Download Print this page

Bosch 12-230 Original Instructions Manual

Easygrasscut series
Hide thumbs

Advertisement

OBJ_DOKU-46383-003.fm Page 1 Tuesday, November 8, 2016 12:08 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 542 (2016.11) O / 250
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
EasyGrassCut
12-23 | 12-230
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

loading

  Also See for Bosch 12-230

  Summary of Contents for Bosch 12-230

  • Page 1 OBJ_DOKU-46383-003.fm Page 1 Tuesday, November 8, 2016 12:08 PM Дата производства: Өндірілген уақыты: Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyGrassCut www.bosch-garden.com 12-23 | 12-230 F 016 L81 542 (2016.11) O / 250 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Gebrauch ist. Trimmen Sie nicht bei Regen  Betreiben Sie den Trimmer nie mit und lassen Sie den Trimmer bei fehlenden oder beschädigten Abde- Regen nicht im Freien stehen. ckungen oder Schutzeinrichtungen Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 4 Verletzun-  Bewahren Sie das Gartengerät an ei- gen verursachen. nem sicheren, trockenen Ort, außer-  Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder halb der Reichweite von Kindern auf. gutem künstlichem Licht. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Teile aus. schwerden einen Arzt auf. Die  Stellen Sie sicher, dass auszuwech- Dämpfe können die Atemwege reizen. selnde Teile von Bosch stammen.  Verwenden Sie den Akku nur in Ver-  Das Gartengerät nie in Betrieb neh- bindung mit Ihrem Bosch Produkt.
  • Page 6 Risiko eines Sie alle Funktionen voll einschätzen und elektrischen Schlages. ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisun-  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus. gen erhalten haben. Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespannung des Ladegerätes  Dieses Ladegerät ist nicht vorgese- passen.
  • Page 7: Technische Daten

    Das Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Gras und Unkräu- tern bis zu einer Höhe von 125 mm, die vom Rasenmäher Gewicht nicht erreicht werden können. EasyGrassCut 12-230: Das Gerät ist nicht zum Kanten- Einschalten schneiden bestimmt, da es für diese Anwendung nicht ausge- stattet ist.
  • Page 8 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 8 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 8 | Deutsch Rasentrimmer EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Ladegerät AL 1115 CV AL 1115 CV Sachnummer 2 607 225 513 2 607 225 513 2 607 225 515 2 607 225 515...
  • Page 9 Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht  Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten. geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbe-  Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid- reich erreicht ist, wird der Akku geladen. elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid- Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak- elementen kann das Schneidergebnis abweichen.
  • Page 10 Zur Luhne 2 on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- 37589 Kalefeld – Willershausen zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den.
  • Page 11: English

    Local regulations may ing. restrict the age of the operator. When not in use, store the trimmer out of Not applicable. a.c. reach of children. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 12  Do not operate the machine with- there is a risk of lightning. out the trimmer attachment fitted.  Operating the trimmer in wet grass decreases the efficiency of perfor- mance. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Store the battery only within a tem-  Use only Bosch battery packs in- perature range between –20 °C and tended specifically for the ma- 50 °C. As an example, do not leave chine. Use of any other battery packs the battery in the car in summer.
  • Page 14  Only charge Bosch lithium-ion bat- socket elsewhere. teries. The battery voltage must match the battery charging voltage Symbols of the charger.
  • Page 15 125 mm that cannot be reached with the lawn mower. Audible noise EasyGrassCut 12-230: The machine is not intended to be used for edging and features no edging application. Accessories/Spare Parts Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.
  • Page 16 Replace the blade tor/blade to stop rotating before switching “on” again.  Do not rapidly switch off and on. Storage blade  Only use Bosch approved cutting elements. Cutting Switching On and Off performance will vary with different cutting elements. Working Advice F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 17: Troubleshooting

    On/Off switch defective Contact Service Agent Garden product labours Grass too high Cut in stages Machine does not cut Cutting blade damaged Replace the blade Increased vibration Cutting blade damaged Replace the blade Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 18 Bosch Headquarters Uxbridge Midrand, Gauteng UB 9 5HJ Tel.: (011) 6519600 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (011) 6519880 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 19: Français

    Uxbridge tuer des travaux de réglage ou UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange de nettoyage sur l’outil de jardi- the collection of a product in need of servicing or repair. nage ou si l’outil de jardinage reste sans Tel.
  • Page 20 éléments de coupe en rotation. doivent les attacher derrière la tête  Retirer l’accumulateur avant de chan- pour éviter qu’ils ne soient happés ger la lame. par des pièces en rotation. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Ne jamais mettre l’outil de jardin en ritations des voies respiratoires. marche sans que les accessoires  N’utilisez l’accumulateur qu’avec correspondants soient montés. votre produit Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge Indications pour le maniement dangereuse. optimal de l’accu ...
  • Page 22 N’utiliser le chargeur que pour re- être utilisé par des enfants ni par charger des accus Lithium-Ion des personnes souffrant d’un han- Bosch. La tension de l’accu doit dicap physique, sensoriel ou men- correspondre à la tension de tal ou manquant d’expérience ou charge du chargeur.
  • Page 23 Symboles teur de 125 mm. EasyGrassCut 12-230: L’appareil n’est pas conçu pour cou- Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et per les bordures, puisqu’il n’est pas équipé pour cette utilisa- mieux comprendre le mode d’emploi.
  • Page 24 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 24 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 24 | Français Coupe-bordure EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Accumulateur Lithium ion Lithium ion N° d’article – 2,0 Ah 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Ah 1 607 A35 03L...
  • Page 25 =3,3 =3,3 Incertitude K =1,5 =1,5  Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe Montage et mise en service agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de coupe peut affecter la performance. Opération Figure Page Chargement de l’accu Accessoires fournis  N’utilisez pas un autre chargeur. Le chargeur fourni avec Assemblage de la tige l’outil de jardin est adapté...
  • Page 26 France Passez votre commande de pièces détachées directement en www.bosch-garden.com ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 27: Español

    OBJ_BUCH-2510-004.book Page 27 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Español | 27 Vous êtes un utilisateur, contactez : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif déposées directement auprès de : Tel. : 0811 360122 Suisse (coût d’une communication locale)
  • Page 28 Los niños deberán ser vigilados con el cos. fin de evitar que jueguen con el apara- to para jardín. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Desmonte el acumulador antes de  Solamente utilice los acumulado- cambiar la cuchilla. res Bosch previstos para este apa- rato para jardín. El uso de otro tipo  Jamás utilice elementos de corte me- de acumuladores puede acarrear le- tálicos en este cortabordes.
  • Page 30  Cargue solamente acumuladores un pincel suave, limpio y seco. de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 2,0 Ah (desde 3 elementos de acumulador). La F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 31 125 mm. pel, tela, etc.) ni en un entorno in- EasyGrassCut 12-230: El aparato no ha sido diseñado para flamable. Puesto que el cargador se cortar bordes y por tanto no viene equipado para ello.
  • Page 32 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 32 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 32 | Español Datos técnicos Cortabordes EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Nº de artículo 3 600 HA8 1.. 3 600 HA8 1.. Revoluciones en vacío 10500 10500   Empuñadura abatible Diámetro de corte Peso según EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 33  Se recomienda emplear los elementos de corte autori- Objetivo Figura Página zados por Bosch. La utilización de elementos de corte Material que se adjunta de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el Ensamble del mango corte.
  • Page 34 Acudir al servicio técnico defectuoso Sobrecarga del aparato para jardín Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada El aparato para jardín no corta Cuchilla dañada Cambiar cuchilla Fuertes vibraciones Cuchilla dañada Cambiar cuchilla F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Los aparatos eléctricos y electrónicos inser- México vibles, así como los acumuladores/pilas de- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. fectuosos o agotados deberán acumularse Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 por separado para ser sometidos a un reci- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 36: Português

    Não trabalhar na chuva e não se não estiverem corretamente posi- deixar o aparador de relva ao ar cionados. livre na chuva. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Em condições climáticas desfavorá-  Assegure-se de que as peças substi- veis, especialmente em caso de uma tuídas sejam da Bosch. tempestade, não deverá trabalhar com o aparador de relvas. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 38  Jamais operar o aparelho de jardi-  Só utilizar o acumulador junto com nagem sem que as respectivas pe- o seu produto Bosch. Só assim é que ças estejam montadas. o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga. ...
  • Page 39  Carregue apenas acumuladores de gador durante o carregamento. lítio Bosch a partir de uma capaci-  Não cubra as ranhuras de ventila- dade de 2,0 Ah (a partir de 3 célu- ção do carregador. Caso contrário, o las de acumulador).
  • Page 40 125 mm, que não podem ser alcança- das pelo corta-relvas. Desligar EasyGrassCut 12-230: O aparelho não é destinado para cor- tar cantos, pois não está equipado para esta aplicação. Ação permitida A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Page 41 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 41 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Português | 41 Aparador de relva EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Carregador AL 1130 CV AL 1130 CV N.° do produto 2 607 225 133 2 607 225 133 2 607 225 135...
  • Page 42  É recomendável a utilização de elementos de corte ho- Desta forma o acumulador é poupado e permanece completa- mologados pela Bosch. O resultado de corte pode ser mente carregado, mesmo durante a arrecadação no carrega- diferente com outros elementos de corte.
  • Page 43: Italiano

    10 dígitos como consta na placa de características do apare- mente e conduzidos a uma reciclagem ecológica. lho de jardim. Acumuladores/pilhas: Portugal Iões de lítio: Robert Bosch LDA Observar as indicações no capítulo “Trans- Avenida Infante D. Henrique porte”. Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 44 Questo apparecchio per il giardinag- Legare capelli lunghi oltre l’altezza gio non è destinato all’uso da parte di delle spalle per evitare che possano persone (bambini compresi) con ca- impigliarsi nelle parti mobili. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45  Accertarsi che le parti di ricambio  L’impiego del tosaerba a filo nell’erba montate siano approvate da Bosch. bagnata riduce la prestazione opera-  Non mettere mai in funzione l’ap- tiva. parecchio per il giardinaggio senza ...
  • Page 46 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodot- Utilizzare la stazione di ricarica esclusi- to Bosch. Solo in questo modo la bat- vamente se sono state completamente teria ricaricabile viene protetta da so- valutate tutte le funzioni e possono es- vraccarico pericoloso.
  • Page 47 Non utilizzare il caricabatteria su  Ricaricare esclusivamente batterie basi facilmente infiammabili (p. es. al litio Bosch a partire da 2,0 Ah di carta, tessuti ecc.) oppure in am- capacità (celle a partire da 3). La bienti infiammabili. Per via del ri- tensione della batteria dovrà...
  • Page 48 Peso di 125 mm. Accensione EasyGrassCut 12-230: L’apparecchio non è idoneo per il ta- glio dei bordi in quanto lo stesso non è equipaggiato per que- Spegnimento sto impiego. L’uso corretto si riferisce ad una temperatura ambientale tra Operazione permessa 0 °C e 40 °C.
  • Page 49: Messa In Funzione

    OBJ_BUCH-2510-004.book Page 49 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Italiano | 49 Tosaerba EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Stazione di ricarica AL 1130 CV AL 1130 CV Codice prodotto 2 607 225 133 2 607 225 133 2 607 225 135...
  • Page 50  Si consiglia l’impiego di elementi di taglio omologati rente di carica in base alla temperatura della batteria e della dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibile tensione. che il risultato di taglio sia differente.
  • Page 51 Viale Misurata 32 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com 20146 Milano Svizzera Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- Fax: +39 02 / 48 95 18 93 mente on-line i ricambi. Svizzera Tel.: (044) 8471513 Batrec AG...
  • Page 52: Nederlands

    Trim niet in de regen. Laat de wordt gebruikt. trimmer niet in de regen staan.  Gebruik de trimmer nooit met ontbre- kende of beschadigde afdekkingen of veiligheidsvoorzieningen of als deze niet juist gepositioneerd zijn. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53  Zorg ervoor dat vervangingsonderde-  Werk alleen bij daglicht of goed len van Bosch afkomstig zijn. kunstlicht.  Het tuingereedschap nooit in ge-  Bij slechte weersomstandigheden, in bruik nemen als de bijbehorende het bijzonder bij opkomend onweer delen niet gemonteerd zijn.
  • Page 54  Gebruik de accu alleen in combina- personen met beperkte fysieke, tie met uw Bosch-product. Alleen zo sensorische of geestelijke capaci- wordt de accu tegen gevaarlijke over- teiten of gebrekkige ervaring en belasting beschermd.
  • Page 55 Het binnendringen van water in Draag werkhandschoenen het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok. Bewegingsrichting  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s. De accuspanning moet bij de accu- laadspanning van het oplaadappa- Reactierichting raat passen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 56 125 mm knippen van gras en onkruid dat door de grasmaaier niet kan worden bereikt. Hoorbaar geluid EasyGrassCut 12-230: Het gereedschap is niet bestemd voor het knippen van randen, aangezien het voor deze toe- Toebehoren en vervangingsonderdelen passing niet uitgerust is.
  • Page 57 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 57 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Nederlands | 57 Gazontrimmer EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Oplaadapparaat AL 1130 CV AL 1130 CV Productnummer 2 607 225 133 2 607 225 133 2 607 225 135 2 607 225 135...
  • Page 58 -spanning met de opti-  Het gebruik van door Bosch toegelaten snijelementen male laadstroom opgeladen. wordt geadviseerd. Bij andere snijelementen kan het snijresultaat afwijken.
  • Page 59: Dansk

    Brug høreværn og beskyttelses- Accu’s en batterijen: briller. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Ver- voer” en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 60  tegn på uvejr. Brug aldrig trimmeren uden afdæk- ninger/beskyttelsesanordninger eller  Brug af trimmeren i vådt græs redu- med beskadigede afdækninger/be- cerer arbejdsydelsen. skyttelsesanordninger eller med be- F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Stil ikke genstande på haveværktøjet.  Anvend kun akkuen i forbindelse  Skift for en sikkerheds skyld slidte el- med dit Bosch produkt. Kun på den- ler beskadigede dele. ne måde beskyttes akkuen mod farlig  Sørg for kun at montere reservedele, overbelastning.
  • Page 62  Rengør akkuens ventilationsåbninger  Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- en gang imellem med en blød, ren og er med en kapacitet fra 2,0 Ah (fra tør pensel. 3 akkuceller). Akku-spændingen skal passe til laderens akku-lade- Sikkerhedsforskrifter for spænding.
  • Page 63 Apparatet er beregnet til at klippe græs og ukrudt indtil en høj- Bevægelsesretning de på 125 mm, som ikke kan fjernes af græsslåmaskinen. EasyGrassCut 12-230: Apparatet er ikke beregnet til kant- skæring, da det ikke er udstyret til at kunne klare et sådant ar- Reaktionsretning bejde.
  • Page 64 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 64 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 64 | Dansk Græstrimmer EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Ladeaggregat AL 1115 CV AL 1115 CV Typenummer 2 607 225 513 2 607 225 513 2 607 225 515 2 607 225 515...
  • Page 65  Det anbefales at bruge skæreelementer, der er god- Er akkuen ikke sat i, betyder et konstant lys i akku-kontrol- lampen , at netstikket er sat i stikdåsen og ladeaggregatet er kendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skære- klart. resultatet afvige.
  • Page 66 (WEEE) og iht. det europæiske direktiv Telegrafvej 3 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte ak- 2750 Ballerup kuer/batterier indsamles separat og genbru- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller ges iht. gældende miljøforskrifter. oprettes en reparations ordre. Akkuer/batterier: Tlf. Service Center: 44898855...
  • Page 67: Svenska

     Använd inte trädgårdsredskapet när du är trött eller om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 68  Koppla på trädgårdsredskapet först kan leda till olyckor. sedan händerna och fötterna är på  Använd endast Bosch batterier betryggande avstånd från knivarna. som är avsedda för trädgårdsred-  För inte händerna eller fötterna mot skapet. Om andra batterier används, roterande skärelement.
  • Page 69  Använd batteriet endast för pro- dukter från Bosch. På så sätt skyd-  Denna laddare är inte avsedd för das batteriet mot farlig överbelast- användning av barn eller personer ning.
  • Page 70 Skadade lad- höjd av 125 mm, som inte kan nås med gräsklipparen. dare, ledningar eller stickkontakter EasyGrassCut 12-230: Redskapet är inte avsett för trimning ökar risken för elektrisk stöt. av kanter, då det inte utrustats för det. Elredskapet kan användas vid en omgivningstemperatur mel- ...
  • Page 71: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-2510-004.book Page 71 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Svenska | 71 Tekniska data Grästrimmer EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Produktnummer 3 600 HA8 1.. 3 600 HA8 1.. Tomgångsvarvtal 10500 10500   Ställbart handtag Klippdiameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 72  Koppla inte från och på i korta intervaller. temperatur ligger inom tillåtet temperaturområde, se avsnitt  Vi rekommenderar att endast använda knivar som ”Tekniska data”. Bosch godkänt. Om andra knivar används kan resulta- tet avvika. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa trädgårdsredskapets typskylt. öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Svenska Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Avfallshantering 2750 Ballerup Danmark Släng inte trädgårdsredskap, laddare och inte heller batterier Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 74: Norsk

     Bruk aldri trimmeren med manglende oppsyn en viss tid. eller skadde deksler eller beskyttel- Bruk vernebriller og hørselvern. sesinnretninger eller hvis disse ikke er riktig posisjonert. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Slå hageredskapet først på når hen-  Bruk kun Bosch batterier som er dene og føttene er tilstrekkelig langt beregnet til dette hageredskapet. unna skjæreknivene. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 76  Denne laderen er ikke beregnet  Bruk batteriet kun i kombinasjon brukt av barn og personer med re- med Bosch produktet. Kun slik be- duserte fysiske eller sansemessige skyttes batteriet mot farlig overbe- evner eller med manglende erfa- lastning.
  • Page 77 125 mm som ikke kan nås av gressklipperen. reservedeler. Skadet ladeapparat, EasyGrassCut 12-230: Redskapet er ikke bestemt til kant- klipping, da det ikke er utstyrt for denne anvendelsen. ledning og støpsel øker risikoen for Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på...
  • Page 78 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 78 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 78 | Norsk Tekniske data Gresstrimmer EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Produktnummer 3 600 HA8 1.. 3 600 HA8 1.. Tomgangsturtall 10500 10500   Justerbart håndtak Snittdiameter Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 79  Ikke slå av og på igjen straks. Blinklys batteri-ladeindikator  Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av Oppladingen signaliseres av blinking i Bosch. Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet batteri-ladeindikatoren. avvike. Opplading av batteriet  Ikke bruk et annet ladeapparat. Det medleverte ladeap- paratet er tilpasset til Li-ion-batteriet som er innebygget i hageredskapet.
  • Page 80 Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for- det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered- skrifter. skapets typeskilt. Deponering Norsk Robert Bosch AS Hageredskaper, ladeapparater og batterier må ikke kastes i Postboks 350 vanlig søppel! 1402 Ski Kun for EU-land: Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 81: Suomi

     Älä käytä viimeistelyleikkuria, jos sen Käytä kuulonsuojaimia ja suoja- suojukset tai suojalaitteet ovat vauri- laseja. oituneet tai puuttuvat tai, jos ne on si- joitettu väärin. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 82 Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai  Älä ota puutarhalaitetta käyttöön, hyvässä keinovalossa. jos siihen kuuluvia osia ei ole asen-  Älä työskentele viimeistelyleikkurin nettu. kanssa huonoissa sääolosuhteissa, etenkin ukonilman lähestyessä. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.  Käytä ainoastaan kyseiseen puu-  tarhalaitteeseen tarkoitettua Varastoi akku vain lämpötila-alueella Bosch-akkua. Muiden akkujen käyttö –20 °C ... 50 °C. Älä esim. jätä akkua saattaa johtaa loukkaantumiseen ja autoon makaamaan kesällä. tulipaloon.  Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä, puhtaalla ja kuival-...
  • Page 84 Laite on tarkoitettu sen ruohon ja rikkaruohon leikkuuseen, ai- hingoittuneet latauslaitteet, johdot na 125 mm pituuteen asti, johon ruohonleikkurilla ei pääse. EasyGrassCut 12-230: Laite ei ole tarkoitettu reunan tasauk- tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun seen, koska sitä ei ole varustettu sitä varten.
  • Page 85 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 85 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Suomi | 85 Tekniset tiedot Viimeistelyleikkuri EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Tuotenumero 3 600 HA8 1.. 3 600 HA8 1.. Tyhjäkäyntikierrosluku 10500 10500   Liikuteltava kahva Leikkaushalkaisija Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 86 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 86 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 86 | Suomi Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 50636-2-91 mukaan. EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: Äänen painetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvo a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 50636-2-91 mukaan:...
  • Page 87 Älä heitä puutarhalaitteita, latauslaitteita tai akkuja/paristoja Pakkalantie 21 A talousjätteisiin! 01510 Vantaa Vain EU-maita varten: Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu- Puh.: 0800 98044 kaan käyttökelvottomat sähkö- ja elektro- Faksi: 010 296 1838 niikkalaitteet ja eurooppalaisen direktiivin www.bosch.fi...
  • Page 88: Ελληνικά

    χώρο απρόσιτο στα παιδιά. προστατευτικά γυαλιά.  Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το Να μην κόβετε όταν βρέχει και χλοοκοπτικό όταν λείπουν ή έχουν μην αφήνετε το χλοοκοπτικό έξω χαλάσει οι καλύπτρες ή οι όταν βρέχει. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Πριν αγγίξετε το περιστρεφόμενο είναι πάντοτε καθαρές και χωρίς μαχαίρι πρέπει να περιμένετε μέχρι κατάλοιπα χορταριού. αυτό να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το μαχαίρι συνεχίζει να περιστρέφεται μετά τη θέση εκτός Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 90 Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία να βεβαιώνεστε ότι το μηχάνημα μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν κήπου είναι απενεργοποιημένο. Η της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο τοποθέτηση της μπαταρίας στο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια μηχάνημα κήπου, όταν αυτό είναι ενδεχόμενη επικίνδυνη...
  • Page 91  Αυτός ο φορτιστής δεν  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων προβλέπεται για χρήση από παιδιά λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας και άτομα με περιορισμένες πρέπει να ταιριάζει με την τάση φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές φόρτισης της μπαταρίας του ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας...
  • Page 92 Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή χλόης και ζιζανίων ύψους έως 125 mm, που δεν φτάνει το χλοοκοπτικό. αερισμού του φορτιστή. EasyGrassCut 12-230: Το μηχάνημα δεν προορίζεται για την Διαφορετικά μπορεί να κοπή περιθωρίων επειδή δε διαθέτει εξοπλισμό γι’ αυτό.
  • Page 93 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 93 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Ελληνικά | 93 Χλοοκοπτικό EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Μπαταρία Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου Αριθμός ευρετηρίου – 2,0 Ah 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Ah 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Ονομαστική...
  • Page 94 Συναρμολόγηση της ράβδου μετά πάλι σε λειτουργία. Συναρμολόγηση του προφυλακτήρα  Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής εγκεκριμένων Συναρμολόγηση του μαχαιριού από την Bosch. Όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία κοπής μπορεί να αποκλίσει η απόδοση κοπής. Συναρμολόγηση λαβής Φόρτιση μπαταρίας Φόρτιση μπαταρίας...
  • Page 95 Service και παροχή συμβουλών χρήσης www.bosch-garden.com Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 96: Türkçe

    OBJ_BUCH-2510-004.book Page 96 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 96 | Türkçe Ελλάδα Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Güvenlik Talimatı Τηλ.: 210 5701258 Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatle Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com okuyun. Bahçe aletinin usulüne www.bosch-pt.gr...
  • Page 97 çalışın. makinesini çalıştırmayın.  Kötü hava koşullarında, özellikle  Kullanmadan önce ve bir çarpmadan gelmekte olan fırtınadan önce sonra bahçe aletinde aşınma veya misinalı çim biçme makinesi ile çalışmayın. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 98 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 98 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 98 | Türkçe  Çim biçme makinesinin ıslak  Yenilenen parçaların orijinal Bosch çimlerde kullanılması iş ürünü olduğundan emin olun. performansını düşürür.  İlgili parçalar takılı olmadan bahçe  Çalışma alanına götürürken veya bu aletini hiçbir zaman çalıştırmayın.
  • Page 99 önlersiniz.  Aküyü –20 ... 50 derece arasında bir  Sadece 2,0 Ah kapasiteden sıcaklıkta saklayın. Örneğin aküyü yaz itibaren Bosch lityum aküleri şarj aylarında otomobil içinde edin (3 akü hücresinden itibaren). bırakmayın. Akünün gerilimi şarj cihazının akü ...
  • Page 100 önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice kesilmesi için tasarlanmıştır. yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini EasyGrassCut 12-230: Bu alet kenar kesme işleri için daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur. tasarlanmadığından kenar kesme işlerinde kullanılmaya uygun değildir.
  • Page 101 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 101 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Türkçe | 101 Misinalı çim biçme makinesi EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Şarj cihazı AL 1115 CV AL 1115 CV Ürün kodu 2 607 225 513 2 607 225 513 2 607 225 515...
  • Page 102  Çok kısa aralıklarla arka arkaya kapama-açma fişinin prize takılı olduğunu ve şarj cihazının işletime hazır olduğunu bildirir. yapmayın.  Bosch tarafından izin verilen kesici elemanların Şarj işlemine ilişkin açıklamalar kullanılmasını tavsiye ederiz. Başka kesici elemanlar Kesintisiz veya arka arkaya gerçekleştirilen şarj çevrimlerinde kullanıldığında kesme sonucu farklı...
  • Page 103 Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Elazığ Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0424 2183559 parçaları 5 yıl hazır tutar. Körfez Elektrik Türkçe...
  • Page 104: Polski

    Aküler/Bataryalar: narzędzia ogrodowego, a także w Li-Ion: Lütfen “Nakliye” bölümündeki uyarı ve sytuacjach, gdy narzędzie miałoby açıklamalara uyun. zostać pozostawione na pewien czas bez nadzoru, należy wyjąć akumulator. Değişiklik haklarımız saklıdır. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 środki ochrony słuchu. nadzorem, a narzędzie ogrodowe  Należy dbać o stabilną pozycję przy zabezpieczone w taki sposób, żeby pracy i o zachowanie równowagi. Nie nie mogły się one nim bawić. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 106 Należy zachować bezpieczną  Urządzenia ogrodowego nie wolno odległość dłoni i stóp od eksploatować przed kompletnym obracających się elementów zmontowaniem wszystkich tnących. elementów.  Przed przystąpieniem do wymiany noża należy wyjąć akumulator. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Akumulator należy używać tylko w  Przed wstawieniem akumulatora połączeniu z wyrobem firmy Bosch, należy upewnić się, że narzędzie dla którego został on przewidziany. ogrodowe jest wyłączone. Tylko w ten sposób można uniknąć Umieszczanie akumulatora w przeciążenia, które jest...
  • Page 108 Wolno ładować wyłącznie Ładowarkę wolno używać tylko wtedy, akumulatory litowo-jonowe firmy gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej Bosch o pojemności nie mniejszej wszystkie funkcje, wykonywać na niej niż 2,0 Ah (od 3 ogniw). Napięcie bez ograniczeń wszystkie czynności akumulatora musi być...
  • Page 109: Dane Techniczne

    125 mm, których nie da się skosić interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu kosiarką. użytkowaniu elektronarzędzia. EasyGrassCut 12-230: Urządzenie nie jest przeznaczone do przycinania krawędzi trawników, gdyż nie zostało Symbol Znaczenie odpowiednio wyposażone do tego rodzaju zastosowań.
  • Page 110 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 110 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 110 | Polski Podkaszarka EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Ładowarka AL 1115 CV AL 1115 CV Numer katalogowy 2 607 225 513 2 607 225 513 2 607 225 515 2 607 225 515...
  • Page 111  Nie włączać i nie wyłączać urządzenia w krótkich ładowania akumulatora. odstępach czasu.  Zaleca się stosowanie elementów tnących Wskaźnik ładowania akumulatora świeci atestowanych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych światłem ciągłem elementów tnących może prowadzić do niepożądanych Światło ciągłe wskaźnika ładowania efektów.
  • Page 112 Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa 02-285 Warszawa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się dotyczące usług serwisowych online. poruszać (przesuwać) w opakowaniu.
  • Page 113: Česky

    Varování: Pokud zahradní zahradní nářadí používá. nářadí pracuje, udržujte vůči Děti by měly být pod dohledem, aby němu bezpečný odstup. bylo zajištěno, že si se zahradním Nehodící se. a.c. nářadím nehrají. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 114 Počkejte, až je rotující nůž zcela v opotřebované nebo poškozené díly. klidu, než se jej dotknete. Nůž po  Zajistěte, aby vyměněné díly vypnutí motoru ještě dále rotuje a pocházely od firmy Bosch. může způsobit zranění. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Akumulátor používejte pouze ve smyslovými nebo duševními spojení s Vaším výrobkem Bosch. schopnostmi nebo nedostatečnými Jen tak bude akumulátor chráněný zkušenostmi a vědomostmi. Tuto před nebezpečným přetížením. Bosch Power Tools...
  • Page 116 že si děti nebudou s nabíječkou hrát. Symboly  Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory Bosch s kapacitou od Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. 2,0 Ah (od 3 akumulátorových Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí...
  • Page 117 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 117 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Česky | 117 Určené použití EasyGrassCut 12-230: Stroj není určen pro sečení okrajů, poněvadž není pro takové používání vybavený. Stroj je určen k sečení trávy a plevele až do výšky 125 mm, Určující...
  • Page 118 „Technická data“.  Nevypínejte a opět krátce po sobě nezapínejte.  Doporučuje se používání firmou Bosch schválených Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru střižných prvků. U jiných střižných prvků se může Proces nabíjení je signalizován blikáním výsledek sečení...
  • Page 119 Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso 692 01 Mikulov nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. stroje nebo náhradní díly online. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
  • Page 120: Slovensky

    Výstraha: Keď záhradnícke ak na ne dozerá kompetentná osoba, náradie pracuje, zachovávajte alebo ak od nej dostali presné od neho bezpečný odstup. pokyny, ako majú toto záhradnícke náradie používať. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121  Keď používate toto záhradnícke  Pred výmenou noža demontujte vždy náradie, noste ochranné okuliare a akumulátor. chrániče sluchu.  Nikdy nepoužívajte do tejto strunovej kosačky kovové sekacie prvky. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 122 Tieto výpary môžu dielce. podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba Pokyny pre optimálne spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len zaobchádzanie s akumulátorom takýmto spôsobom bude akumulátor  Postarajte sa o to, aby bolo chránený pred nebezpečným záhradnícke náradie vypnuté, keď...
  • Page 123 Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky hrať. Prečítajte si všetky  Nabíjajte len lítium-iónové Výstražné upozornenia a akumulátory Bosch s kapacitou od bezpečnostné pokyny. 2,0 Ah (od 3 akumulátorových Zanedbanie dodržiavania článkov). Napätie akumulátora sa Výstražných upozornení a pokynov musí zhodovať s nabíjacím napätím uvedených v nasledujúcom texte môže...
  • Page 124 Toto náradie je určené na kosenie trávy a buriny do výšky 125 mm, ktorá sa nedá pokosiť kosačkou na trávnik. pri nabíjaní, predstavuje EasyGrassCut 12-230: Toto náradie nie je určené na kosenie nebezpečenstvo požiaru. pri okraji trávnika, pretože neobsahuje na toto použitie potrebnú...
  • Page 125 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 125 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Slovensky | 125 Strunová kosačka EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Akumulátor lítiovo-iónový lítiovo-iónový Vecné číslo – 2,0 Ah 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Ah 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Menovité...
  • Page 126 Upozornenie: Nabíjanie je možné len vtedy, keď je teplota  Odporúčame používať sekacie prvky schválené firmou akumulátora v prípustnom rozsahu, pozri k tomu odsek Bosch. V prípade používania iných sekacích prvkov „Technické údaje“. môže byť výsledok práce odlišný. F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 127 V takomto prípade treba pri Slovakia príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja pre prepravu nebezpečného tovaru. alebo náhradné diely online. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal.
  • Page 128: Magyar

    álló személyeket. tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 A kés kicserélése előtt távolítsa el az felett, nehogy beakadjon a akkumulátort. berendezés mozgó részeibe.  Ehhez a fűszegély-nyíróhoz sohase  A kerti kisgép kezeléséhez viseljen használjon fémből készült védőszemüveget és zajtompító vágóelemeket. fülvédőt. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 130 A gőzök  Sohase helyezze üzembe a kerti ingerelhetik a légutakat. kisgépet, ha arra nincsenek  Az akkumulátort csak az Ön Bosch felszerelve a hozzátartozó termékével használja. Az alkatrészek. akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes Tájékoztató...
  • Page 131 Olvassa el az összes  Csak legalább 2,0 Ah kapacitású, biztonsági figyelmeztetést Bosch gyártmányú lithium-ion- és előírást. A következőkben akkumulátorokat töltsön (3 leírt előírások betartásának akkumulátor-cellától felfelé). Az elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz akku feszültségének meg kell és/vagy súlyos testi sérülésekhez...
  • Page 132 A berendezés legfeljebb 125 mm magasságig fű és gyomok  Ne takarja le a töltőkészülék nyírására szolgál, amelyeket a fűnyírógéppel nem lehet elérni. szellőzőnyílását. A töltőkészülék EasyGrassCut 12-230: A berendezés szélvágásra nem szolgál, mivel ehhez nem rendelkezik megfelelő ellenkező esetben túlmelegedhet és felszereléssel. ekkor nem működik megfelelően.
  • Page 133 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 133 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Magyar | 133 Fűszegély-nyíró EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Akkumulátor Li-ion Li-ion Cikkszám – 2,0 Ah 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Ah 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Névleges feszültség...
  • Page 134 Rezgés kibocsátási érték, a =3,3 =3,3 Szórás, K =1,5 =1,5  Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett Felszerelés és üzemeltetés vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a vágási eredmény eltérő lehet. A tevékenység célja Ábra Oldal Az akkumulátor feltöltése Szállítmány tartalma...
  • Page 135 Magyarország Robert Bosch Kft. tanácsadás 1103 Budapest Gyömrői út. 120. www.bosch-garden.com A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, készülékének javítását. okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10- Tel.: (061) 431-3835 jegyű megrendelési számot.
  • Page 136: Русский

    температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 эксплуатации данного садового перед работами по настройке инструмента. или очистке садового Необходимо проследить, чтобы инструмента или если Вы надолго дети не играли с садовым оставляете садовый инструмент без инструментом. присмотра. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 138 извлеките аккумуляторную  При обслуживании садового батарею. инструмента надевайте  Никогда не используйте защитные очки и наушники. металлические режущие элементы  Всегда сохраняйте устойчивое для этого триммера. положение и равновесие. Не перенапрягайтесь. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 чем вставлять аккумуляторную могут вызвать раздражение батарею. Установка дыхательных путей. аккумуляторной батареи во  Используйте аккумуляторную включенный садовый инструмент батарею только в комбинации с может привести к несчастному Вашим инструментом Bosch. случаю. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 140 не должны играть с зарядным могут стать причиной поражения устройством. электрическим током, пожара и  Заряжайте только литиево- тяжелых травм. ионные аккумуляторы Bosch Тщательно сохраняйте эти емкостью от 2,0 А-ч (от инструкции. 3 элементов). Напряжение аккумулятора должно подходить F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 141 устройства. В противном случае  Заряжайте только литиево- возможен перегрев зарядного ионные аккумуляторные устройства и выход из строя. батареи Bosch. Напряжение аккумулятора должно подходить Символы к зарядному напряжению Следующие символы помогут Вам при чтении и зарядного устройства. Иначе понимании руководства по эксплуатации. Запомните...
  • Page 142 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 142 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 142 | Русский Применение по назначению EasyGrassCut 12-230: Инструмент не предназначен для подрезки краев, т.к. он не оборудован для этой области Инструмент предназначен для резки травы и сорняков применения. высотой до 125 мм, которые нельзя срезать...
  • Page 143 =3,3 =3,3 погрешность K м/с =1,5 =1,5  Рекомендуется использовать разрешенные Монтаж и эксплуатация режущие элементы Bosch. При использовании других режущих элементов результат резания Действие Рисунок Страница может отличаться. Комплект поставки Зарядка аккумулятора Сборка рукоятки  Не используйте другое зарядное устройство.
  • Page 144 изготовителя производятся на территории всех стран www.bosch-garden.com только в фирменных или авторизованных сервисных При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, центрах «Роберт Бош». пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке садового инструмента. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru дополнительные национальные предписания. – либо по телефону справочно – сервисной службы Утилизация Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Не выбрасывайте садовые инструменты, зарядные ИП «Роберт Бош» ООО устройства и аккумуляторные батареи/батарейки в...
  • Page 146: Українська

    користуватися тримером дітям і нагляду. особам, що не знайомі з цими Вдягайте навушники і захисні інструкціями. Національні приписи окуляри. можуть обмежувати допустимий вік користувача. Якщо Ви певний час не працюєте з тримером, F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 пошкодження чужого майна. – перед тим, як міняти ніж  Перш ніж торкатися до ножа, – перед очищенням або роботами зачекайте, поки він не зупиниться. на тримері Після вимкнення мотора ніж ще Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 148 подразнювати дихальні шляхи. переконайтеся, що садовий  Використовуйте акумуляторну інструмент вимкнено. батарею лише з Вашим Встромляння акумуляторної інструментом Bosch. Лише за батареї у ввімкнутий садовий таких умов акумуляторна батарея інструмент може призвести до буде захищена від небезпечного нещасного випадку. перевантаження.
  • Page 149 пристроєм. Прочитайте всі застереження і вказівки.  Заряджайте лише літієво-іонні Недотримання застере- акумулятори Bosch з ємністю від жень і вказівок може 2,0 Агод. (від 3 елементів). призвести до ураження електричним Напруга акумулятора повинна струмом, пожежі та/або серйозних підходити до зарядної напруги...
  • Page 150 висотою до 125 мм, які не можна скосити Інакше зарядний пристрій може газонокосаркою. перегрітися і вийти з ладу. EasyGrassCut 12-230: Інструмент не призначений для підрізання країв, оскільки він не обладнаний для цього. Використання за призначенням розраховане на температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
  • Page 151 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 151 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Українська | 151 Тример EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Акумуляторна батарея іонно-літієва іонно-літієва Товарний номер – 2,0 Агод. 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Агод. 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Ном.
  • Page 152 мотор/ніж не зупиниться. розетку і акумуляторна батарея буде встромлена в  Не вмикайте занадто швидко після вимикання. зарядний пристрій.  Рекомендується використовувати дозволені Bosch Завдяки інтелектуальній системі заряджання ступінь ліски. При використанні іншої ліски результат зарядженості акумуляторної батареї автоматично підрізання може відрізнятися.
  • Page 153 небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки будь ласка, зазначайте 10-значний номер для для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження замовлення, що стоїть на заводській табличці садового контрафактної продукції переслідується за Законом в інструменту. адміністративному і кримінальному порядку. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 154: Қазақша

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 155 Балалардың осы бақ ішіндегі батареясын шығарып электрбұйыммен ойнауын алыңыз. болдырмау үшін оларды қадағалап Қорғау құлақшасын және отыру тиіс. қорғау көзәйнектерін киіп  Балаларға немесе осы қолдану жүріңіз. нұсқаулықтармен таныспаған адамдарға триммерді қолдануын Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 156 иықтан биігірек буып байлаңыз. қосуыңызға болады.  Бақ электрбұйымын  Қолыңыз және аяғыңызбен қолданғаныңызда қорғау айналып тұратын кесу көзәйнектері мен қорғау элементтерінің жанына келмеңіз. құлақшаларын киіп жүріңіз.  Пышақты ауыстыру алдынан батареяны шығарып алыңыз. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 енгізу әрекеттері апаттарға апара алады.  Триммерді үнемі тексеріп және күтіп жүріңіз.  Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған арнайы Bosch  Триммердің жөндетуін тек қана аккумуляторларын қолданыңыз. арнайы шеберхана мамандары Басқа түрлі аккумуляторларды арқылы өткіздіріңіз. қолдану жаралану және өрт...
  • Page 158 Аккумулятордың желдету тесігін мұқият болыңыз. Осылайша жұмсақ, таза және құрғақ щеткамен балалардың зарядтау құралымен мұқият тазалаңыз. ойнамауын қамтамасыз етесіз.  Тек қуаты 2,0 Аh бастап Bosch Зарядтау құралдары үшін литий-иондық аккумуляторлерді қауіпсіздік нұсқаулықтары зарядтаңыз (3 аккумулятор Барлық қауіпсіздік элементтерінен бастап).
  • Page 159 жерлерде биіктігі 125 мм дейін болған шөпті және пайдаланбаңыз. Зарядтау кезінде арамшөпті кесу үшін мақсатталған. зарядтау құралының қызуы EasyGrassCut 12-230: Электрбұйымды бұрыштарда шөп себебінен өрт қаупі пайда болады. кесу үшін қолдануға мақсатталмаған - ол бұл мақсат үшін ол жабдықталмаған. ...
  • Page 160 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 160 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 160 | Қaзақша Шөп кесу триммері EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Аккумулятор литий иондық литий иондық Өнім нөмірі – 2,0 Аh 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Аh...
  • Page 161 қозғалтқышының/кесу пышағының толығымен Аккумулятор зарядтау индикаторының тоқталуына дейін күтіңіз.  Қайта қайта тез арада өшіріп қайта қоса бермеңіз. жыпылықтауы  Bosch компаниясы тарабынан қолдануға рұқсат Зарядтау әдісі аккумулятордың етілген кесу элементтерінің қолдануыңыз лазым. зарядтау индикаторының Басқа түрлі кесу элементтерін қолдану арқылы кесу...
  • Page 162 Пышақ бұзылған Пышақтарды ауыстырыңыз Тұтынушыға қызмет көрсету және Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау пайдалану кеңестері орталығы: «Роберт Бош» (Robert Bosch) ЖШС www.bosch-garden.com Алматы қ., Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне тапсырыс Қазақстан Республикасы бергеніңізде әрдайым тақташада жазылған 10 саннан 050012 тұратын...
  • Page 163: Română

    înainte de a efectua reglaje sau lucrări de întreţinere sau în cazul în care aceasta rămâne nesupravegheată un timp mai îndelungat. Purtaţi protecţie auditivă şi ochelari de protecţie. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 164 Este posibil ca normele răspunzător pentru accidente sau naţionale să limiteze vârsta pagube provocate altor oameni sau operatorului. Atunci când nu-l bunurilor acestora. folosiţi, depozitaţi trimmerul la loc inaccesibil copiilor. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165  Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la  Folosirea trimmerului în iarbă udă schimbare provin de la Bosch. diminuează performanţele de lucru ale acestuia.  Nu puneţi niciodată în funcţiune scula electrică de grădină fără ca ...
  • Page 166 Folosiţi acumulatorul numai sunteţi pe deplin informaţi asupra împreună cu scula tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi dunmneavoastră electrică Bosch. accesa fără restricţii sau dacă aţi fost Numai astfel acumulatorul va fi instruiţi în mod corespunzător asupra protejat împotriva suprasolicitării lor.
  • Page 167 Scula electrică este destinată tăierii ierbii şi buruienilor înalte de până la125 mm, la care maşinile de tuns iarba nu ajung. originale. Încărcătoarele, cablurile şi EasyGrassCut 12-230: Scula electrică nu este destinată ştecherele deteriorate măresc riscul tăierii marginilor de gazon, deoarece nu este echipată...
  • Page 168 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 168 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 168 | Română Date tehnice Trimmer de gazon EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Număr de identificare 3 600 HA8 1.. 3 600 HA8 1.. Turaţie la mersul în gol rot./min 10500 10500 ...
  • Page 169 =3,3 =3,3 Incertitudine K =1,5 =1,5  Se recomandă utilizarea elementelor de tăiere Montare şi funcţionare recomandate de Bosch. În cazul folosirii altor elemente de tăiere, rezultatul obţinut poate fi diferit de Scopul acţiunii Figura Pagina aşteptări. Set de livrare Încărcarea acumulatorului...
  • Page 170 Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-garden.com În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din 10 cifre al sculei electrice de grădină. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Български

    OBJ_BUCH-2510-004.book Page 171 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Български | 171 România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Внимание! Прочетете указанията Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 по-долу...
  • Page 172 В никакъв случай не работете с да ползват тревокосачката. електроинструмента, ако в близост Възможно е националното се намират други лица, особено законодателство да налага деца, или домашни животни. ограничения за възрастта на потребителя. Когато не ползвате F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 За тази тревокосачка никога не акумулаторната батерия, се използвайте метални режещи уверявайте, че градинският елементи. електроинструмент е изключен. Поставянето на акумулаторна  Редовно проверявайте и батерия в градински поддържайте тревокосачката. електроинструмент, който е Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 174 акумулаторната батерия с мека  При повреждане и неправилна чиста и суха четка. експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Контролирайте деца при щепсела. Не използвайте ползването, почистването и зарядното устройство в случай, обслужването. Така се гарантира, че откриете повреди. Не че децата няма да играят със отваряйте зарядното устройство, зарядното устройство. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 176 Електроинструментът е предназначен за рязане на трева и нормално. бурени с височина до 125 mm на труднодостъпни места. EasyGrassCut 12-230: Електроинструментът не е предназначен за рязане по ръба на тревни площи, тъй като Символи не разполага с необходимите за това съоръжения.
  • Page 177 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 177 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Български | 177 Тревокосачка EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Акумулаторна батерия Литиево-йонна Литиево-йонна Каталожен номер – 2,0 Ah 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Ah 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Номинално...
  • Page 178 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 178 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 178 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 EN 50636-2-91. Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на звуковото налягане...
  • Page 179 сервиз за електроинструменти Градинският електроинструмент е Тревата е твърде висока Косете на стъпки претоварен Градинският електроинструмент не Ножът е повреден Смяна на ножовете реже Засилени вибрации Ножът е повреден Смяна на ножовете Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 180: Македонски

    обикновени батерии, които не могат да се складирање на машината. използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване Носете заштитни слушалки и на съдържащите се в тях суровини. очила. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 не е во употреба.  Употребата на тримерот на влажна  Не употребувајте го тримерот со оштетени или истрошени трева ја намалува неговата штитници, или ако штитниците не се ефикасност. монтирани. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 182 лекар. Пареата може да ги ако на него не се монтирани надразни дишните патишта. придружните делови.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Навлегувањето на вода во ги примените истите без полначот го зголемува ограничувања или откако ќе ги ризикот од електричен удар. добиете потребните упатства.  Полнете само литиум-јонски батерии од Bosch. Напонот на Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 184 висина од 125 милиметри, на места што не можат да се произлегува при полнењето. дофатат со косачката. EasyGrassCut 12-230: Оваа машина не е соодветна за  Не ги покривајте отворите за косење во агли, бидејќи не е опремена за оваа намена.
  • Page 185 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 185 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Македонски | 185 Тример за трева EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Акумулатор Литиум-јонска Литиум-јонска Број на дел/артикл – 2,0 Аh 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N – 2,5 Аh 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Номинален...
  • Page 186 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 186 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 186 | Македонски Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 согласност со EN 50636-2-91. Измерените А-вредности на врева изнесуваат просечно: Звучна јачина dB(A) Звучен притисок...
  • Page 187 Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Секогаш при кореспонденција или нарачка на резервни Интернет: www.servis-bosch.mk делови наведете го десетцифрениот сериски број што се Тел./факс: 02/ 246 76 10 наоѓа на натписната плочка. Моб.: 070 595 888 Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 188: Srpski

    Opomena: Održavajte sigurno Molimo sačuvajte sigurno uputstvo rastojanje od baštenskog uredjaja, za rad za kasniju upotrebu. kada on radi. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Povežite dugu kosu preko ramena, da bi izbegli  Kontrolišite i održavajte redovno umotavanje u pokretnim delovima. trimer.  Neka trimer za travu popravlja samo stručan servis. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 190  Uverite se da li delovi koje treba  Upotrebljavajte akumulator samo promeniti potiču od Bosch-a. u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom.  Baštenski uredjaj ne puštajte Samo tako se štiti akumulator od nikada u rad, a da niste montirali opasnog preopterećenja.
  • Page 191 Dobro čuvajte ova uputstva. udara. Koristite uredjaj za punjenje samo, ako  Punite samo Bosch litijum-jonske sve u potpunosti procenili sve funkcije i akumulatorske baterije. Napon možete da ih izvedete bez ograničenja akumulatorske baterije mora da ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva.
  • Page 192 Upotreba prema svrsi Uredjaj je zamišljen za sečenje trave i korova do visine od Pravac kretanja 125 mm, koje kosačica za travu ne može da dohvati. EasyGrassCut 12-230: Uredjaj nije zamišljen za sečenje ivica, pošto nije opremljen za Pravac reakcije ovu namenu.
  • Page 193 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 193 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Srpski | 193 Trimer za travu EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Aparat za punjenje AL 1115 CV AL 1115 CV Broj predmeta 2 607 225 513 2 607 225 513 2 607 225 515...
  • Page 194  Upotreba žice za sečenje koje je odobrio Bosch se dozvoljenog područja temperature punjenja i stoga se ne preporučuje. Kod druge žice za sečenje može rezultat može puniti. Čim se dostigne dozvoljeno područje sečenja da odstupa.
  • Page 195 Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 196: Slovensko

    če slednji niso pravilno nameščeni. prostem.  Preverite vrtno orodje pred uporabo in po udarcu glede na obrabo ali poškodbe in po potrebi poskrbite za popravilo. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197  Preden vstavite akumulatorsko  Vrtno orodje vklopite samo, če se baterijo, se prepričajte, ali je vrtno vaše roke in noge nahajajo v zadostni orodje izklopljeno. Vstavljanje razdalji k rezilnim nožem. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 198  Uporabljajte le akumulatorske eksplodira. baterije Bosch, ki so predvidene za to vrtno orodje. Uporaba drugih  Kratko spajanje akumulatorja ni akumulatorskih baterij lahko dovoljeno. Nevarnost eksplozije. povzroči poškodbe in vodi do ...
  • Page 199 Nosite zaščitne rokavice dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje Smer premikanja električnega udara.  Polnite samo litij-ionske Smer reakcije akumulatorske baterije Bosch. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti Teža polnilnika. Drugače obstaja Vklop nevarnost požara in eksplozije. Izklop ...
  • Page 200 Pomen Orodje je namenjeno za rezanje trave in plevela do višine Prepovedano dejanje 125 mm, kar s kosilnico ni dosegljivo. EasyGrassCut 12-230: Orodje ni namenjeno za rezanje Slišni zvok robov, ker za takšno uporabo ni opremljeno. Pribor/nadomestni deli Uporaba v skladu z namenom se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
  • Page 201 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 201 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Slovensko | 201 Kosilnica z nitjo EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Polnilnik AL 1130 CV AL 1130 CV Številka artikla 2 607 225 133 2 607 225 133 2 607 225 135...
  • Page 202 202 | Slovensko  Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so Inteligentni postopek polnjenja omogoča takojšnje odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih zaznavanje napolnjenosti akumulatorja in akumulator se bo lahko pride do odklona rezilnega rezultata. odvisno od temperature in napetosti vsakokrat polnil z optimalnim polnilnim tokom.
  • Page 203: Hrvatski

    Prosimo upoštevajte opozorila, ki so Nosite zaštitne naočale i navedena v poglavju „Transport“. štitnike za sluh. Ne šišajte tratinu za vrijeme kiše Pridržujemo si pravico do sprememb. i ne ostavljajte šišač vani na kiši. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 204  Vrtni uređaj ne koristite ako ste noževa. umorni ili bolesni ili pod utjecajem  S rugama i nogama ne približavajte se alkohola, droga ili lijekova. suviše blizu rotirajućim reznim elementima. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205  Treba zamijeniti istrošene ili  Aku-bateriju koristite samo u oštećene sigurnosne dijelove. kombinaciji s vašim Bosch  Provjerite da li dijelovi za zamjenu proizvodom. Samo tako će se aku- potječu od Boscha. baterija zaštititi od opasnog ...
  • Page 206 Ako se ne bi poštivale električnog udara. napomene o sigurnosti i  Punite samo Bosch litij-ion aku- upute to bi moglo uzrokovati strujni baterije. Napon aku-baterije mora udar, požar i/ili teške ozljede. odgovarati naponu punjača aku- Ove upute spremite na sigurno baterija.
  • Page 207 Uređaj je predviđen za košnju trave i korova do visine od 125 mm, koju kosilica ne može doseći. Smjer reakcije EasyGrassCut 12-230: Uređaj nije predviđen za košnju uz rubove, budući da nije opremljen za ovaj slučaj primjene. Uporaba za određenu namjenu odnosi se na temperaturu Težina...
  • Page 208 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 208 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 208 | Hrvatski Šišač tratine EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Punjač AL 1115 CV AL 1115 CV Kataloški br. 2 607 225 513 2 607 225 513 2 607 225 515 2 607 225 515...
  • Page 209 Čim se dosegne dopušteno područje  Uređaj ne isključivati i uključivati uzastopno na kratko. temperature, aku-baterija će se napuniti.  Preporučuje se primjena od Bosch odobrenih reznih Bez utaknute aku-baterije, stalno svjetlo pokazivača punjenja aku-baterije signalizira da je mrežni utikač utaknut i elemenata.
  • Page 210 Samo za zemlje EU: pločice vrtnog uređaja. Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni i Hrvatski elektronički uređaji i prema Smjernicama Robert Bosch d.o.o 2006/66/EC neispravne ili istrošene aku- Kneza Branimira 22 baterije/baterije moraju se odvojeno 10040 Zagreb sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo Tel.: (01) 2958051...
  • Page 211: Eesti

    ärge jätke trimmerit kahjustatud või ei ole õiges asendis. vihma kätte.  Enne töölerakendamist ja pärast tööriistale avaldunud lööki kontrollige tööriista kulumise ja kahjustuste suhtes ning laske tööriist vajaduse korral parandada. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 212 Trimmeri kasutamine märja muru  Enne aku paigaldamist veenduge, puhul vähendab jõudlust. et aiatööriist on välja lülitatud. Aku  Trimmeri transportimisel töökohta paigaldamine aiatööriista, mis on või töökohalt tagasi peab trimmer olema välja lülitatud. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 üle ohutuks käsitsemiseks ja kui nad kuumeneda. mõistavad seadmega kaasnevaid  Ärge tekitage akukontaktide vahel ohte. Vastasel korral tekib valest lühist. Esineb plahvatusoht. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 214 Vigastatud EasyGrassCut 12-230: Seade ei ole ette nähtud servade akulaadija, toitejuhe ja pistik lõikamiseks, kuna seadmel puudub selleks vajalik varustus. suurendavad elektrilöögi ohtu. Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.
  • Page 215 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 215 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Eesti | 215 Tehnilised andmed Murutrimmer EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Tootenumber 3 600 HA8 1.. 3 600 HA8 1.. Tühikäigupöörded 10500 10500   Reguleeritav käepide Lõikejälje läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi...
  • Page 216 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 216 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 216 | Eesti Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 50636-2-91. EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase dB(A) Helivõimsuse tase dB(A) Mõõtemääramatus K Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
  • Page 217 2006/66/EÜ tuleb Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta defektsed või kasutusressursi ammendanud maanteevedu. aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 218: Latviešu

    šiem norādījumiem. akumulatoru pirms tā Minimālais vecums lietotājiem tiek regulēšanas vai tīrīšanas, kā arī noteikts atbilstoši nacionālajai tad, ja dārza instruments uz ilgāku laiku likumdošanai. Laikā, kad zāliena tiek atstāts bez uzraudzības. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Sekojiet, lai instrumenta ventilācijas personas (īpaši bērni), kā arī atveres nenosprostotu zāles mājdzīvnieki. paliekas.  Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu, kas tā darbības rezultātā tiek nodarīts citām personām vai viņu īpašumam. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 220  Pirms akumulatora ievietošanas  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā pārliecinieties, ka dārza ar Bosch izstrādājumu, kuram tas ir instruments ir izslēgts. Mēģinājums paredzēts. Tikai tā akumulatoru ievietot akumulatoru ieslēgtā dārza iespējams pasargāt no kaitīgās instrumentā var beigties ar nelaimes pārslodzes.
  • Page 221  Uzlādējiet tikai firmas Bosch litija-  Šī uzlādes ierīce nav paredzēta, lai jonu akumulatorus. Akumulatora to lietotu bērni un personas ar spriegumam jāatbilst uzlādes ierobežotām fiziskajām,...
  • Page 222 Instruments ir paredzēts līdz 125 mm garas zāles un nezāļu apgriešanai, ko nevar sasniegt ar zāliena pļāvēju. EasyGrassCut 12-230: Instruments nav piemērots zāliena Simboli malu appļaušanai, jo tā uzbūve nav paredzēta šādam pielietojumam.
  • Page 223 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 223 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM Latviešu | 223 Zāliena trimeris EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Uzlādes ierīce AL 1115 CV AL 1115 CV Izstrādājuma numurs 2 607 225 513 2 607 225 513 2 607 225 515...
  • Page 224 Akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi līdz apstājas tā dzinējs un griezējasmens.  Neieslēdziet instrumentu drīz pēc tā izslēgšanas. Pastāvīgi degošs akumulatora  Instrumentā ieteicams izmantot firmas Bosch ieteiktos uzlādes indikators norāda, ka akumulators ir pilnīgi uzlādēts vai tā griezējelementus. Izmantojot citus griezējelementus, temperatūra atrodas ārpus...
  • Page 225 2012/19/ES, lietošanai nederīgās Latvijas Republika elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī, Robert Bosch SIA atbilstoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai Bosch elektroinstrumentu servisa centrs nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc Mūkusalas ielā 97 atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei LV-1004 Rīga apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
  • Page 226: Lietuviškai

    įtaisais arba jei jie yra nuimti ar akiniais. netinkamai uždėti. Nepjaukite žolės, kai lyja, ir  Jei sodo priežiūros įrankis buvo nepalikite žoliapjovės-trimerio sutrenktas, prieš pradėdami jį lyjant lauke. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227  Žoliapjovę-trimerį remontuoti gali tik  Visada tvirtai stovėkite ir išlaikykite įgaliotų Bosch remonto dirbtuvių pusiausvyrą. Nepervertinkite savo specialistai. galimybių.  Visada įsitikinkite, kad ventiliacinės  Niekada nedirbkite žoliapjove- angos nėra užkimštos nupjautos...
  • Page 228 228 | Lietuviškai  Niekada neįjunkite sodo priežiūros  Akumuliatorių naudokite tik su įrankio prieš tai nesumontavę jūsų Bosch gaminiu. Tik taip reikiamų dalių. apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su atsuktuvai, arba išorinė...
  • Page 229 (popieriaus, audeklo ir pan.) ar nežaistų. gaisro atžvilgiu pavojingoje  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aplinkoje. Įkraunant akumuliatorių, akumuliatorius, kurių talpa nuo kroviklis įkaista, todėl atsiranda 2,0 Ah (nuo 3 akumuliatorių celių). gaisro pavojus.
  • Page 230 Reikšmė Šis prietaisas skirtas žolei ir piktžolėms iki 125 mm aukščio, Įjungimas kurių neįmanoma pasiekti žoliapjovėmis ant ratukų, pjauti. EasyGrassCut 12-230: Prietaisas netinka vejos pakraščiams Išjungimas dailinti, nes jame nėra šiai paskirčiai numatytos įrangos. Leidžiamas veiksmas Tinkama prietaisui naudoti aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Page 231  Nejunginėkite prietaiso dažnai, t.y. neįjunkite ir Įjungimas arba išjungimas neišjunkite trumpais intervalais. Darbo nuorodos  Rekomenduojama naudoti Bosch aprobuotus pjovimo Techninė priežiūra, valymas ir elementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus, sandėliavimas pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi.
  • Page 232 Kreipkitės į remonto dirbtuves jungiklis Sodo priežiūros įrankio perkrova Per aukšta žolė Pjaukite palaipsniui, per kelis kartus Sodo priežiūros įrankis nepjauna Pažeistas peilis Peilio keitimas Padidėjusios vibracijos Pažeistas peilis Peilio keitimas F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 įrankiai ir, pagal Europos Lietuva direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti Bosch įrankių servisas akumuliatoriai bei baterijos turi būti Informacijos tarnyba: (037) 713350 surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ļrankių remontas: (037) 713352 nekenksmingu būdu.
  • Page 234 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 234 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 234 | EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 235 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM | 235 d.c. EasyGrassCut 12-23 EasyGrassCut 12-230 Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 236 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 236 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 236 | d.c. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 237 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM | 237 d.c. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 238 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 238 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 238 | d.c. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 239 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM | 239 Max. d.c. Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 240 OBJ_BUCH-2510-004.book Page 240 Tuesday, November 8, 2016 12:09 PM 240 | d.c. EasyGrassCut 12-23 F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241 12V 2.5 Ah LI 1 600 A00 H3D 10.8V 1.5 Ah LI 1 600 Z00 03K 10.8V 2.0 Ah LI 1 600 A00 49P F 016 800 178 F 016 800 371 Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 242 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Fűszegély-nyíró Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243 šiuos standartus. Žoliapjovė Gaminio numeris EasyGrassCut 3 600 HA8 1.. 2011/65/EU 12-23 2014/30/EU 2006/42/EC EasyGrassCut 3 600 HA8 1.. 2000/14/EC 12-230 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012 Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)
  • Page 244 92 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33 Benannte Stelle: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Nr. 0344 EasyGrassCut 12-230 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 85 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 91 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33 Benannte Stelle: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Nr.
  • Page 245 92 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato VI. Categoria prodotto: 33 Ente incaricato: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Nr. 0344 EasyGrassCut 12-230 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 85 dB(A), incertezza K =2 dB, livello di potenza sonora garantito 91 dB(A);...
  • Page 246 VI mukaisesti. Tuotekategoria: 33 Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Nr. 0344 EasyGrassCut 12-230 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 85 dB(A), epävarmuus K =2 dB, taattu äänitehotaso 91 dB(A); vaatimustenmukaisu- uden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 33 Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Nr.
  • Page 247 92 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 33 Uvedená skúšobná inštitúcia: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Nr. 0344 EasyGrassCut 12-230 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 85 dB(A), neistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 91 dB(A);...
  • Page 248 Anexei VI. Categorie produse: 33 Organism notificat: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Nr. 0344 EasyGrassCut 12-230 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 85 dB(A), incertitudine K =2 dB, nivel garantat al puterii sonore 91 dB(A);...
  • Page 249 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16)

This manual is also suitable for:

12-23