pleasant hearth PH35PS Owner's Manual

pleasant hearth PH35PS Owner's Manual

High effi ciency pellet stoves
Hide thumbs Also See for PH35PS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PH35PS
Models:
PH35PS Series - Medium Pellet Stove with Pedestal
PH50PS Series - Large Pellet Stove with Pedestal and Base Pan
PH50CABPS Series - Cabinet Pellet Stove
SAFETY NOTICE: PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF
THIS PELLET FUEL-BURNING ROOM HEATER. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL
BUILDING OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIRE-
MENTS IN YOUR AREA.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer,
call our customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m – 4:30 p.m. CST,
Monday – Friday or email us at customerservice@ghpgroupinc.com.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714
877-447-4768
customerservice@ghpgroupinc.com
High Effi ciency Pellet Stove
PH50PS
Owner's Manual
Installation and Operation
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This heater meets the U.S. Environmental Protection Agency's
emission limits for wood heaters sold after July 1, 1990.
7077-171G • October 15, 2015
PH50CABPS
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH35PS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Brian
March 10, 2025

12.7 feed motor order number

Summary of Contents for pleasant hearth PH35PS

  • Page 1 High Effi ciency Pellet Stove PH35PS PH50PS PH50CABPS Models: PH35PS Series - Medium Pellet Stove with Pedestal PH50PS Series - Large Pellet Stove with Pedestal and Base Pan PH50CABPS Series - Cabinet Pellet Stove Owner’s Manual Installation and Operation SAFETY NOTICE: PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS PELLET FUEL-BURNING ROOM HEATER.
  • Page 2 START UP GUIDE *Before you plug in this appliance, follow these instructions* Turn Dial Control to OFF. Add pellets to hopper and close lid. All material needs to be removed from the door glass and fi rebox before operation. Follow all instructions and warn- ings for safe start up of stove.
  • Page 3: Table Of Contents

    Tools & Supplies Needed ......22 Fire Safety ..........6 Combustible/Non-Combustible Section 7: Dimensions and Clearances Materials ............6 Appliance Dimension: PH35PS ....23 Fuel Material & Fuel Storage .....6 Appliance Dimension: PH50PS ....23 Before Your First Fire ........6 Appliance Dimension: PH50CAB ....24 Clearances to Combustibles (UL & ULC) ..24 Section 3: User Guide: General Operating Information Hearth Pad Requirements (UL &...
  • Page 4 CAUTION IMPORTANT After reading these instructions, if you have any doubt It is highly recommended that the pellet heater about your ability to complete your installation in a pro- and chimney be installed by a qualifi ed installer. A fessional manner you should obtain the services of an qualifi...
  • Page 5: Section 1: Listing And Code Approvals

    In the absence of local codes you must comply with the ASTM E1509-04, ULC S627-00, (UM) 84-HUD, GHP for replacement glass. The Quadra-Fire Pleasant Hearth Pellet Heater meets the E. Electrical Rating (On High) U.S. Environmental Protection Agency’s emission limits for PH35PS Series: 115 VAC, 60 Hz, Start 2.6 Amps, pellet heaters sold after May 15, 2015.
  • Page 6: Section 2: User Guide: General Information

    User Guide: General Information A. Fire Safety C. Fuel Material and Fuel Storage (Cont’d) To provide reasonable fi re safety, the following should be Lower Ash Content Material given serious consideration: • Most softwoods • Install at least one smoke detector on each fl oor of your •...
  • Page 7: Section 3: User Guide: General Operating Information

    User Guide: General Operating Information A. User Dial Control The appliance has one dial control located on the side of the unit used for daily operation. There are four primary settings on this dial. 1) Off : When the dial indicator is in the off position the unit will go into a shut down and remain off until the dial is turned to one of the other three settings.
  • Page 8: Firepot Purge Cycle

    User Guide: General Operating Information If maintenance or daily cleaning is going to be conducted C. Priming the Feed Tube (Cont’d) immediately following a shutdown, please use caution as A FIREPOT THAT IS MORE THAN HALF FULL IS OVER- components especially those inside the fi rebox may still be FILLED AND CAN BE DANGEROUS.
  • Page 9: Your Pellet Appliance

    User Guide: General Operating Information WARNING HOT SURFACES! Glass and other surfaces are hot during operation AND cool down. Hot glass will cause burns. • DO NOT touch glass until it is cooled • NEVER allow children to touch glass •...
  • Page 10: Led Color Coding Chart & Explanation

    User Guide: General Operating Information I. LED Color Coding Chart and Explanation Number of Description Notes Color Flashes between pauses Green Steady ON while Feed Motor is running continuously. When priming the feed system and fi lling priming feed tube (This primes the feed tube).
  • Page 11: Ignition Cycles

    User Guide: General Operating Information J. Ignition Cycles M. Clear Space 1. At the beginning of each ignition cycle, it is normal to see WARNING! RISK OF FIRE! Do NOT place combustible some smoke in the fi rebox. The smoke will stop once objects in front or to the sides of the appliance.
  • Page 12: Section 4: Maintaining & Servicing Your Appliance A. Proper Shutdown Procedure

    Maintaining & Servicing Your Appliance C. General Maintenance A. Proper Shutdown Procedure 1. Types of Fuel CAUTION The type of fuel you are burning will dictate how often you have to clean your fi repot. Shock and Smoke Hazard If the fuel you are burning has a high dirt or ash content, it may •...
  • Page 13 Maintaining & Servicing Your Appliance 2. Cleaning Firepot with the Firepot Clean-Out Tool; 3. Ash Removal from Firebox • Frequency: Daily or more often as needed • Frequency: Weekly or more frequently depending on • By: Homeowner ash build-up. • By: Homeowner a.
  • Page 14 Maintaining & Servicing Your Appliance 6. Cleaning the Glass 8. Cleaning the Exhaust Path, Baffl es & Drop Tube • Frequency: Monthly or every 25 bags or more fre- • Frequency: When clear view of the fi repot becomes quently depending on ash build-up. obscure •...
  • Page 15 Maintaining & Servicing Your Appliance 10. Cleaning Convection Blower - Requires No Lubrication • Frequency: Monthly depending on Dust/Dirt build-up • By: Homeowner or Qualifi ed Service Technician a. Be sure the appliance is allowed to cool and has been unplugged.
  • Page 16: High Ash Fuel Content Maintenance

    Maintaining & Servicing Your Appliance D. High Ash Fuel Content Maintenance • Frequency: As needed • By: Homeowner Poor quality pellet fuel, lack of maintenance, or if the small dial control is set to a less than optimum setting, poor com- bustion conditions that make the fi...
  • Page 17: Frequently Asked Questions

    Maintaining & Servicing Your Appliance E. Frequently Asked Questions What causes my glass to become dirty? Why is there a black residue building up on the If the glass has white ash build up it is normal and the outside of my home? Wind can cause this to happen.
  • Page 18: Section 5: Replacement Parts

    Replacement Parts A. Convection Blower Replacement B. Exhaust Blower Replacement 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit. to the unit. 2.
  • Page 19: Snap Disc Replacement

    Replacement Parts D. Igniter Replacement . Snap Disc Replacement Power - Manual Reset 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit. 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit.
  • Page 20: Glass Replacement

    Replacement Parts F. Glass Replacement I. Feed Motor Replacement 1. Turn the dial control to the off position and unplug the WARNING unit. Remove the right side panel and feed motor cover plate in the rear of the unit. • Glass is 5mm thick high temperature heat- 2.
  • Page 21: Section 6: Getting Started

    Avoid installing the appliance near doors, walkways or Minimum Vacuum MODEL small isolated spaces Requirements • Recessed lighting should be a “sealed can” design PH35PS 0.17 inches W.C. • Attic hatches weather stripped or sealed PH50PS 0.17 inches W.C. •...
  • Page 22: Locating Your Appliance & Chimney

    Getting Started D. Locating Your Appliance & Chimney F. Tools And Supplies Needed Location of the appliance and chimney will affect Tools and building supplies normally required performance. for installation, unless installing into an existing • Install through the warm airspace enclosed by the building masonry fi...
  • Page 23: Section 7: Dimensions And Clearances

    Dimensions and Clearances MODEL: PH35PS MODEL: PH50PS A. Appliance Dimensions B. Appliance Dimensions 23-3/4 [603] 21-3/4 [552] 3-1/2 [102] [89] 24-5/16 21-15/16 [617] [558] [864] [762] 4-1/8 [104] 4-1/8 [105] 26-13/16 30-13/16 [681] [783] [305] [330] 19-7/8 [505] 24-3/8 [620] customerservice@ghpgroupinc.com...
  • Page 24: Appliance Dimension: Ph50Cab

    Dimensions and Clearances MODEL: PH50CAB C. Appliance Dimensions D. Clearances to Combustibles (UL and ULC) 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 [590] Vertical Installations (Interior Flue) Straight Back Against Wall Inches Millimeters Back Wall to Appliance Side Wall to Appliance Corner Installation Inches Millimeters Walls to Appliance...
  • Page 25: Hearth Pad Requirements (Ul & Ulc)

    Dimensions and Clearances E. Hearth Pad Requirements (UL and ULC) Use a non-combustible fl oor protector, extending beneath appliance and to the front, sides and rear as indicated. Measure front distance “M” from the surface of the glass door. Must extend 2 inches (51mm) beyond each side of pipe (shaded area) *E: Exception for Horizontal Installations: USA Hearth Pad Requirements...
  • Page 26: Section 8: Vent Information

    Vent Information B. Venting Termination Requirements A. Chimney and Exhaust Connection CAUTION Chimney & Connector: Use 3 or 4 inch (76-102mm) Do not terminate vent in any enclosed or semi-enclosed area such as a carport, garage, attic, crawl space, under a diameter type "L"...
  • Page 27: Pellet Venting Charts

    Vent Information C. Pellet Venting Charts The maximum horizontal venting allowed with no vertical vent- ing attached is 48 inches (1219mm) including one 90° elbow WARNING or two 45° elbows. This is our recommended horizontal vent- ing installation. Addition of any horizontal venting beyond 48 Fire Risk.
  • Page 28: Section 9: Venting Systems

    Venting Systems B. Through The Wall & Vertical - External - A. Vertical - Interior - Typical Installation Horizontal PREFERRED METHOD #2 PREFERRED METHOD #1 Rain Cap Rain Cap 12 in. Flashing (305mm) 12 in. Minimum Flashing (305mm) Minimum Firestop 2 in.
  • Page 29: Masonry

    Venting Systems WARNING WARNING Fire Risk Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer Inspection of Chimney: to the owner’s information manual provided with this appli- • Masonry chimney must be in good condition. ance.
  • Page 30: Through The Wall

    Venting Systems F. Through The Wall Horizontal termination cap must be a minimum of 6 inches. (152mm) from the wall. Approved for mobile home instal- In Canada, where passage through a wall or parti- lations. Must use 3 or 4 inch (76-102mm) “L” or “PL” listed tion of combustible construction is desired, the pellet venting or Listed double wall pipe and an authorized installation shall conform to CAN/CSA-B365...
  • Page 31: Section 10: Mobile Home

    Mobile Home A. Mobile Home Installation CAUTION You must use an authorized Outside Air Kit THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE MOBILE HOME for installation in a mobile home. FLOOR, WALL AND CEILING/ROOF MUST BE MAIN- TAINED An outside air inlet must be provided for the combustion Do NOT cut through: air and must remain clear of leaves, debris, ice and/or •...
  • Page 32: Section 11: Appliance Set-Up

    Appliance Set-Up A. Outside Air Kit Instructions An outside air kit has been provide standard with the appli- CAUTION ance. It is highly recommended to use the outside air kit for maximum performance and to reduce effects from negative Never draw outside combustion air from: pressure in the home.
  • Page 33: Section 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Possible Cause Corrective Action Plug in appliance - No No Power to outlet. Check circuit breaker at service panel. response. 5 amp fuse defective or blown Replace fuse. Snap disc tripped or defective. Reset or replace snap disc. Unit Will Not Light No Fuel Out of fuel.
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Possible Cause Corrective Action Slow or smoky start-up Dirty exhaust and/or venting system. Check for ash build up in unit, including behind rear and/or lazy fl ame panels, fi rebox, exhaust blower and venting. Not enough combustion air Adjust the trim Misaligned igniter Center the igniter in the chamber...
  • Page 35 Troubleshooting Following correction of any Alarm, turn the dial control to the OFF position, wait 10 seconds and turn back to desired setting OR unplug the unit, wait 10 seconds then restore power. Alarm Possible Cause Corrective Action (LED Flashing RED) 1 Flash: Empty Hopper No fuel is delivered to the fi...
  • Page 36: Section 13: Reference Materials

    Reference Materials A. Component Function 1. Control Board When describing the location of a component, The control board is located on the right side of the appliance it is always AS YOU FACE THE FRONT OF THE behind the lower right side panel. APPLIANCE.
  • Page 37: Wiring Harness

    Reference Materials B. Wiring Diagram IGNITER VACUUM HOPPER FEED MOTOR SWITCH SWITCH EXHAUST BLOWER CONVECTION BLOWER NEUTRAL 110 V LINE SNAP DISC FUSE EXHAUST TEMPERATURE AMBIENT TEMPERATURE SERIAL PORT (SERVICE ONLY) POT SET TEMP VCC POT SET TEMP GND POT SET TEMP SIG POT FEED ADJUST VCC POT FEED ADJUST GND POT FEED ADJUTS SIG...
  • Page 38: Replacement Parts

    Reference Materials C. Replacement Parts 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 1. Hopper Lid (1 per unit)* 12. Feed Assembly 2. Side Panels (2 per unit)* 12.1 Bronze Bushings (2 per unit) 3. Front Door Assembly 12.2 Auger Assembly 12.3 Feed Motor Hitch Pin...
  • Page 39: Year Warranty

    Reference Materials D. 5 Year Warranty GHP Group warrants that your new wood-burning stove, pellet- instructions. burning stove, or masonry wood insert is free from manufacturing • The appliance is not maintained in good condition, including and material defects for a period of five years from the date of firebrick and gaskets.
  • Page 40: Contact Information

    CONTACT INFORMATION: 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Please contact the GHP Group with any questions or concerns. www.ghpgroupinc.com For Customer Service 1-877-447-4768 Prior to calling, please have the model, serial number, and sales receipt of the unit you are calling about. This information can be found at the rear of the unit.
  • Page 41: French Manual

    Poêle à granules de haute effi cacité PH35PS PH50PS PH50CABPS Modèles : PH35PS Série – Poêle à granules sur socle PH50PS Série – Poêle à granules sur socle et base PH50CAB Série – Poêle cabinet à granules Manuel du propriétaire Installation et réparation AVIS DE SÉCURITÉ: VEUILLEZ S’IL VOUS PLAÎT LIRE AU COMPLET CE MANUEL AVANT...
  • Page 42 GUIDE DE DÉMARRAGE *Avant de brancher cet appareil, suivre ces instructions* Tout le matériel doit être retiré Tournez le bouton de contrôle à « OFF ». Ajoutez des granulés dans la trémie et fermez le couvercle. des portes de verre et de la boîte à...
  • Page 43 Défi nition des avertissements de sécurité : • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
  • Page 44 AVERTISSEMENT IMPORTANT Lisez les instructions et demandez les services d’un Nous vous recommandons fortement de faire installer le poêle à granules et la cheminée par un installateur professionnel expérimenté et compétent qui pourra faire qualifi é. Un installateur qualifi é est une personne ou une installation sécuritaire si n’avez pas la certitude de une entreprise qui installe régulièrement des appar- pouvoir faire un travail de qualité...
  • Page 45: Référencement Et Codes D'approbation

    D. Charge électrique (température élevée) dommages matériels.Consultez un installateur qualifi é ou un PH35PS Série : 115 VAC, 60 Hz, Start 2.6 Amps, Run 0.9 Amps centre de réparation qualifi é, ou votre marchand pour obtenir de PH50PS Série : 115 VAC, 60 Hz, Start 2.6 Amps, Run 0.9 Amps l’aide ou de l’information additionnelle.
  • Page 46: Information Générale

    Information Générale A. Sécurité-incendie Teneur plus faible en cendre L’information suivante est importante. Il faut en tenir • La plupart des bois mous compte par mesure de sécurité-incendie: • Combustibles avec peu de minéraux • La plupart des granules de première qualité •...
  • Page 47: Instructions Générales D'exploitation

    Instructions Générales D’exploitation A. Bouton de réglage B. Remplissage de la trémie Il y a un bouton de réglage sur l’appareil. Il y a quatre Ouvrez lentement le couvercle de la trémie avec la poignée. réglages: le côté de Il y a un levier de blocage sur les appareils de moyenne et de grosse dimension qui se bloque lorsque le couvercle 1) Fermé: L’appareil cessera de fonctionner lorsque le bouton de réglage est à...
  • Page 48: Amorçage Du Tuyau D'alimentation

    C. Amorcer le tube d’alimentation (suite) Veuillez faire preuve de prudence si vous voulez faire l’entretien nettoyage quotidien après UN CREUSET DE COMBUSTION QUI EST REMPLI À l’arrêt puisque pièces, notamment celles à PLUS DE LA MOITIÉ EST TROP PLEIN ET PEUT ÊTRE l’intérieur foyer peuvent...
  • Page 49: Instructions Générales Pour Votre Appareil À Granules

    Avertissement SURFACES CHAUDES! La vitre et d’autres surfaces sont chaudes durant l’utilisation et le refroidissement. La vitre chaude cause des brûlures. • Ne Touchez pas à la vitre avant le refroidissement. • Ne laissez jamais les enfants toucher la vitre. •...
  • Page 50: Graphique Couleur Led De Codifi Cation Et Explication

    I. Graphique Couleur LED de codifi cation et explication Nombre de Description Remarques couleur clignotements entre les pauses Vert Constamment Le moteur de l’alimenteur fonctionne Lorsque vous amorcez le mécanisme allumé constamment d’alimentation et remplissez le foyer: NE (temps max. 2 (Cela amorce le tuyau d’alimentation).
  • Page 51: Cycle D'allumage

    J. Cycle d’allumage L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la température de confort est atteinte. L’appareil 1. Il est normal de voir de la fumée dans le foyer au se remet en marche automatiquement quand la début du cycle d’allumage. La fumée se dissipera température de la pièce est 3 degrés inférieurs à...
  • Page 52: L'entretien Et La Réparation De Votre Appareil

    L’entretien et la réparation de votre appareil C. Entretien général A. Arrêt Convenable Procédure 1. Type de combustible CAUTION La fréquence de nettoyage du foyer en fonction du type de combustible que vous utiliserez. Danger d’électrocution et de suffocation Il sera peut-être nécessaire de nettoyer le foyer plus •...
  • Page 53 2. Le nettoyage du foyer avec l’outil de nettoyage 3. Enlèvement des cendres du récipient pour foyer: • Fréquence: Hebdomadairement ou plus souvent • Fréquence: Quotidiennement ou plus souvent, si requis dépendamment de l’accumulation de cendres. • Par qui?: Le propriétaire de la maison •...
  • Page 54 6. Nettoyage de la vitre 8. Nettoyage de la sortie d’échappement, des chi canes, tube de descente • Fréquence: Lorsqu’il est diffi cile de voir le foyer • Fréquence: Chaque mois ou à tous les 25 sacs ou plus • Par qui ?: Le propriétaire de la maison souvent dépendamment de l’accumulation des cendres.
  • Page 55 10. Nettoyage du ventilateur à convection : Aucune lubrifi cation requise • Fréquence: Mensuellement dépendamment de l’accumulation de poussières et de saletés. • Par qui? Le propriétaire ou un technicien qualifi é. a. Soyez certain que l’appareil est débranché et refroidi. b.
  • Page 56: Entretien (Grande Quantité De Cendres)

    D. Entretien (grande quantité de cendres) UNE VÉRIFICATION ET UN NETTOYAGE SONT REQUIS IMMÉDIATEMENT si l’accumulation de cen- • Fréquence: Lorsque nécessaire dres est supérieure au niveau qui indique la moitié dans • Par qui?: Le propriétaire de la maison le foyer.
  • Page 57: Foire Aux Questions

    E. Foire aux questions Comment se fait-il que la vitre est sale? Y a-t-il une façon de lubrifi er les ventilateurs pour Une accumulation de cendres blanches est normale, il les rendre moins bruyants? suffi t de la nettoyer. Il pourrait y avoir un problème de Des palettes sales sont la cause la plus fréquente de circulation d’air dans l’appareil s’il s’agit de suie noire.
  • Page 58: Pièces De Remplacement

    Pièces de remplacement A. Ventilateur à convection remplacement B. Remplacement du ventilateur d’extraction 1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). 1. Mettez le bouton de réglage à OFF. Débranchez Débranchez l’appareil. l’appareil. 2. Le ventilateur à convection se trouve à l’arrière de 2.Enlevez le panneau du côté...
  • Page 59: Remplacement De La Rondelle À Pression

    D. Remplacement de L’igniteur C. Remplacement de la rondelle à pression 1. Mettez le bouton de réglage à Fermer (off). Débranchez Activation – réarmement manuel l’appareil. 1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). Débranchez 2. Enlevez les raccords de fi ls de l’igniteur. l’appareil.
  • Page 60: Remplacement De La Vitre

    F. Remplacement de la vitre I. Remplacement du moteur d’alimentation 1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). Débranchez AVERTISSEMENT l’appareil. Enlevez le panneau à droite et le couvercle du moteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil. • Il s’agit d’une vitre réfractaire de 5mm (vit- 2.
  • Page 61: Guide De L'installateur

    MODÈLE • L’éclairage encastré doit être du type «hermétique». trique minimale • Les trappes de grenier doivent avoir un bourrelet ou être PH35PS 0.17 (CE) étanches. PH50PS 0.17 (CE) • Les conduits installés dans le grenier et les joints et rivures du système de circulation d’air devraient être scellés.
  • Page 62: L'emplacement De L'appareil Et De La Cheminée

    D. L’emplacement de l’appareil et de la cheminée F. Outils et fournitures nécessaires L’emplacement de l’appareil et de la cheminée a un impact Outils et matériaux de construction habituellement sur le rendement. requis pour l’installation, à moins qu’il s’agisse • Installez à...
  • Page 63: Dimensions Et Espacement

    Dimensions et espacement : PH35PS : PH50PS MODÈLE MODÈLE A. Dimensions de l’appareil A. Dimensions de l’appareil 23-3/4 [603] 21-3/4 [552] 3-1/2 [102] [89] 24-5/16 21-15/16 [617] [558] [864] [762] 4-1/8 [104] 4-1/8 [105] 26-13/16 30-13/16 [681] [783] [305] [330]...
  • Page 64: Espacement De L'appareil (Ul And Ulc)

    B. Espacement de l’appareil (UL and ULC) : PH50CAB MODÈLE A. Dimensions de l’appareil 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 [590] Installation verticale Droit contre le mur Pouces Millimètres Mur arrière appareil Mur côté appareil Installation dans un coin Pouces Millimètres Murs à...
  • Page 65: Exigences Pour Le Protege Plancher

    C. Exigences pour le protege plancher (UL and ULC) Utilisez un protège plancher incombustible installé sous l’appareil et qui couvre le devant, les côtés et l’arrière (tel qu’illustré). Mesurez de la distance «M» (surface de la porte de vitre. Doit s’étendre à 2 pouces (51mm) au-de- Doit s’étendre à...
  • Page 66: Informations Sur Les Évents

    Informations sur les évents B. Exigences pour le couronnement A. Raccordement de la cheminée et du conduit de sortie CAUTION Cheminée et raccordement: Utilisez un système de Le couronnement ne doit pas être dans un endroit ren- fermé ou semi-renfermé, par ex. un abri d’auto, garage, ventilation de 7,6cm ou 10,2cm de diamètre de type «L»...
  • Page 67: Ventilation Pour Granules

    C. Ventilation pour granules La ventilation horizontale maximale permise sans raccordement vertical est de 121cm, y compris un coude de 90° ou deux coudes AVERTISSEMENT de 45°. C’est l’installation de ventilation horizontale que nous Des risques d’incendie recommandons. L’ajout de ventilation horizontale supérieure à •...
  • Page 68: Systèmes De Ventilation

    Systèmes de ventilation B. À travers le mur et verticale – Extérieur A. Vertical – Intérieur – Installation Typique Méthode préférée No 2 Méthode préférée No 1 Rain Cap Rain Cap Cap pluie Cap pluie Cap pluie Cap pluie 12 in. Revêtement Revêtement 305mm...
  • Page 69: Maçonnerie

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Des risques d’incendie Une mauvaise installation, de réglage, la modifi cation, un service ou d’entretien peut causer des blessures ou D’inspection de cheminée: des dommages matériels. Reportez-vous au manuel de Cheminée de maçonnerie • doivent être en bon état. l’information du propriétaire fourni avec cet appareil.
  • Page 70: À Travers Le Mur

    F. À travers le mur Le couronnement horizontal doit être à 10cm (minimum) du mur. Approuvé pour installation dans une maison mobile. Il Au Canada, l’installation doit être conforme à la faut utiliser les évents répertoriés pour granules de 7,6cm à CAN/CSA-B365 lorsqu’on veut passer à...
  • Page 71: Maison Mobile

    Maison mobile A. Installation maison mobile ATTENTION Vous devez utiliser un kit d’air extérieur approuvé pour les maisons mobiles. IL FAUT S’ASSURER DE LA SOLIDITÉ DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND DE LA MAISON MOBILE ET Une prise d’air frais est requise pour la combustion, MAINTENIR L’INTÉGRITÉ...
  • Page 72: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil A. Instructions kit air extérieur ATTENTION Un kit d’air extérieur est inclus avec l’appareil. Il est forte- N’obtenez jamais l’air extérieur pour la ment recommandé d’utiliser le kit d’air extérieur pour un combustion : rendement optimal et pour réduire les effets causés par la •...
  • Page 73 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Appareil branché – Pas de courant à la prise Vérifi ez le disjoncteur au panneau. Aucune réponse Fusible de 5 amp grillé ou défectueux Remplacez le fusible. Rondelle à pression défectueuse ou déclenchée. Réinitialisez la rondelle à pression ou remplacez-la. L’appareil ne s’allume Pas de combustible.
  • Page 74 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Allumage lent ou enfumé Échappement et/ou système de ventilation sale. Vérifi ez l’accumulation de cendres dans l’appareil, et/ou fl amme peu vive Igniteur désaligné y compris derrière les panneaux arrière, le foyer, le Combustible détrempé/combustible de mauvaise ventilateur d’extraction et ventilation.
  • Page 75 Une alarme a nécessité une action corrective : mettez maintenant le bouton de réglage à OFF ; attendez 10 sec- ondes et remettez-le au réglage désiré OU débranchez l’appareil et attendez 10 secondes avant de le rebrancher. Alarme Cause Possible D’action Corrective (DEL clignotement ROUGE) 1 Clignotement: Videz...
  • Page 76: Matériel De Référence

    Matériel de référence  A. Les pièces Lorsqu’on indique la position d’une pièce c’est toujours COMME SI ON REGARDE LE DEVANT 1. Carte électronique DE L’APPAREIL. La carte électronique est sur le côté droit de l’appareil. Derrière le panneau inférieur droit. 10.
  • Page 77: Schéma De Câblage

    B. Schéma de câblage IGNITER ALLUMEUR INTERRUPTEUR COMMUTATEUR VACUUM HOPPER FEED MOTOR MOTEUR DE L’ALIMENTATION SWITCH SWITCH À VIDE DE LA TRÉMIE EXHAUST VENTILATEUR D’ÉVACUATION BLOWER CONVECTION VENTILATEUR DE CONVECTION BLOWER NEUTRAL NEUTRE 110 V LIGNE LINE SNAP CAPSULE D’ENCLENCHEMENT DISC FUSIBLE FUSE...
  • Page 78: Vue Éclatée

    C. Pièces de rechange 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 Pièces de rechange Couvercle de la trémie (1 par unité) Panneau de touches de commandes Panneaux Latéraux (2 par unité) Pièces d’assemblage de l’alimentation Pièces d’assemblage de la porte frontale 12.1 Bagues en Bronze (2 par unité) Ressort de poignée et goupilles à...
  • Page 79: Garantie De 5 Années

    D. Garantie de 5 années GHP Group garantit que ce poêle à bois neuf, poêle à granules ou • L’appareil, la brique réfractaire et les joints d’étanchéité n’ont pas cette cheminée encastrable neuve pour foyer en maçonnerie ne été bien entretenus comporte pas de défaut de fabrication.
  • Page 80 COORDONNÉES 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Veuillez contacter GHP Group si vous avez des questions ou des préoccupations. www.ghpgroupinc.com Le service à la clientèle : 1-877-447-4768 Veuillez fournir les informations suivantes lors de votre appel : le numéro de modèle, le numéro de série et le reçu de l’appareil.
  • Page 81: Spanish Manual

    PH35PS PH50PS PH50CABPS Modelos: PH35PS Serie - Estufa de Pellets Mediana con Pedestal PH50PS Serie - Estufa Grande de Pellets con Pedestal y Bandeja en la Base PH50CABPS Serie - Estufa de Pellets con Gabinete Manual del Usuario Instalación y Operación AVISO DE SEGURIDAD: POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN...
  • Page 82 GUÍA DE ARRANQUE *Antes de conectar este aparato, siga estas instrucciones* Deben retirarse todos los Coloque la perilla de control en Coloque pellets en la tolvilla y OFF (Apagado). materiales de la puerta de vidrio cierre la tapa. y de la cámara de combustión antes de la operación.
  • Page 83 PRECAUCIÓN IMPORTANTE Después de leer estas instrucciones, si usted tiene alguna Es altamente recomendable que la estufa de pellets y la chimenea sean instaladas por un duda sobre su capacidad para llevar a cabo la instalación instalador califi cado. Un instalador califi cado es de una manera profesional, debe contratar los servicios una persona o entidad que regularmente, en el de un instalador experto en todos los detalles para una...
  • Page 84 ULC/ORD-C-1482-M1990, (UM), de 84 de HUD. 34,400 El calentador de pellets Quadra-Fire Pleasant Hearth cumple Tamaño del respiradero: 3 ó 4 pulgadas, “L” o “PL” con los límites de emisiones de la Agencia de Protección Capacidad de la tolvilla: 40 80/120 lbs.
  • Page 85 Guía del Usuario: Información General A. Protección contra Incendios Material con Bajo Contenido de Cenizas Lo siguiente debe tomarse seriamente en consideración con • La mayoría de maderas blandas el fi n de brindar sufi ciente protección contra incendios: • Combustibles con bajo contenido de minerales •...
  • Page 86 Guía del Usuario: Información General A. Control de dial del usuario El aparato tiene un control de dial situado en el lado de la unidad utilizado para la operación diaria. Hay cuatro gradu- aciones principales en este dial. 1) Apagado (Off): Cuando el indicador de dial esté en la posición de apagado (Off) la unidad entrará...
  • Page 87 Guía del Usuario: Información General C. Preparación del tubo de alimentación D. Prelimpieza de la cámara de combustión Una característica de estos calentadores de pellets es Solamente cuando la tolvilla se llene por primera vez el ciclo de prelimpieza de la cámara de combustión. La o cuando la unidad anteriormente se quedó...
  • Page 88 Guía del Usuario: Información General F. Encendido por Primera Vez 1) Gire el dial a la posición “OFF”. 2) Asegúrese de que el mortero está limpio y libre de residuos. 3) Conecte la unidad a la pared y llene el alimentador con pellets de madera.
  • Page 89 Guía del Usuario: Información General ADVETENCIA ¡SUPERFICIES CALIENTES! El vidrio y otras superfi cies están calientes durante el funcionamiento Y el enfriamiento. El vidrio caliente puede causar quemaduras. • NO toque el cristal antes de que éste se enfríe • NUNCA permita que los niños toquen el vidrio •...
  • Page 90 Guía del Usuario: Información General I. Color de LED de Gráfi co de Codifi cación y Explicación Color de Número de Disp- Descripción Notas aros Entre las Pausas Verde Encendido Motor de Alimentación está Cuando se esté haciendo el relleno previo Permanente ON funcionando de forma continua.
  • Page 91 Guía del Usuario: Información General J. Ciclos de Encendido M. Espaciamientos 1. Al comienzo de cada ciclo de encendido, es normal ver ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO! NO coloque algo de humo en la cámara de combustión. El humo se objetos infl amables en el frente o en los costados del detendrá...
  • Page 92 Manteniendo & Reparando Su Aparato C. Mantenimiento General A. Procedimiento Correcto de Apagado 1. Tipos de Pellet PRECAUCIÓN El tipo de pellet que se emplee determinará la frecuencia con la que tiene que limpiar su marmita. Peligro de Choque Eléctrico y de Humo Si el pellet que está...
  • Page 93 Manteniendo & Reparando Su Aparato 2. Limpieza de la Marmita mediante la Herramienta de 3. Extracción de Cenizas de la Cámara de Combustión Limpieza para Marmitas: • Frecuencia: Semanalmente o con mayor frecuencia • Frecuencia: Diaria o más frecuentemente según sea en función de la acumulación de necesario cenizas.
  • Page 94 Manteniendo & Reparando Su Aparato 6. Limpieza del Vidrio 8. Limpieza del Ducto de Escape, los Defl ectores & el Tubo de Caída • Frecuencia: Cuando la visibilidad de la marmita se • Frecuencia: Mensual o cada 25 bolsas, o con mayor deteriora frecuencia dependiendo de la acumu- •...
  • Page 95 Manteniendo & Reparando Su Aparato 10. Limpieza del Ventilador de Convección - No Requiere Lubricación • Frecuencia: Mensual, dependiendo de polvo / acumulación de suciedad • Quién: Propietario de la vivienda o Técnico de Mantenimiento Califi cado a. Asegúrese de que el aparato se ha dejado enfriar y ha sido desconectado.
  • Page 96 Manteniendo & Reparando Su Aparato D. Mantenimiento por Pellet con Alto Contenido de Ceniza • Frecuencia: Cuando sea necesario • Quién: Propietario de la vivienda La mala calidad del pellet de madera, o la falta de man- tenimiento, pueden crear las condiciones que hacen que la marmita se llene rápidamente con cenizas y clínkeres.
  • Page 97 Manteniendo & Reparando Su Aparato E. Preguntas frecuentes ¿Qué causa el que mi vidrio se ensucie? ene de los impulsores que se tornan sucios con el Si el vidrio presenta acumulación de ceniza blanca tiempo. Consulte la sección “Mantenimiento y Limpieza General”...
  • Page 98 Piezas de Repuesto A. Reemplazo del Ventilador de Convección B. Reemplazo del Ventilador de Escapeo 1. Gire el dial a la posición de apagado (Off). Desconecte la 1. Gire el dial a la posición de apagado (Off). Desconecte alimentación eléctrica a la unidad. la alimentación eléctrica de la unidad.
  • Page 99 Piezas de Repuesto D. Reemplazo del Encendedor . Reemplazo del Disco de Interrupción Inmediata 1. Gire el dial de control a la posición de apagado. Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad. Encendido – Re-inicialización Manual 2. Desenchufe los cables que llegan al encendedor. 1.
  • Page 100 Piezas de Repuesto F. Reemplazo del Vidrio I. Reemplazo del Motor de Alimentación 1. Gire el dial a la posición de apagado (Off) y desconecte la unidad. Retire el panel lateral derecho y la placa que ADVERTENCIA cubre el motor de alimentación en la parte trasera de la unidad.
  • Page 101 MODELO • La iluminación empotrada debe ser del tipo “caja sellada” de Vacío • Las compuertas del ático deben tener cintas o sellos a PH35PS 0.17 pulgadas W.C. prueba de las condiciones climáticas PH50PS 0.17 pulgadas W.C. • El montaje de ductos de aire y de las juntas y costuras del PH50CAB 0.17 pulgadas W.C.
  • Page 102 Primeros Pasos Guía del Instalador D. Cómo Ubicar el Aparato y la Chimenea F. Herramientas y Materiales Necesarios La ubicación del aparato y de la chimenea afectará el Herramientas y materiales de construcción que nor- rendimiento. malmente se requieren para la instalación, a menos •...
  • Page 103 Dimensiones y Espacios Libres MODELO: PH35PS MODELO: PH50PS A. Dimensiones del Aparato A. Dimensiones del Aparato 23-3/4 [603] 21-3/4 [552] 3-1/2 [102] [89] 24-5/16 21-15/16 [617] [558] [864] [762] 4-1/8 [104] 4-1/8 [105] 26-13/16 30-13/16 [681] [783] [305] [330] 19-7/8 [505] 24-3/8 [620] customerservice@ghpgroupinc.com...
  • Page 104 Dimensiones y Espacios Libres B. Distancias a Materiales Combustibles MODELO: PH50CABPS (UL y ULC) A. Dimensiones del Aparato 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 [590] Instalación Vertical Parte posterior en posición Pulgadas Milímetros vertical contra la Pared Pared Posterior al Aparato Pared Lateral al Aparato Instalación de Esquina Pulgadas...
  • Page 105 Dimensiones y Espacios Libres C. Requisitos del Tapete para Chimenea (UL y ULC) Utilice un protector de piso o tapete incombustible, que se extiende por debajo del aparato, hacia adelante, los lados y la parte posterior como se indica. Mida la distancia del frente “M”...
  • Page 106 Información del Respiradero B. Requisitos de la Terminación de la A. Conexión de la Chimenea y del Sistema Ventilación de Escape Chimenea y Conector: Utilice un sistema de ventilación PRECAUCIÓN de 3 o 4 pulgadas (76-102mm) de diámetro tipo “L” o “PL”. No termine de ventilación en ningún lugar cerrado o Se puede ventilar vertical u horizontalmente.
  • Page 107 Información del Respiradero C. TABLAS DE VENTILACIÓN PARA COM- BUSTIÓN DE PELLETS ADVERTENCIA Lo máximo permitido de ventilación horizontal sin ventilación vertical acoplada es de 48 pulgadas (1219 mm), incluyendo un Riesgo de incendio. codo de 90 ° o dos codos de 45 °. Este es nuestro recomendado •...
  • Page 108 Sistemas de Ventilación B. A TRAVÉS DE LA PARED Y VERTICAL – EXTERNA A. VERTICAL - INTERIOR - INSTALACIÓN TÍPICA MÉTODO PREFERIDO # 2 MÉTODO PREFERIDO # 1 Rain Cap Tapa de Lluvia Tapa de Lluvia Rain Cap 12 in. 12 pulgadas Flashing Tapajuntas...
  • Page 109 Sistemas de Ventilación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de encendio Una instalación inadecuada, el ajuste, alteración, repa- ración o mantenimiento pueden causar lesiones o daños La inspección de la chimenea: a la propiedad. Consulte el manual de información del • Chimenea de Mampostería debe estar en buenas propietario suministrado con este aparato.
  • Page 110 Sistemas de Ventilación F. A través de la pared La tapa de terminación horizontal debe tener un mínimo de 6 pulgadas. (152mm) desde la pared. Aprobado para instalacio- En Canadá, donde el paso a través de una pared o nes en casas rodantes. Se debe usar un sistema certifi cado una división de construcción combustible es dese- de ventilación para pellets de 3 o 4 pulgadas (76 a 102 mm) able, la instalación deberá...
  • Page 111 Casa Rodante A. Instalación en Casa Rodante PRECAUCIÓN Usted debe utilizar un kit de aire exterior LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL DEL PISO DE LA CASA, autorizado para instalación en casa rodante. PAREDES, PLAFÓN/TECHO SE DEBEN MANTENER NO perfore a través de: Una entrada de aire exterior para aire de combustión •...
  • Page 112 Preparación del Aparato A. Instrucciones del Kit de Aire PRECAUCIÓN De manera estándar, se suministra un kit de aire exterior con Nunca traiga aire de combustión del exterior el aparato. Es altamente recomendable utilizar un kit de aire a través de: exterior para obtener el máximo rendimiento y reducir los •...
  • Page 113 Solución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva Conecte el aparato - No No hay energía en el tomacorriente. Revise el interruptor de circuito en el panel de servi- hay respuesta. Fusible de 5 amp. defectuoso o quemado. cio. Disco de interrupción inmediata desgastado o Reemplace el fusible.
  • Page 114 Solución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva Arranque lento o con Escape sucio y / o sistema de ventilación. Verifi que acumulación de ceniza en la unidad, incluso humo y / o llama perezosa detrás de los paneles traseros, cámara de combustión, Encendedor desalineado ventilador de escape y ventilación.
  • Page 115 Solución de problemas Tras la corrección de cualquier señal de Alarma, gire el dial a la posición OFF, espere 10 segundos y vuelva a encender a la graduación deseada O desconecte la unidad, espere 10 segundos antes de restaurar la energía. Alarma Posible causa Acción correctiva...
  • Page 116 Materiales de Referencia  A. Función de los componentes Al describir la ubicación de un componente, lo hacemos siempre COMO SI ESTUVIÉSEMOS 1. Tablero de Control EN FRENTE DEL APARATO. El tablero de control está localizado en el lado derecho del aparato detrás del panel del lado inferior derecho.
  • Page 117 Materiales de Referencia B. Diagrama de Cableado ENCENDEDOR IGNITER VACUUM HOPPER INTERRUPTOR INTERRUPTOR MOTOR DE ALIMENTACIÓN FEED MOTOR DE ASPIRADO SWITCH DEL ALIMENTADOR SWITCH EXHAUST VENTILADOR DE ESCAPE BLOWER CONVECTION VENTILADOR DE CONVECCIÓN BLOWER NEUTRAL NEUTRAL 110 V 110 V LINE LÍNEA SNAP...
  • Page 118 Materiales de Referencia Piezas de repuesto 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 Partes de Reemplazo 1. Tapa del Alimentador (1 por unidad)* 11. Dial 2. Paneles Laterales (2 por unidad)* 12. Ensamblaje de Alimentación 3. Ensamblaje de puerta del frente 12.1 Bujes de Bronce (2 por unidad) 3.1 Manija del resorte y pernos de la bisagra 12.2 Ensamblaje de la Barrena...
  • Page 119 5 años de garantía El Grupo GHP garantiza que su nueva estufa de combustión de cera. No utilice limpiadores a base de amoníaco. Un limpiador apro- madera, estufa de combustión de pellets, o el inserto de madera piado se puede conseguir en su distribuidor más cercano de Pleas- de mampostería está...
  • Page 120 Información de Contacto 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Por favor, póngase en contacto con el Grupo GHP para cualquier pregunta o inquietud. www.ghpgroupinc.com Para servicio al cliente 1-877-477-4768 Antes de llamar, tenga a mano el modelo, número de serie, y el recibo de compra de la unidad acerca de la cual está...

This manual is also suitable for:

Ph50psPh50cabps

Table of Contents

Save PDF