Ferm FLZ-275 User Manual

Ferm FLZ-275 User Manual

Hide thumbs Also See for FLZ-275:

Advertisement

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com
UK
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0507-04.1
Art.nr. BSM1009
FLZ-275
04
09
15
20
26
31
36
42
47
52
57
www.ferm.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm FLZ-275

  • Page 1 Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0507-04.1...
  • Page 2 EXPLODED VIEW Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Ferm Ferm...
  • Page 3 SPARE PARTS LIST REF NR DESCRIPTION FERM NR STOPPING LEVER 403460 SPARE SAW BLADE (1.425 X 8 X 0,3 MM) BSA1004 SPARE SAW BLADE (1.425 X 6 X 0,3 MM) BSA1006 SAW BLADE (1.425 X 6 X 0,3 MM) 330797...
  • Page 4: 2. On/Off Switch

    To use an earthed power source (wall socket). • The cord and the plug are in good condition, i.e. not frayed or damaged. • No saw teeth are missing and the blade is not crack- ed or split. Otherwise replace immediately. Ferm Ferm...
  • Page 5 Mount the fence and insert the pointer into the groove in the table. BLADE TENSIONING • Install blade. • Turn tension lever clockwise until spring begins to compress. • To set proper tension turn lever 2 additional turns. Ferm Ferm...
  • Page 6 (C), while making sure they do not touch it. Retighten both Allen screws. THE SWITCH Fig. 6 • Two push buttons are situated in the side of the band saw machine by means of which the machine can be started or stopped (B). Ferm Ferm...
  • Page 7 Rengør i 5. Sawdust builds up inside the machine. • Type FLZ-275 will give the best result with wood stedet maskinen med en børste. • This is normal.
  • Page 8 DECLARATION OF CONFORMITY føre arbejdsemnet langsomt og lige langs savbåndet. ind i motoren. The Ferm machines have been designed to operate over • Båndsavmaskinen er især egnet til savning af kurver. a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 9 Stimmt die Anschlußspannung des Motors mit der skarpt. Føringerne og støttelejet giver savbåndet ekstra støtte Netzspannung überein. • Brug altid et egnet savbånd. Hvilket savbånd der skal under savningen. • Verwenden Sie einen geerdeten Netzanschluß vælges, afhænger af træets tykkelse og det savskær, (Wandkontaktdose). Ferm Ferm...
  • Page 10 Das Sägeband ist eines der wichtigsten Teile der på 45°. Bandsäge. Die richtige Wahl von Material, • Hvis dette ikke er tilfældet, skal ovenstående Verzahnung, sowie eine korrekte Montage erhöhen fremgangsmåde gentages. nicht nur die Lebensdauer des Sägebands, sondern Ferm Ferm...
  • Page 11 Drehen Sie den Bolzen (C) gegen das Gestell (also schieben Sie das Stützlager (B) mit einem jordforbindelse; nach rechts), damit dieser das Gestell der Bandsäge Schraubenzieher so weit nach vorn, daß dieses sich • Kontrollér, at netkablet og stikket er i god stand; Ferm Ferm...
  • Page 12 Spannung des Sägebands zu lösen (siehe Abb. 5). • Der Schalter ist beschädigt. • Gehen Sie bei der Entfernung des Sägebands Bringen Sie die Bandsäge zur Reparatur zu Ihrem vorsichtig vor, um Verwundungen zu vermeiden Ferm-Händler. (siehe Abb. 7). Verwenden Sie eventuell Ferm Ferm...
  • Page 13 • Der Knopf zur Ausrichtung der Räder ist nicht gut Bytt sagblad, eller bruk noe mindre kraft på Entfernen Sie die Frontplatte und kontrollieren Sie eingestellt. Maskinene fra Ferm er konstruert for å kunne brukes arbeidsstykket. dies. Stellen Sie den Knopf gut ein (siehe Anleitungen).
  • Page 14 Gemäß den Vorschriften. • Sagevinkelen kan avleses på gradeindikatoren (B). • Bryteren er beskadiget. Ungenauigkeiten entstehen. Lever båndsagen til reparasjon hos din Ferm- • Halten Sie die Bandsäge auch von außen sauber, 98/37/EEC SKIFTING AV SAGBLAD forhandler. damit alle bewegenden Teile präzise und 73/23/EEC Fig.5, 6, 7, 9...
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    Fig.11 • Hvis dette ikke stemmer, må prosedyren ovenfor • zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat: Båndførerne og støttelageret gir ekstra støtte til gjentas. stevig, zonder rafels of beschadigingen; sagbladet under saging. Ferm Ferm...
  • Page 16 • Het zagen van afvalhout moet zorgvuldig gebeuren. • Unngå bruk av skjøteledninger. Omdat de kwaliteit van de zaagsnede hierbij niet van belang is, is de gebruiker eerder geneigd Ferm Ferm...
  • Page 17: Bruksanvisning

    Stel de graden aanwijzer in op 0° (zie fig. 4). • Er nettkabelen og støpselet i god stand: Solid, uten • Controleer vervolgens of het werkblad 45° in verstek sprekker eller andre skader. staat wanneer de gradenaanwijzer ingesteld is op 45°. Ferm Ferm...
  • Page 18 • De schakelaar is beschadigd. • Verwijder de bout en vleugelmoer van de tafel, anders kan het zaaglint niet verwijderd worden. Bied de zaagmachine aan bij uw Ferm-dealer voor YMPÄRISTÖ reparatie. • Ontspan het zaaglint door knop (A) linksom te Laite toimitetaan tukevassa pakkauksessa, jotta se ei draaien (zie fig.
  • Page 19 • Het zaaglint is achterstevoren gemonteerd. • Pidä kappaletta käsillä tukevasti pöytää vasten ja De machines van Ferm zijn speciaal ontworpen om • Pidä työskentelypaikka puhtaana. Poista sahanpuru Monteer het zaagblad correct. työnnä sitä varovasti terään päin. Terä voi katketa, langdurig mee te gaan bij een minimum aan onderhoud.
  • Page 20 13. Echelle graduée 14. Indicateur gradué • Kierrä kuusiokoloruuvit (A) (ks. kuva 11) auki ja 15. Bouton de fixation pour table työnnä molemmat ohjaimet tasaisesti mahdollisimman lähelle terää (C). Ohjaimet eivät kuitenkaan saa koskea terään! Kierrä molemmat kuusiokoloruuvit kiinni. Ferm Ferm...
  • Page 21 Sijoita käsi, jolla pitelet irtoavaa osaa, terän taakse qui protège les bandes ne soient fermées. kahvaa taaksepäin, jotta se ei pyöri. Kun pöytä on être déposé aux points de recyclage appropriés.
  • Page 22 • Régler l’indicateur de degrés sur 00 (voir schéma 4). sekä onko terä ehjä ja ilman halkeamia. Viallinen terä • Contrôler ensuite que le plan de travail se trouve en on välittömästi vaihdettava uuteen. Ferm Ferm...
  • Page 23: Bruksanvisning

    • Retirer le boulon et l’écrou à ailettes de la table, maskiner till din lokala Ferm-återförsäljare. Där sinon le ruban de scie ne pourra pas être retiré. kommer de att kasseras på ett miljövänligt sätt.
  • Page 24: Ferm Ferm

    à scie six dents/inch pour le bois et des matériaux tendres. Lämna in bandsågen till din Ferm-återförsäljare för TAG ANNARS KONTAKT MED DIN pour éviter que le ruban de scie ne se rompe ou ne Utiliser un ruban de scie à...
  • Page 25 Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce Fig.6-7 Fig.12 produit est conforme aux normes standard et aux Les machines Ferm ont été conçues pour fonctionner • Ta av skyddskåpan på bandsågbladet genom att föra • Skruva loss knappen (A) (se fig. 121).
  • Page 26: Motor

    Söndrig stickkontakt, elsladd eller elledning. • Montera det längsgående stödet och skjut in trabajo llano y liso. • Söndrig omkopplare. gradindikatorn i arbetsbordets urtag. • No ejerzca nunca una presión lateral en la cinta. • Rök eller illaluktande rök från svedd isolering. Ferm Ferm...
  • Page 27: Ferm Ferm

    (pues a la derecha) hasta que este tornillo toque el utan fransar eller skador. bastidor de la sierra de cinta. • se efter så att bandsågbladet inte saknar några • Procure atornillar otra vez el botón de seguridad sågtänder eller har sprickor eller bucklor, för då skall Ferm Ferm...
  • Page 28 2 mm de la guía. Atornille de Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il Gli apparecchi Ferm sono stati progettati per funzionare fijador de la hoja de sierra y coloque el indicador nuevo el tornillo de hexágono interior .
  • Page 29 7. La sega a nastro non esegue dei tagli esatti a Cambie la cinta. • El interruptor está defuctuoso. 45° o a 90°. consulte su distribuidor Ferm a fin de hacer reparar su • Il tavolo di taglio non si trova esattamente in HAGA SIEMPRE REALIZAR LAS REPARACCIONES máquina.
  • Page 30 Il risultato ottimale si ottiene con un legno di uno 73/23/EEC • Stringere il bullone (A). imprecisones al serrar. spessore massimo di 85 mm per il tipo FLZ-275. 89/336/EEC • Svitate le chiavi a sei facce (C) e spingere le due guide •...
  • Page 31 , ripetere il punto 1 e 2, fino a quando il com a da corrente: vite per ben fissarlo. nastro della sega si trova nel mezzo delle due ruote. • utilize um cabo da corrente com um polo-terra Ferm Ferm...
  • Page 32 Visto che la qualita del taglio in questo caso non è scatola di contatto murale) caso não é importante, o utente tenderá antes a molto importante, l’utilizzatore sara molto più Controllate che il filo d’alimentazione e la spina di Ferm Ferm...
  • Page 33 (portanto a direita) até este tocar a armadura da rolamento de tal modo que este fique contra a lâmina máquina de serrar. da serra. • Faça com que a rosca de segurança seja de novo • Aperte o parafuso (A). Ferm Ferm...
  • Page 34 Entregue a máquina no seu representante da Ferm • Afrouxe a corrente da serra rodando o botão (A) a de uma peça, contacte o seu representante local Ferm. • O botão para alinhar as rodas não correcta montada para controlo e/ou reparação.

Table of Contents