no control...
  • Page 25 Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être point et de remise en route du produit utilisées.
  • Page 26 conSIgneS De SécurIté consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux...
  • Page 27 Remarque • Les batteries sèches ne sont pas rechargeables. • Les câbles d’alimentation ne doivent pas être court-circuités. • Recharger sous la surveillance d’un adulte. • Contrôlez régulièrement l’électronique, les accus, le chargeur, le connecteur, le câble, le boîtier et d’autres pièces en vue de • Insérer les accus/batteries avec la polarisation exacte. dommages. consignes de sécurité relatives aux accumulateurs lithium-polymère L’accu ne doit être ni démonté, ni transformé. 17. N’utilisez pas les accus non étanches à proximité des flammes nues. N’utilisez pas l’accu à...
  • Page 28 Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze condizioni di garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Page 29 IStruZIonI DI SIcureZZa istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Per evitare che il modello viaggi in presenza di anomalie nel può essere impiegato unicamente in spazi appositamente sistema di comando e che quindi possa procedere in modo previsti.
  • Page 30 nota • Le batterie a secco non sono ricaricabili. • I cavi di collegamento non devono essere cortocircuitati. • Il processo di carica deve avvenire esclusivamente in presenza • Controllare regolarmente l‘impianto elettronico o gli accumula- di un adulto. tori, il caricabatterie, i connettori, i cavi, gli alloggiamenti e tutti gli altri componenti per escludere la presenza di danni. indicazioni di sicurezza per accumulatori ai polimeri di litio L‘accumulatore non può...
  • Page 31 notIZen / noteS...
  • Page 32 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 01805-73 33 00 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz) Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Table of Contents