Haier HEWFT36BXB Installation And User Manual

Thermoelectric wine cellar
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Thermoelectric Wine Cellar
Cave à vin à thermoélectrique
Bodega termoeléctrico
Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
Part # 0570001150 REV A
HEWFT36BXB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HEWFT36BXB

  • Page 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HEWFT36BXB Thermoelectric Wine Cellar Cave à vin à thermoélectrique Bodega termoeléctrico Part # 0570001150 REV A...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ................2 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance ........ 3 PARTS AND FEATURES ................. 4 INSTALLATION REQUIREMENTS ............. 4 Location Requirements ..............4 Electrical Requirements ..............5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............. 6 Step 1 - Unpack Wine Cellar ............. 6 Step 2 - Make Electrical Connection ...........
  • Page 4: Wine Cellar Safety

    WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerated Appliance

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Do not store foods in wine cellar. Interior temperature may not be cool enough to prevent spoilage or the temperature may cause bacteria growth. •...
  • Page 6: Parts And Features

    Before You Throw Away Your Old Refrigerated Appliance: • Remove the door(s) or drawer(s). • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. PARTS AND FEATURES Interior Light Fan Filter Hinge Cover Cooling Fan Control Panel Leveling Legs Door Frame Drip Tray...
  • Page 7: Electrical Requirements

    • To minimize the risk of rusting, leakage and insulation damage, avoid placing the wine cellar in a place where heavy moisture is present. Do not directly apply water onto or into the unit. • Your wine cellar is designed for freestanding installation only. It is not designed for a built-in installation.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK WINE CELLAR WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install wine cellar. Failure to do so can result in back or other injury. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside.
  • Page 9: Step 4 - Align Door

    Raise Lower STEP 4 - ALIGN DOOR Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge cover and pry up to remove. Gently move wires aside. Using a Phillips-head screwdriver, loosen the three top hinge screws. Adjust the door and then tighten the screws. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with the back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the hinge cover until it snaps into place.
  • Page 10: Wine Cellar Use

    INTERIOR LIGHTS IMPORTANT: Your wine cellar is equipped with LED lighting. These lights are designed to last for the life of your wine cellar. However, if the light stops operating, please contact a qualified technician for replacement. During normal operation it is best for the light to remain off. To Turn On/Off the Light: •...
  • Page 11: Wine Cellar Care

    WINE CELLAR CARE CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical shock. Unplug or disconnect power. Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
  • Page 12: Power Interruptions

    • Hand wash with warm, soapy water. Rinse well and allow filter to air dry completely before reinstalling. Replace the fan filter into the cabinet back. Plug in or reconnect power. POWER INTERRUPTIONS In the event of a power outage due to a thunderstorm or other cause, unplug the wine cellar from the electrical outlet.
  • Page 13: Temperature And Moisture

    Haier may replace or repair at their sole Exceptions: Commercial Use Warranty discretion any part, subsystem including the entire product. 90 days labor from date of original...
  • Page 14 FOR WARRANTY SERVICE Damage resulting from any product modification, alteration or adjustment All service must be performed by a Haier not authorized by Haier. authorized service center. For the name and telephone number of the nearest Adjustment of consumer operated authorized service center, please call controls as identified in the owner’s...
  • Page 15: Record Keeping

    RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. _________________________ This user manual will help you get the best Model number performance from your new wine cellar. _________________________ For future reference, record the model number, Serial number serial number, and the date of purchase. The...
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR ............... 15 Mise au rebut de votre vieil appareil réfrigéré ........16 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............17 EXIGENCES D'INSTALLATION ............... 17 Exigences d’emplacement ............. 17 Spécifications électriques .............. 18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............19 Étape 1 - Déballage de la cave à vin ..........19 Étape 2 - Raccordement électrique ..........
  • Page 17: Sécurité Du Congélateur

    SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Mise Au Rebut De Votre Vieil Appareil Réfrigéré

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne réparer ni remplacer aucune pièce de l’appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. • Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. •...
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : • Ôter le(s) porte(s) ou le(s) tiroir(s). • Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lampe intérieure Filtre du ventilateur Couvre charnière Ventilateur de refroidissement Tableau de commande...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    • Choisir un emplacement approprié pour la cave à vin, sur une surface dure et homogène, à l’abri de la lumière directe du soleil ou d’une source de chaleur (p. ex. radiateurs, plinthes chauffantes, appareils de cuisson, etc.) Toute irrégularité du plancher doit être corrigée au moyen des pieds de nivellement situés sur les coins inférieurs avant et arrière la cave à...
  • Page 21: Instructions D'installation

    Méthode recommandée de liaison à la terre Elle doit être alimentée par un circuit de 115 volts (CA seulement) relié à la terre et protégé par un fusible de capacité 15 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave à vin. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur.
  • Page 22: Étape 3 - Réglage De L'aplomb De La Cave À Vin

    Déplacer la cave à vin à l'emplacement choisi. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ÉTAPE 3 - RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA CAVE À VIN La cave à vin comporte quatre pieds de nivellement, un à chaque coin. Une fois la cave à...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Fonctions

    TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS TABLEAU DE COMMANDE Affichage à DEL de la température Bouton de diminution de la température Bouton d'augmentation de la température Bouton de l’éclairage intérieur CARACTÉRISTIQUES REFROIDISSEMENT THERMOÉLECTRIQUE Les caves à vin à refroidissement thermoélectrique (ou à semi-conducteurs) sont extrêmement fiables et ne requièrent que très peu d'entretien, tout en maintenant la température réglée pour l'entreposage du vin.
  • Page 24: Utilisation De La Cave À Vin

    UTILISATION DE LA CAVE À VIN COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE REMARQUE : • Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, la DEL affiche la température ambiante. La température interne s'affiche ensuite. • Avant tout réglage de la température, attendre au moins 30 minutes pour laisser le temps à...
  • Page 25: Pannes De Courant

    IMPORTANT : Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de produits abrasifs, d’ammoniaque, d’agents de blanchiment, de détergents concentré, de solvants ou de tampons à récurer métalliques. CERTAINS de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer la cave à vin. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions et avertissements du fabricant afin d’éviter toute blessure ou dommage du produit.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et evitez les couts pour le service de reparation. FUNCIONAMIENTO PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION La cave à vin ne La cave à vin est Brancher sur une prise à fonctionne pas débranchée. 3 alvéoles reliée à...
  • Page 27: Température Et Humidité

    POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIERAMERICA.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639. GARANTIE LIMITÉE SERVICE À DOMICILE Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces, des GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS sous-systèmes ou le produit tout entier.
  • Page 28 Tout dépannage utilisées par le consommateur tel doit être effectué par un centre de qu’identifié dans le manuel de dépannage autorisé Haier. Pour le nom l’utilisateur. et le numéro de téléphone du centre de Les tuyaux, boutons, plateaux à charpie dépannage autorisé...
  • Page 29: Documents À Conserver

    Wayne, NJ 07470 également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce _________________________ manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la Numéro de modèle meilleure performance possible de votre nouveau cave à...
  • Page 30 ÍNDICE SEGURIDAD DEL CONGELADOR ............29 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo ..30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............... 31 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............. 31 Requisitos de ubicación ..............31 Requisitos eléctricos ..............32 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............33 Paso 1 - Desempaque la bodega ............
  • Page 31: Seguridad Del Congelador

    SEGURIDAD DEL CONGELADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 32: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Aparato Refrigerador Viejo

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento. • No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
  • Page 33: Piezas Y Características

    IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aún si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes.
  • Page 34: Requisitos Eléctricos

    • Cuando la temperatura ambiente está por debajo de la temperatura fijada con el control, la bodega no funcionará hasta que la temperatura ambiente sea mayor que la temperatura fijada. • Seleccione una ubicación adecuada para la bodega en una superficie sólida y nivelada alejada de la luz solar directa o una fuente de calor, por ej.
  • Page 35: Instrucciones De Instalación

    Antes de mover la bodega a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, CA solamente y con fusibles de 15 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado únicamente para la bodega.
  • Page 36: Paso 3 - Nivelación De La Bodega

    Desplace la bodega hacia la ubicación deseada. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. PASO 3 - NIVELACIÓN DE LA BODEGA La bodega posee cuatro patas niveladoras, una en cada esquina. Una vez que la bodega se encuentre en la ubicación deseada, asegúrese de que esté nivelada del frente hacia atrás y de lado a lado.
  • Page 37: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL Pantalla LED de temperatura Botón para disminuir la temperatura Botón para aumentar la Botón de la luz interior temperatura CARACTERÍSTICAS ENFRIAMIENTO TERMOELÉCTRICO Las bodegas termoeléctricas (también denominadas semiconductoras) brindan una alta confiabilidad con poco mantenimiento y conservan de manera precisa la temperatura fijada para almacenar el vino.
  • Page 38: Uso De La Bodega

    USO DE LA BODEGA CONTROL DE TEMPERATURA NOTA: • Cuando se enchufa por primera vez, la pantalla de led mostrará la temperatura ambiente. Luego se mostrará en la pantalla la temperatura interna. • Espere al menos 30 minutos para que la bodega se aclimate antes de hacer cualquier ajuste de temperatura.
  • Page 39: Cortes De Energía

    IMPORTANTE: No utilice productos químicos fuertes, abrasivos, amoníaco, blanqueador con cloro, detergentes concentrados, solventes ni estropajos de metal. ALGUNAS de estas sustancias químicas pueden disolver, dañar y/o decolorar la bodega. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
  • Page 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. FUNCIONAMIENTO PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN La bodega no La bodega está Conecte a un contacto de funciona desenchufada. pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 41: Temperatura Y Humedad

    SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639. GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Haier puede reemplazar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, GARANTÍA COMPLETA POR DOS incluso el producto entero.
  • Page 42 Daños debidos al servicio efectuado por garantía. un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. Excepciones: Garantía uso comercial Daños ocasionados por la corriente, el 90 días en la mano de obra a partir de la voltaje o el suministro eléctrico...
  • Page 43: Información A Tener En Cuenta

    INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de _________________________ marca Haier. Este manual para el usuario lo Número de modelo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo bodega.
  • Page 44 REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Table of Contents