Brine-to-water heat pump for indoor installation (60 pages)
Summary of Contents for Dimplex SI 50TE
Page 1
SI 50TE SI 75TE SI 100TE Montage- und SI 130TE Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.02...
Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das erhitzte Heiz- wasser auf bis zu 58 °C. Steuerung Verdampfer Verflüssiger Verdichter Transportsicherung Filtertrockner www.dimplex.de DE-3...
Zubehör Transport Zum Transport mit einem Sack- oder Kesselkarren kann dieser 4.1 Anschlussflansche an der Stirnseite des Gerätes unter dem Transportschutz ange- setzt werden. Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann Das Gerät kann zum Transport auf ebenem Untergrund von hin- das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden.
Vor-/Rücklauf Soleanlage betriebnahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die An- Vor-/Rücklauf Heizung lage zu entleeren. Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Stromversorgung Stromausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungskreis mit seinem geeigneten Frostschutz zu betreiben. www.dimplex.de DE-5...
7.3 Wärmequellenseitiger 7.4 Elektrischer Anschluss Anschluss An der Wärmepumpe müssen folgende elektrische Anschlüsse hergestellt werden: Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten: Anschluss der Steuerleitung im Schaltkasten der Wärme- Die Soleleitung am Vor- und Rücklauf Wärmequelle der Wärme- pumpe an den Klemmen X1: L/N/PE. pumpe anschließen.
(siehe Kap. 8.2.2 auf S. 7) Abb. 8.3:Fühlerkennlinie Norm-NTC-2 nach DIN 44574 zum Anschluss an den Heizungsregler Abb. 8.1:Abnehmbares Bedienteil Temperatur in °C 14,6 11,4 Norm-NTC-2 in k 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 NTC-10 in k www.dimplex.de DE-7...
Page 10
8.2.3 Montage der Anlegefühler 8.2.5 Elektrische Anschlussarbeiten Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut Wärmepumpe sind. Die bis zu 5-adrigen Versorgungsleitungen für den Leis- Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in tungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wär- die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden.
Wärmepumpe im Erzeugerkreis befinden. Der Abstand zu Pumpen, Ventilen und anderen Einbauten ist zu vermeiden, da Verwirbelungen zu Verfälschungen bei der Wär- memengenzählung führen können (empfohlen wird eine Beruhi- gungsstrecke von 50 cm). Abb. 8.7:Hydraulische und elektrische Komponenten des Wärmemengenzäh- lers www.dimplex.de DE-9...
10 Pflege / Reinigung 10.4 Wartung Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 müssen alle Kälte- 10.1 Pflege kreise die eine Kältemittelfüllmenge von mindestens 3 kg, bei „hermetisch geschlossenen“ Kältekreisen von mindestens 6 kg Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Wär- enthalten, einmal jährlich durch den Betreiber auf Dichtheit ge- meaustauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass prüft werden.
13 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 50TE SI 75TE SI 100TE SI 130TE Bauform Regler intern intern intern intern Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60 529 Innen / IP 21 Innen / IP 21 Innen / IP 21 Innen / IP 21...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Page 15
10.2 Cleaning og Heating Side ........................EN-10 10.3 Cleaning of Heat Source Side ......................EN-10 10.4 Maintenance ............................EN-10 11 Malfunctions / Troubleshooting ....................EN-10 12 Decommissioning / Disposal ....................EN-10 13 Equipment Data ........................EN-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
Read immediately 1.3 Legal Provisions and Guidelines 1.1 Important Information This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC ATTENTION! (machinery directive) and is thus subject to the requirements of Any work on the heat pump may only be performed by an authorised and EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
The collector including the brine manifold must be provided by telephone cable (special accessory) with modular plugs. the customer. NOTE In the case of heating controllers with a removable operating element, this can also be used directly as a remote control. www.dimplex.de EN-3...
Installation 4.3 Building management technology 6.1 General Information The heat pump manager can be connected to a building man- agement system network via supplementation of the relevant in- As a rule, the unit must be installed indoors on a level, smooth terface plug-in card.
This can be accomplished, for example, by installing a dual dif- ferential pressure-free manifold. NOTE The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and a max. heating water flow of 1.3 m³/h. System faults may result if this is not observed. www.dimplex.de EN-5...
Heat pump manager 7.4 Electrical Connection connection The following electrical connections must be established on the heat pump: Connection of the control wire to terminals X1: L/N/PE in the 8.1 General control box of the heat pump. Connection of the load wire to terminals X5: L1/L2/L3/PE in ...
DIN 44574 for connection to the heating controller Fig. 8.2:NTC-10 sensor characteristic curve for connection to the heating controller with removable control panel Temperature in °C Standard NTC-2 in 14.6 11.4 k NTC-10 in k 67.7 53.4 42.3 33.9 27.3 22.1 18.0 14.9 12.1 10.0 www.dimplex.de EN-7...
Page 22
8.2.3 Installing the strap-on sensor 8.2.5 Electrical installation of the heat pump It is only necessary to mount the strap-on sensors if they are in- cluded in the scope of supply of the heat pump but have not yet The supply cables for the output section of the heat pump been installed.
To avoid eddying effects which could lead to incorrect measure- ments, there should be a gap of 50 cm between the measuring devices and other installed components such as pumps or valves. Fig. 8.7:Hydraulic and electrical components of the thermal energy meter www.dimplex.de EN-9...
10 Care/Cleaning 10.4 Maintenance Devices with a minimum of 3kg refrigerant, or hermetically 10.1 Care sealed devices with a minimum of 6 kg refrigerant must be leak- proof tested yearly by the operator according to ES842/2006. To prevent malfunctions due to sediments in the heat exchang- The leak-proof testing is to be documented and archived for a ers, care must be taken that no im-purities can enter the heat minimum of 5 years.
13 Equipment Data Type and order code SI 50TE SI 75TE SI 100TE SI 130TE Design Controller Internal Internal Internal Internal Installation location / degree of protection according to EN 60 529 Indoors / IP 21 Indoors / IP 21...
A lire immediatement 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Indications importantes Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et Les travaux sur la pompe à...
à l'eau de chauffage. Ainsi, l'eau de chauffage se re chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu'à 58 °C. Commande Evaporateur Condenseur Compresseur Protection de transport Filtre déshydrateur www.dimplex.de FR-3...
Accessoires Transport En cas de manutention à l'aide d'un diable, la PAC doit êtres sai- 4.1 Brides de raccordement sie côté frontal en dessous de la protection de transport. Sur surface plane, l'appareil peut être transporté par l'avant ou Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- par l'arrière au moyen d'un chariot élévateur ou d'un gerbeur à...
à chaleur ou coupure de courant. S'il n'est pas possible de s'apercevoir d'une panne de courant (installations dans des maisons de vacances), le circuit de chauffage doit être exploité avec une protection antigel appro- priée. www.dimplex.de FR-5...
7.3 Raccordement côté source de ATTENTION ! Lors du raccordement des lignes électriques de charge, veiller à avoir un chaleur champ magnétique avec rotation à droite (si le champ magnétique rotatif n'est pas le bon, la pompe à chaleur ne fournit aucune puissance et est Pour le raccordement, il faut procéder exactement comme indi- très bruyante.) qué...
Fig. 8.3:Courbe caractéristique de la sonde NTC-2 normalisée selon DIN 44574 à raccorder au régulateur de chauffage Fig. 8.2:Unité de commande amovible Température en °C 14,6 11,4 normalisée NTC-2 en k 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 NTC-10 en k www.dimplex.de FR-7...
Page 34
8.2.3 Montage des sondes d'applique Distributeur double sans pression différentielle DDV 32 Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si La sonde sur circuit de retour doit être installée dans le doigt de ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à gant du distributeur double sans pression différentielle, pour pou- chaleur, mais non montées.
Dans les circuits d'eau glycolée et de chauffage, toutes les vannes susceptibles de perturber l'écoulement doivent être ouvertes. Le gestionnaire de la pompe à chaleur doit être accordé à l'installation de chauffage conformément à ses instructions de service. www.dimplex.de FR-9...
9.3 Marche à suivre lors de la mise 10.3 Nettoyage côté source de en service chaleur La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue par le biais ATTENTION ! du gestionnaire de pompe à chaleur. Monter, sur la PAC, le collecteur d'impuretés qui est livré, dans ATTENTION ! l'ouverture d'admission de la source de chaleur pour protéger l'évaporateur contre des salissures.
13 Caractéristiques techniques Désignation technique et commerciale SI 50TE SI 75TE SI 100TE SI 130TE Type Régulateur interne interne interne interne Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 à l’intérieur / IP à l’intérieur / IP à l’intérieur / IP à...
3.4 Legende / Legend / Légende SI 50TE Drahtbrücke von J5-ID3>X2, muss eingelegt wer- Wire jumper across J5-ID3>X2 must be inserted if Le cavalier à fil de J5-ID3>X2, doit être inséré, si den, wenn kein EVU-Sperrschütz gebraucht wird no utility company disable contactor is used pas besoin d’un disjoncteur du fournisser d’électri-...
–––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine - - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin www.dimplex.de A-XVII...
Mixer OPEN Mélangeur OUVERT Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME Bauteile sind bauseits beizustellen, bzw. als Zube- Components to be supplied by the customer, avail- Pièces fournies par le client (disponibles comme hör erhältlich able as accessories accessoires) www.dimplex.de A-XXI...
4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic block diagrams / Schéma hydraulique 4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XXII...
4.2 Bivalente Wärmepumpenanlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XXIII...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 68
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...
Need help?
Do you have a question about the SI 50TE and is the answer not in the manual?
Questions and answers