Stihl HL 94 Instruction Manual

Stihl HL 94 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HL 94:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL HL 94
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl HL 94

  • Page 1 STIHL HL 94 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 39 Manual de instrucciones 40 - 82...
  • Page 3: Table Of Contents

    For further information you can Starting / Stopping the Engine go to www.stihlusa.com. Operating Instructions Contact your STIHL dealer or the STIHL Cleaning the Air Filter distributor for your area if you do not understand any of the instructions in this Engine Management manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    Filler hole for gear Have your STIHL dealer show you how lubricant to operate your power tool. Observe all Engineering Improvements applicable local safety regulations, Symbols in Text standards and ordinances.
  • Page 5 Take Most of these safety precautions and frequent breaks. Prolonged use of a power tool (or other warnings apply to the use of all STIHL machines) exposing the operator to All the above-mentioned precautions do hedge trimmers. Different models may...
  • Page 6 Although certain gloves improve your grip WARNING unauthorized attachments are useable and help to protect your with STIHL power tools, their use may, To reduce the risk of hands. in fact, be extremely dangerous. injury to your eyes never...
  • Page 7 Fuel and the tank venting system. Your STIHL power tool uses an oil- In order to reduce the risk of burns and gasoline mixture for fuel (see the other personal injury from escaping gas chapter on "Fuel"...
  • Page 8 (only for STIHL recommends that you always power tools equipped with a manual fuel spray the cutter blades with STIHL resin pump). Do not start the engine if there solvent before starting work – with the are leaks or damage –...
  • Page 9 With the engine running only at idle, If you cannot set the correct idle speed, attach the power tool to the spring hook have your STIHL dealer check your of your harness (see appropriate power tool and make proper chapter of this manual).
  • Page 10 If the vegetation being cut or the away fallen branches, scrub and the engine immediately – press the stop surrounding ground is coated with a cuttings. Be extremely cautious when switch. chemical substance (such as an active working on slopes or uneven ground. HL 94...
  • Page 11 This may result in overheating and for cracks. cause blades to crack, chip or break. damage to important components (e.g. STIHL does not recommend the use of clutch, polymer housing components) – Check sharpness. – your power tool when cutting in areas...
  • Page 12 (e.g. the trunk of a felled parts were used, STIHL may deny designed to reduce the tree) away from any combustible coverage.
  • Page 13: Using The Unit

    U.S. Forest Service, may have similar requirements. Contact your local If you use a harness: Put on the fire agency or forest service for the laws harness and attach it to the or regulations relating to fire protection machine. requirements. HL 94...
  • Page 14 Swing the cutter bar up and down as you move along the hedge – use both sides of the cutting blades, do not rest the cutter bar on the ground. WARNING The K version (HL 92 K) is not approved for cutting close to the ground. HL 94...
  • Page 15 To minimize the risk of accidents, work in such positions for short periods only. Set the adjustable cutter bar to the most suitable angle so that the unit can be held in a lower, less tiring position while still providing adequate reach. HL 94...
  • Page 16: Approved Power Tool Attachments

    English Approved Power Tool Assembling the Unit Attachments The following STIHL attachments may Mounting the Loop Handle (HL 94) be mounted to the basic power tool: Attachment Application Loop handle is required on versions with HL 0°, 500 mm Long reach hedge long drive tube (HL 94).
  • Page 17: Fuel

    English Mounting the Gearbox Fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high- quality gasoline and two-stroke air cooled engine oil.
  • Page 18 STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra using fuel with the same ethanol two-stroke engine oil suited for high content. performance engines. Use only STIHL two-stroke engine oil or For further details, see equivalent high-quality two-stroke www.STIHLusa.com/ethanol engine oils that are designed for use only in air cooled two-cycle engines.
  • Page 19: Fueling

    Turn the cap clockwise as far as it that any excess pressure in the tank can To reduce the risk of burn injury, do not will go and tighten it as securely as touch the gearbox. possible by hand. HL 94...
  • Page 20 The cutter bar can be folded flat against the drive tube and locked in position to save space during transportation. WARNING To reduce the risk of injury, always shut off the engine – depress stop switch – and fit the blade scabbard before HL 94...
  • Page 21: Fitting The Harness

    The machine must be quickly thrown off in the event of imminent danger. Practice removing and putting down the machine as you would in an emergency. To avoid damage, do not throw the machine to the ground when practicing. HL 94...
  • Page 22: Starting / Stopping The Engine

    Choke knob (6) remains in F throttle set wheel". position. Function of stop switch and ignition system The ignition is switched off and the engine stopped when the stop switch is pressed. The stop switch returns automatically to the Run position when it HL 94...
  • Page 23 Do not stand or kneel on the drive tube. 5 seconds in position g. Depress throttle trigger lockout and pull the throttle trigger – the choke knob moves to the Run F position. Continue cranking in position F until the engine runs. HL 94...
  • Page 24: Operating Instructions

    (5) Machine". Replace felt filter (5) – as a temporary measure you can knock it out on the palm of you hand or blow it out with compressed air – do not wash HL 94...
  • Page 25: Engine Management

    Cutting blades run when engine is idling Turn the idle speed screw (LA) slowly counterclockwise until the cutting blades stop running. WARNING If the cutting blades continue moving when the engine is idling, have your power tool checked and repaired by your servicing dealer. HL 94...
  • Page 26: Spark Plug

    Removing the spark plug WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug Clean dirty spark plug. terminal (2). Check electrode gap (A) and Do not use a spark plug with a readjust if necessary –...
  • Page 27: Lubricating The Gearbox

    Unscrew the tube of grease from the and tighten it down firmly. Lubricate the blade drive gear with filler hole. STIHL gear lubricant for hedge trimmers – see "Special Accessories". Refit the filler plug and tighten it down firmly. HL 0° version...
  • Page 28: Sharpening Instructions

    Remove as little material as possible. After sharpening, clean away filing or grinding dust and then spray the cutting blades with STIHL resin solvent. NOTICE Do not operate your machine with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results.
  • Page 29: Inspection And Maintenance By User

    Inspections and Maintenance by User by Dealer Throttle Cable Maintenance Work STIHL recommends that you have Checking adjustment of throttle cable servicing and repair work carried out Error: Engine speed increases when exclusively by an authorized STIHL only the throttle trigger is pulled.
  • Page 30 English Antivibration Element A vibration-absorbing rubber element is installed between the powerhead and the shaft. Have it checked if there are signs of wear or a noticeable increase in vibration levels. HL 94...
  • Page 31: Maintenance And Care

    Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlet Clean Cylinder fins Have cleaned by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace Check Spacer molded to shroud Have shroud replaced by servicing dealer HL 94...
  • Page 32 Safety labels Replace Only if there is a noticeable loss of engine power STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Antivibration Elements" Spray with STIHL resin solvent after cleaning see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Spacer"...
  • Page 33: Main Parts

    16 Starter Grip 17 Muffler with Spark Arresting Screen 18 Cutting Blades 19 Blade Drive Gear 20 Drive Tube 21 Angle Drive 22 Sliding Sleeve 23 Quadrant 24 Adjusting Lever 25 Blade Scabbard 26 Spacer at the Shroud Serial Number HL 94...
  • Page 34 Provides additional fuel feed for a 23 Quadrant cold start. Locks the cutter bar in the required position. 12 Choke Knob Eases engine starting by enriching 24 Adjusting Lever mixture. Used to set cutter bar to the required angle. HL 94...
  • Page 35: Specifications

    Moderate = 50 hours HL 94: 5.9 kg (13.0 lbs) Engine Dry weight with 145° adjustable gear- box, 500 mm (20 in) STIHL single cylinder two-stroke engine HL 94: 6.1 kg (13.4 lbs) Displacement: 24.1 cc Dry weight with 145° adjustable gear- (1.47 cu.in)
  • Page 36: Maintenance And Repairs

    In the U.S. new symbol may appear alone on small 1997 and later model year small off-road parts. STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, built and equipped, at the time of sale, to unit’s air emissions control system,...
  • Page 37 "repair or replace as small off-road equipment engine to a necessary" will be warranted for the Air Filter STIHL service center as soon as a – warranty period. Any warranted part problem exists. The warranty repairs will Carburetor (if applicable) –...
  • Page 38 Policy Fasteners – system, and catalytic converter. Also This product is subject to the STIHL included may be hoses, belts, Where to make a Claim for Warranty Incorporated Limited Warranty Policy, connectors or other emission-related Service available at assemblies.
  • Page 39 A statement in such written due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or maintenance or unapproved owner.
  • Page 40 Where to make a Claim for Warranty Service 6. The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer. is in fact defective, provided that...
  • Page 41 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Page 42 Uso de la correa para hombro Comuníquese con su representante de Arranque / parada del motor STIHL o el distribuidor de STIHL para su Instrucciones para el uso zona si no se entiende alguna de las Limpieza del filtro de aire instrucciones dadas en el presente manual.
  • Page 43: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Símbolos en el texto componentes. Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta Muchas de las instrucciones de uso y Mejoramientos técnicos motorizada. Respete todas las seguridad vienen acompañadas de...
  • Page 44 Raynaud Agarre firmemente los mangos en – uso de todos los cortasetos STIHL. Los (dedos blancos) o el síndrome del túnel todo momento, pero no los apriete distintos modelos pueden contar con carpiano.
  • Page 45 El sistema de encendido de la máquina pondiente). Para reducir la completa libertad de STIHL produce un campo el riesgo de lesionarse la movimiento. Use pantalo- electromagnético de intensidad muy cara, STIHL recomienda nes largos hechos de un baja.
  • Page 46 Cuando para usarse con el modelo específico de transporte la máquina en un vehículo, STIHL. Si bien es posible conectar a la sujétela firmemente para impedir su herramienta motorizada de STIHL vuelco, el derrame de combustible y el ciertos accesorios no autorizados, su daño a la máquina.
  • Page 47 El gatillo de condiciones climáticas y del sistema de aceleración debe moverse libremente y siempre debe regresar a la posición de marcha en vacío por la acción de HL 94...
  • Page 48 STIHL recomienda que siempre rocíe concesionario que repare la máquina las cuchillas con el disolvente de resina antes de usarla. STIHL antes de empezar a trabajar – ¡con el motor apagado! Este producto protector puede obtenerse a través del ADVERTENCIA concesionario.
  • Page 49 ADVERTENCIA tórico del tubo de mando, aun si usted concesionario STIHL que revise la es zurdo. Cierre firmemente los dedos y Su herramienta motorizada es una herramienta motorizada y haga los pulgares sobre los mangos.
  • Page 50 NIOSH/MSHA ventilados. Para reducir el riesgo de lesiones para el tipo de polvo presente en el causadas por la pérdida del control, lugar. nunca trabaje sobre una escalera, un árbol o cualquier otra superficie de HL 94...
  • Page 51 STIHL Apague el motor. – ADVERTENCIA no recomienda usar la herramienta Espere hasta que se detengan –...
  • Page 52 únicamente por el catalítico, apoye siempre del calor del silenciador y no necesitará concesionario de servicio STIHL. su herramienta motori- servicio ni mantenimiento. Si el zada en posición vertical rendimiento de su máquina comienza a...
  • Page 53 El uso ADVERTENCIA informarse en cuanto a las leyes y de piezas no fabricadas por STIHL No pruebe nunca el sistema de reglamentos relacionados con los puede causar lesiones graves o encendido con el casquillo del cable de requisitos de protección contra...
  • Page 54: Uso

    Fija la barra de corte en la aprobada para hacer cortes cerca del posición recta (0°). suelo. Saque la funda de la cuchilla. Arranque el motor. Si utiliza un arnés: Póngase el arnés y engánchelo a la máquina. HL 94...
  • Page 55 Ajuste la barra de corte ajustable al ángulo más adecuado, de modo que se pueda sostener la máquina en una posición más baja para producir menos cansancio, pero que provea un alcance adecuado. HL 94...
  • Page 56: Accesorios Aprobados Para Herramientas Motorizadas

    / EE.UU Corte horizontal (con barra de corte Accesorios aprobados para recta) herramientas motorizadas Estos accesorios STIHL pueden instalarse en la herramienta motorizada de base: Accesorio Aplicación HL 0°, 500 mm Cortasetos de alcance largo HL 0°, 600 mm...
  • Page 57: Armado De La Máquina

    / EE.UU Montaje de la caja de engranajes Armado de la máquina Montaje del mango tórico (HL 94) El mango tórico es requerido en las versiones con tubo de mando largo (HL 94) Alinee el mango tórico (2) y colóquelo en la posición más...
  • Page 58: Combustible

    Este motor está certificado para con diversos niveles de contenido de funcionar con una mezcla de 50 a 1 de etanol. gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. ADVERTENCIA Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para...
  • Page 59: Llenado De Combustible

    Siempre agite bien la mezcla en el de mezcla. recipiente antes de llenar la máquina con combustible. STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. HL 94...
  • Page 60: Ajuste De La Barra De Corte

    ADVERTENCIA Tenga cuidado de no derramar el combustible y no llene en exceso el Para reducir el riesgo de lesiones, tanque. realice el ajuste sólo cuando las cuchillas están paradas y el motor está a marcha en vacío. HL 94...
  • Page 61 Suelte el manguito deslizante (1) y La caja de engranajes está caliente asegúrese que el pasador se durante el funcionamiento de la enganche en el cuadrante (3). máquina. Para reducir el riesgo de lesiones por quemaduras, no toque la caja de engranajes. HL 94...
  • Page 62: Uso De La Correa Para Hombro

    (3) debe estar a aproximadamente la misma ADVERTENCIA altura que su cadera derecha. Es necesario quitarse la máquina rápidamente en caso de un peligro inminente. Practique quitarse la máquina y colocarla en el suelo de la HL 94...
  • Page 63: Arranque / Parada Del Motor

    Rueda de ajuste del acelerador – limita la carrera del gatillo de aceleración – vea "Funcionamiento de la rueda de ajuste del acelerador". HL 94...
  • Page 64 Motor caliente (arranque en caliente) Caliente el motor por no menos de No se pare ni se arrodille sobre el tubo 5 segundos en la posición g. La perilla del estrangulador (6) de mando. permanece en la posición F. HL 94...
  • Page 65 – suelte el interruptor arranque. de parada – el mismo salta a la posición de marcha. El motor está "ahogado" Mueva la perilla del estrangulador a F y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. HL 94...
  • Page 66: Instrucciones Para El Uso

    Como una medida provisoria, alejada de fuentes de encendido, hasta límpielo golpeándolo en la palma de que la vuelva a utilizar. Para los la mano o soplándolo con aire comprimido - No lo lave HL 94...
  • Page 67: Gestión Del Motor

    (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que las cuchillas dejen de moverse. ADVERTENCIA Si las cuchillas siguen girando cuando el motor está funcionando a marcha en vacío, pida a su concesionario de servicio que revise y repare su herramienta motorizada. HL 94...
  • Page 68: Bujía

    Para reducir el riesgo de incendio y de Utilice únicamente bujías tipo quemaduras, utilice solamente las resistencia cuyo margen de bujías autorizadas por STIHL. Siempre rendimiento sea el aprobado. inserte el casquillo de la bujía (1) bien Enrosque el tornillo (1) en la apretado en el borne de la bujía (2).
  • Page 69: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Destornille el tubo de grasa del Lubrique el engranaje impulsor de agujero de llenado. cuchillas con lubricante para engranajes STIHL para cortasetos – vea Vuelva a colocar el tapón de llenado "Accesorios especiales". y apriételo firmemente. Versión HL 0°...
  • Page 70: Instrucciones De Afilado

    Es mejor que las cuchillas las afile el con los requerimientos locales de concesionario usando un afilador de protección del medio ambiente. taller. STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para Haga funcionar el motor hasta que servicio. el carburador se seque. Esto ayuda a evitar que los diafragmas del También es posible usar una lima plana...
  • Page 71: Inspección Y Mantenimiento Por El Usuario

    Apague el motor. inmediato. Solicite a su concesionario que ajuste el cable del acelerador. STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Chispero en el silenciador Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador.
  • Page 72 / EE.UU Elemento antivibración Se instala un elemento de caucho que amortigua vibraciones entre el motor y el eje. Revíselo si halla señales de desgaste o si se percibe un aumento notable en los niveles de vibración. HL 94...
  • Page 73: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entrada de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza HL 94...
  • Page 74 Reemplazar Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Vea el capítulo "Inspecciones y mantenimiento por el concesionario", sección "Elementos antivibración" Rocíe con disolvente de resina STIHL después de limpiar Vea el capítulo "Inspecciones y mantenimiento por el concesionario", sección "Espaciador"...
  • Page 75: Componentes Importantes

    17 Silenciador con chispero 18 Cuchillas de corte 19 Engranaje impulsor de cuchillas 20 Tubo de mando 21 Transmisión angular 22 Manguito deslizante 23 Cuadrante 24 Palanca de ajuste 25 Funda para cuchilla 26 Espaciador en la envuelta Número de serie HL 94...
  • Page 76 10 Apoyo de la máquina Para apoyar la máquina en el suelo. 21 Transmisión angular Transmite el movimiento giratorio 11 Bomba de combustible manual del eje impulsor al engranaje Suministra alimentación adicional impulsor de cuchillas. de combustible para el arranque en frío. HL 94...
  • Page 77: Especificaciones

    Peso seco con caja de engranajes ajus- Motor table de 145°, 500 mm (20 pulg) HL 94: 6,1 kg (13,4 lb) Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Peso seco con caja de engranajes ajus- Cilindrada: 24,1 cm³ table de 145°, 600 mm (24 pulg) (1,47 pulg³)
  • Page 78: Información De Reparación

    STIHL K. El Incorporated se complacen en símbolo aparece solo en algunas piezas explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo.
  • Page 79 Cualquier pieza garantizada cuyo carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor reemplazo no está programado como tan pronto surja el problema. Las...
  • Page 80 Limitaciones Bujía emisiones se realiza ya sea en la fábrica – de STIHL Incorporated o en un Esta garantía de los sistemas de control Válvula de solenoide (si – laboratorio de ensayos independiente. de emisiones no cubrirá ninguno de los...
  • Page 81: Declaración De Garantía De Stihl

    STIHL Incorporated debe garantizar el hechos a su motor pequeño para equipo sistema de control de emisiones en el de uso fuera de carretera, pero STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Page 82 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Page 83 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad. de servicio autorizado por STIHL. Todo Limitaciones trabajo de este tipo se hará...
  • Page 84: Marcas Comerciales

    STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Page 85 / EE.UU HL 94...
  • Page 86 / EE.UU HL 94...
  • Page 88 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-519-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585198621A* 0458-519-8621-A...

This manual is also suitable for:

Hl 91 k

Table of Contents