Epson SC-F2000 Series Setup Manual
Epson SC-F2000 Series Setup Manual

Epson SC-F2000 Series Setup Manual

Hide thumbs Also See for SC-F2000 Series:

Advertisement

顔料捺染インクジェットプリンター
JA
セットアップガイド
EN
Setup Guide
TC
安裝說明
組み立て
JA
Assembly
EN
組裝
TC
初回インク充填
JA
Initial Ink Charging
EN
初始化導墨
TC
テストパターン印刷
JA
Printing a Test Pattern
EN
列印測試表單
TC
接続とインストール
JA
Installing the Software
EN
安裝軟體
TC
メンテナンスのお願い
JA
About Maintenance
EN
關於維護
TC
8
13
16
18
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson SC-F2000 Series

  • Page 1 組み立て Assembly 組裝 初回インク充填 Initial Ink Charging 顔料捺染インクジェットプリンター 初始化導墨 セットアップガイド テストパターン印刷 Printing a Test Pattern 列印測試表單 接続とインストール Setup Guide Installing the Software 安裝軟體 メンテナンスのお願い About Maintenance 關於維護 安裝說明...
  • Page 2 ご使用の前に 安全上のご注意 本書は、本製品の搬入後、梱包箱から取り出して使用するまでの作業について説明しています。 本製品を使用するうえで、作業する人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐため、必 ず守っていただきたいことを説明しています。本製品を安全にお使いいただくために、お使い になる前には必ず本書をお読みください。本書は、製品の不明点をいつでも解決できるように インクカートリッジについて 手元に置いてお使いください。 インクカートリッジは純正品をお勧めします。 設置上のご注意 プリンター性能をフルに発揮するためにエプソン純正品のインクカートリッジを使用すること をお勧めします。純正品以外のものをご使用になりますと、プリンター本体や印刷品質に悪影 響が出るなど、プリンター本来の性能を発揮できない場合があります。純正品以外の品質や信 頼性について保証できません。非純正品の使用に起因して生じた本体の損傷、故障については、 本製品の通風口を塞がないでください。 通風口を塞ぐと内部に熱がこもり、火災になるおそれがあります。 保証期間内であっても有償修理となります。 布などで覆ったり、風通しの悪い場所に設置しないでください。 また、マニュアルで指示された設置スペースを確保してください。 マークの意味 U 本書 6 ページ「設置に適した場所」 本書で使用しているマークの意味は以下の通りです。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が 不安定な場所、他の機器の振動が伝わる場所に設置・保管しないでください。 想定される内容を示しています。 落ちたり倒れたりして、けがをするおそれがあります。 油煙やホコリの多い場所、水に濡れやすいなど湿気の多い場所に置かないでください。 感電・火災のおそれがあります。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性および財産の 損害の可能性が想定される内容を示しています。 本製品を移動する際は、前後左右に 10 度以上傾けないでください。 転倒などによる事故のおそれがあります。 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。 必ず行っていただきたい事項(指示、 電源プラグをコンセントから抜くこと...
  • Page 3 安全上のご注意 取り扱い上のご注意 本製品の上に乗ったり、重いものを置かないでください。 特に、子どものいる家庭ではご注意ください。倒れたり壊れたりして、けがをするおそれが あります。 アルコール、 シンナーなどの揮発性物質のある場所や火気のある場所では使用しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 本製品を保管・輸送するときは、傾けたり、立てたり、逆さまにしないでください。 インクが漏れるおそれがあります。 煙が出たり、変なにおいや音がするなど異常状態のまま使用しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 プリンターカバーの開閉の際は、カバーと本体との接合部(継ぎ目)に手を近付けないでく 異常が発生したときは、すぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてから、販売 ださい。 店またはエプソンの修理窓口にご相談ください。 指や手を挟んで、けがをするおそれがあります。 お客様による修理は、危険ですから絶対にしないでください。 キャリッジスケールに触れないでください。 けがをするおそれがあります。 可燃ガスおよび爆発性ガス等が大気中に存在するおそれのある場所では使用しないでくださ い。また、本製品の内部や周囲で可燃性ガスのスプレーを使用しないでください。 開口部から内部に手を入れないでください。 引火による火災のおそれがあります。 稼働部に挟まれて、けがをするおそれがあります。 各種ケーブルは、マニュアルで指示されている以外の配線をしないでください。 稼働台に手を乗せないでください。 発火による火災のおそれがあります。また、接続した他の機器にも損傷を与えるおそれがあ 稼働部に挟まれて、けがをするおそれがあります。 ります。 各種ケーブルやオプションを取り付ける際は、取り付ける向きや手順を間違えないでください。 開口部から内部に、 金属類や燃えやすい物などを差し込んだり、 落としたりしないでください。 火災やけがのおそれがあります。 感電・火災のおそれがあります。 マニュアルの指示に従って、正しく取り付けてください。 製品内部の、マニュアルで指示されている箇所以外には触れないでください。 本製品を移動する際は、電源を切り、電源プラグをコンセントから抜き、全ての配線を外し 感電や火傷のおそれがあります。 たことを確認してから行ってください。...
  • Page 4 安全上のご注意 消耗品に関するご注意 ご使用前に製品安全データシートをお読みください。製品安全データシートは、弊社のホーム 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 ページから入手できます。 アース線 (接地線) を取り付けない状態で使用すると、 感電 ・ 火災のおそれがあります。 電源コー ドのアースを以下のいずれかに取り付けてください。 • 電源コンセントのアース端子 • 銅片などを 65cm 以上地中に埋めた物 • 接地工事(D 種)を行っている接地端子 アース線の取り付け / 取り外しは、 電源プラグをコンセントから抜いた状態で行ってください。 インクが皮膚に付着したときや目や口に入ったときは、以下の処置をしてください。 ご使用になる電源コンセントのアースを確認してください。アースが取れないときは、販売 • 皮膚に付着したときは、すぐに水や石けんで洗い流してください。 店にご相談ください。 • 目に入ったときは、すぐに水で洗い流してください。そのまま放置すると目の充血や軽い 炎症を起こすおそれがあります。異常があるときは、速やかに医師に相談してください。 次のような場所にアース線を接続しないでください。 • 口に入ったときは、速やかに医師に相談してください。 • ガス管(引火や爆発の危険があります) • 電話線用アース線および避雷針(落雷時に大量の電気が流れる可能性があるため危険です)...
  • Page 5 Be sure to read the Safety Data Sheet before use. You can download it at your local Epson Web site. Should fluid such as ink, waste ink, etc. contact your skin or enter your ❏...
  • Page 6: Choosing A Place For The Printer

    設置場所 Choosing a Place for the Printer 選擇放置印表機的位置 ゴム足の間隔 Space between rubber feet 橡膠腳墊間的距離 *❏ 本機を台の上などに設置する際は、図のゴム足の間隔より大きいサイズで、高さ 600❏mm 以上、100❏kg 以上の荷重に耐えて、ぐらつかないものをご使用ください。 When placing the printer on a stand, etc., make sure that it is wider than the space between the rubber feet as shown in the illustration, that it is at least 600 mm tall, that it can bear a load of at least 100 kg, and that it is stable.
  • Page 7 梱包内容の確認 Unpacking 清點配件 メンテナンス用品の使い方は『ユーザーズガイド』 (PDF)をご覧ください。 Information on using maintenance tools can be found in the User’s Guide. 關於如何使用維護工具的詳細說明,請查看 進階使用說明。 本製品の組み立て作業は、梱包用シート、梱包材、同梱品を作業場所の外に片付けてから行ってください。 Caution: Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. 注意: 組裝印表機之前,請先收好拆下的包裝材料及內附的配件,清理工作區域。...
  • Page 8: Assembly

    組み立て Assembly 組裝 [ [ [ •• 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。 開梱や移動の際は 3 人で運んでください。 •• 本製品を移動する際は、前後左右に 10 度以上傾けないでください。 転倒などによる事故のおそれがあります。 本機のセットアップは、初回インク充填だけで約 40 分かかります。 • The printer is heavy and should be carried by three people when unpacking or moving. Printer setup takes approximately 40 minutes for the initial ink charging. Caution: •...
  • Page 9 組み立て Assembly 組裝 [ 2 [ プリンターカバーを開閉するときは、手や指を挟まないよう注意してください。 保護テープと保護材をすべて取り除いてください。 Be careful not to trap your hands or fingers when opening or closing the printer Caution: Remove all protective tape and protective materials. cover. 移除所有保護膠帶和保護裝置。 注意: 當打開或闔上前蓋時請小心,不要弄傷您的手或手指。 取り外した部品は輸送時に必要です。保管してください。 You need this removed part when transporting the printer. Store it in a safe place. 當搬運印表機時,您會需要這個移除的部品。請將它保存在安全之處。...
  • Page 10 組み立て Assembly 組裝 [ 4 [ [ 5 [ [ 6 [ 取り外した部品は輸送時に必要です。保管してください。 You need these removed parts when transporting the printer. Store them in a safe place. 當搬運印表機時,您會需要這個移除的部品。請將它保存在安全之處。 [ 7 [ 廃インクチューブは、長い方が廃インク排出口(左) 、短い方が廃インク排出口(右)になるよ うに接続してください。 Connect the waste ink tube so that the longer part is connected to the waste ink outlet on the left, and the shorter part is connected to the waste ink outlet on the right.
  • Page 11 組み立て Assembly 組裝 [ 8 [ [ 9 [ 廃インクボトルの蓋は、 廃インクを廃棄するときに必要です。捨てずに保管しておいてください。 The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. 處理廢墨時需要使用廢墨桶的蓋子。請收好蓋子。切勿丟棄。 [ [0 [ 廃インクチューブは、本機に固定した部分より低い位置で廃インクボトルに差し込んでください。 ❏ 廃インクチューブは、廃インクボトルに向かって低くなるように傾斜をつけてください。途中で傾斜が逆に...
  • Page 12 組み立て Assembly 組裝 [ [[ [ [ [2 [ [ [3 [ • AC100V 以外の電源は使用しないでください。 • 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 Caution: Use only the type of power source indicated on the printer’s label. 注意: 只使用此印表機標籤上所標示的電源類型。...
  • Page 13: Initial Ink Charging

    初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ [ [ インクカートリッジは開封後に必ず図のように振ってください(クリーニングカートリッジ以外) 。 インクカートリッジの IC チップには触らないでください。 正常な動作・印刷ができなくなるおそれがあります。 After opening the ink cartridge, be sure to shake it as shown in the figure. (You do not need to do this for cleaning cartridges.) Do not touch the IC chip on the cartridge. Doing so may cause incorrect operation or printing.
  • Page 14 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 2 [ ホワイトインクモード / White Ink mode / 白色墨水模式 高速カラーモード / High Speed Color mode / 高速彩色模式 カラーインクモード / Color Ink mode / 彩色墨水模式 ホワイトインクモードまたはカラーインクモード用のインクセットでセットアップ後は、高速 高速カラーモード用のインクセットでセットアップ後は、ホワイトインクモードまたはカラー カラーモードに変更できません。 インクモードに変更できません。 You cannot change to High Speed Color mode after installing inks for White Ink mode or You cannot change to White Ink mode or Color Ink mode after installing inks for High Speed Color Ink mode.
  • Page 15 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 3 [ [ 4 [ 電源を入れて、言語・日時などの初期設定と廃インクボトルが設置されているかを確認します。 以降は操作パネルの画面の指示に従って、初回インク充填を行ってください。 Turn on the power and configure the initial settings such as the language and date and make sure that a waste ink bottle is set. Then, follow the instructions on the control panel screen to perform the initial ink charging. 開啟電源並進行初始化設定,例如語言和日期。...
  • Page 16: Printing A Test Pattern

    テストパターン印刷 Printing a Test Pattern 列印測試表單 [ [ [ [ 2 [ [ 3 [ [ 4 [ [ 5 [ [ 6 [ [ 7 [...
  • Page 17 テストパターン印刷 Printing a Test Pattern 列印測試表單 [ 8 [ 正しく印刷できたら、プラテンに枠を取り付けてください。正常に印刷できないときは、 『ユーザーズガイド』 (PDF)「困ったときは」 を参照して対処してください。 If it prints correctly, attach the frame to the platen. If you cannot print properly, see “Problem Solver” in the User’s Guide to solve the problem. 若列印正確,請將圖樣貼在列印平台上。若無法正確地列印,請查看 進階使用說明 中的“解決問題的方法”單元來解 決問題。...
  • Page 18: Installing The Software

    接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 [ [ [ Network [ 2 [ [ 3 [ [ 4 [ この後は画面の指示に従ってインストールを完了させてください。 Follow the on-screen instructions to complete the installation. 請依照螢幕上的操作說明,完成安裝步驟。...
  • Page 19 接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 Network [ネットワークユーティリティー]のチェックを外さない Do not remove the check mark from Epson Network Utilities. 請勿去除“Epson 網絡工具程式”的勾選標記。 でください。 Windows 上の画面が表示されたら、発行元が「SEIKO EPSON」で If this dialog box appears, make sure the publisher is SEIKO 若 出 現 如 上 圖 所 示 的 對 話 框 時, 請 確 認 發 行 者 為“SEIKO あることを確認して、...
  • Page 20 接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 [ [ [ Web ブラウザーを起動して、アドレスバーに本機の IP アド パスワードの設定(ネットワークのみ) レスを入力します。 Setting a Password (Networks Only) Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. 設定密碼(只限於網路) 開啟網頁瀏覽器,然後在網址列中輸入印表機的 IP 位址。 [ 2 [ [オプション]...
  • Page 21: About Maintenance

    メンテナンスのお願い About Maintenance 關於維護 メンテナンス 良好な印刷品質を保つには、 適切な時期に正しいメンテナンス作業が必要です。ここでは主な作業の頻度を説明します。詳細は、 付属のソフトウェアディスクに収録されている 『ユーザーズガイド』 (PDF)のメンテナンスの章をご覧ください。 インクカートリッジのかくはん 清掃と洗浄 交換 ホワイトインク 始業時および 20 時間(メッセー キャップ清掃 メッセージが表示されたら インクカートリッジ ジ表示時)に一度 チューブ洗浄 メッセージが表示されたら❏ ヘッドクリーニングセット メッセージが表示されたら カラーインク 1 ヵ月に一度 (ホワイトのみ) 廃インクボトル Maintenance To maintain optimum print quality, make sure you perform the correct maintenance procedure at the necessary time. This section explains the frequency of the main procedures. For more details, see the Maintenance section in the User's Guide (PDF) on the software disc supplied.
  • Page 22 マニュアルのご紹介 Seeing the Online Guide 請參考線上手冊 電子マニュアルについて 付属のソフトウェアディスクには以下の PDF が収録されています。ソフトウェア選択画面で、 [表示]ボタンをクリックして、ドラッグ & ドロップでデスクトップなどにコピーしてご覧く ださい。 ユーザーズガイド ネットワークガイド About the Online Guide The following online guides are included on the supplied software CD. To view the guides, click Show in the Software Select screen of software CD. The guides can be copied onto your computer desktop for ease of reference.
  • Page 23 その他諸注意 此資訊僅適用於台灣地區 (Information for Users in Taiwan Only) (Information for Users in Japan Only) 商標 商品名稱 產品名稱:大圖輸出機 EPSON および EXCEED❏YOUR❏VISION はセイコーエプソン株式会社の登録商標です。 製造年份 , 製造號碼和生產國別:見機體標示 Mac❏OS は米国およびその他の国で登録された Apple❏Inc. の商標です。 Windows は、米国 Microsoft❏Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 電力規格 その他の製品名は各社の商標または登録商標です。 額定電壓: AC100-240 V ご注意 額定電流: 0.7 至 0.4 A 額定頻率:...
  • Page 24 お問い合わせ先 (Information for Users in Japan Only) © 2013 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 2013 年 7 月発行 Printed in XXXXXX...

Table of Contents