Download Print this page

Advertisement

Quick Links

大判インクジェットプリンター
JA
セットアップガイド
EN
Setup Guide
TC
安裝說明
輸送保護部品の取り外し
JA
Removing Protective Parts
EN
取下保護配件
TC
インクの注入
JA
Filling the Ink Tanks
EN
填充墨盒
TC
初回インク充填
JA
Initial Ink Charging
EN
初始化導墨
TC
接続とインストール
JA
Installing the Software
EN
安裝軟體
TC
スタンド(オプション)の組み立て
JA
Assembling the Optional Stand
EN
組裝另購的腳架
TC
マニュアルのご紹介
JA
Seeing the Online Guide
EN
請參考線上手冊
TC
8
10
13
16
18
22

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson SC-TB130 Series

  • Page 1 輸送保護部品の取り外し Removing Protective Parts 取下保護配件 インクの注入 Filling the Ink Tanks 大判インクジェットプリンター 填充墨盒 セットアップガイド 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 接続とインストール Installing the Software Setup Guide 安裝軟體 スタンド(オプション)の組み立て Assembling the Optional Stand 組裝另購的腳架 安裝說明 マニュアルのご紹介 Seeing the Online Guide 請參考線上手冊...
  • Page 2 ご使用の前に 安全上のご注意 本書は、本製品の搬入後、梱包箱から取り出して使用するまでの作業について説明しています。 本製品を使用するうえで、作業する人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐため、必 ず守っていただきたいことを説明しています。本製品を安全にお使いいただくために、お使い 掲載イラスト になる前には必ず付属のマニュアルをお読みください。また、付属のマニュアルは、製品の不 明点をいつでも解決できるように手元に置いてお使いください。 掲載されているイラストと本機の形状は若干異なります。ただし、組み立ての説明には支障ご ざいません。 設置上のご注意 マークの意味 本製品およびマニュアルでは、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するた 本製品の通風口を塞がないでください。 通風口を塞ぐと内部に熱がこもり、火災になるおそれがあります。 めに、危険を伴う操作やお取り扱いを次の記号で警告表示しています。内容をご理解の上で本 布などで覆ったり、風通しの悪い場所に設置しないでください。 文をお読みください。 また、マニュアルで指示された設置スペースを確保してください。 U 本書 6 ページ「設置に適した場所」 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可 能性が想定される内容を示しています。 不安定な場所、他の機器の振動が伝わる場所に設置・保管しないでください。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性および 落ちたり倒れたりして、けがをするおそれがあります。 財産の損害の可能性が想定される内容を示しています。 油煙やホコリの多い場所、水に濡れやすいなど湿気の多い場所に置かないでください。 感電・火災のおそれがあります。 本製品を移動する際は、前後左右に 10 度以上傾けないでください。 転倒などによる事故のおそれがあります。 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。 一般禁止 分解禁止 濡れ手禁止 接触禁止...
  • Page 3 安全上のご注意 取り扱い上のご注意 本製品の上に乗ったり、重いものを置いたりしないでください。 特に、子どものいる家庭ではご注意ください。倒れたり壊れたりして、けがをするおそれが あります。 アルコール、 シンナーなどの揮発性物質のある場所や火気のある場所では使用しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 電源投入時および印刷中は、排紙ローラー部に指を近付けないでください。 指が排紙ローラーに巻き込まれ、けがをするおそれがあります。用紙は、完全に排紙されて 煙が出たり、変なにおいや音がするなど異常状態のまま使用しないでください。 から手に取ってください。 感電・火災のおそれがあります。 異常が発生したときは、すぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてから、販売 本製品を保管・輸送するときは、傾けたり、立てたり、逆さまにしないでください。 店またはエプソンの修理窓口に相談してください。 インクが漏れるおそれがあります。 お客様による修理は、危険ですから絶対にしないでください。 カッターは子どもの手の届く場所に保管しないでください。 カッターの刃でけがをするおそれがあります。カッターを交換するときは、取り扱いに注意 可燃ガスおよび爆発性ガス等が大気中に存在するおそれのある場所では使用しないでくださ してください。 い。また、本製品の内部や周囲で可燃性ガスのスプレーを使用しないでください。 引火による火災のおそれがあります。 各種ケーブルやオプションを取り付ける際は、取り付ける向きや手順を間違えないでください。 火災やけがのおそれがあります。 各種ケーブルは、マニュアルで指示されている以外の配線をしないでください。 マニュアルの指示に従って、正しく取り付けてください。 発火による火災のおそれがあります。また、接続した他の機器にも損傷を与えるおそれがあ ります。 本製品を移動する際は、電源を切り、電源プラグをコンセントから抜き、全ての配線を外し 開口部から内部に、 金属類や燃えやすい物などを差し込んだり、 落としたりしないでください。 たことを確認してから行ってください。 コードが傷つくなどにより、感電・火災のおそれがあります。 感電・火災のおそれがあります。 製品内部の、マニュアルで指示されている箇所以外には触れないでください。 * 移動時を除き、スタンド の前側2個のキャスター(車輪)を必ず固定してください。...
  • Page 4 安全上のご注意 電源に関するご注意 消耗品に関するご注意 ご使用前に製品安全データシートをお読みください。製品安全データシートは、弊社のホーム ページから入手できます。 AC100V 以外の電源は使用しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 電源プラグは、ホコリなどの異物が付着した状態で使用しないでください。 インクボトルやメンテナンスボックスは強く振らないでください。 感電・火災のおそれがあります。 強く振ったり振り回したりすると、インクボトルからインクや廃液が漏れるおそれがありま 付属の電源コード以外は使用しないでください。また、付属の電源コードを他の機器に使用 す。 しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 インクボトルやメンテナンスボックスを分解しないでください。 分解するとインクや廃液が目に入ったり皮膚に付着するおそれがあります。 破損した電源コードを使用しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 電源コードが破損したときは、エプソンの修理窓口に相談してください。 インクが皮膚に付着したときや目や口に入ったときは、以下の処置をしてください。 また、電源コードを破損させないために、以下の点を守ってください。 • 皮膚に付着したときは、すぐに水や石けんで洗い流してください。 • 目に入ったときは、すぐに水で洗い流してください。そのまま放置すると目の充血や軽い • 電源コードを加工しない 炎症を起こすおそれがあります。異常があるときは、速やかに医師に相談してください。 • 電源コードに重いものを載せない • 無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったりしない • 口に入ったときは、速やかに医師に相談してください。 • 熱器具の近くに配線しない インクボトル、メンテナンスボックスは、子どもの手の届かない場所に保管してください。 電源コードのたこ足配線はしないでください。 インクを補充するときは、以下の点に注意して作業してください。...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Indicates tasks performed at the front side. Indicates tasks performed at the back side. Copyrights and Trademarks EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation. Product Model Descriptions...
  • Page 6: Choosing A Place For The Printer

    設置場所の確認 Choosing a Place for the Printer 選擇放置印表機的位置 ❏ 温度 10 ~ 35℃、湿度 20 ~ 80%の場所 スタンドなし / スタンド(オプション)あり / ただし、用紙の環境条件も満たした場所で使用しないと正しく印刷できないことがありま Without stand / With optional stand / す。詳細は、用紙のマニュアルをご覧ください。 不帶腳架 帶有另購的腳架 また、適正な湿度を保つために直射日光に当たる場所、エアコンなどの風が直接当たる場 所、熱源のある場所での使用を避けてください。 Instructions for Placing the Printer ❏ Leave adequate room as shown in the table for setting up the printer. ❏...
  • Page 7 梱包内容の確認 Unpacking 清點配件 本書の説明では出てこない付属品があります。使い方や詳細は『ユーザーズガイド』 (オン ラインマニュアル)をご覧ください。 Some bundled items included with the printer are not described in this guide. For instructions on how to use them, see the User's Guide (online manual). 印表機包括的某些內附的配件並未在本說明書中說明。如需了解這些配件的使用說 明,請參閱進階使用說明(線上手冊) 。 破線の枠内で示す専用スタンドはオプションです。スタンドを使用するときは、最初に「スタンド(オプション)の組み立て」 (P.18)を参照して組み立ててください。 The parts within the dotted border are for the optional stand. If you have purchased the optional stand, assemble it as described in “Assembling the Optional Stand” (page 18) before proceeding. 虛線邊框內的配件適用於另購的腳架。若您購買了另購的腳架,在繼續操作之前,請先按照“組裝另購的腳架"(第...
  • Page 8 輸送保護部品の取り外し Removing Protective Parts 取下保護配件 [ 1 ] [ 2 ] 保護部品を全て取り除いてください。 Removing all protective parts. 將全部的保護配件都取下。 [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]...
  • Page 9 輸送保護部品の取り外し Removing Protective Parts 取下保護配件 [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] 操作パネルに保護フィルムなどを貼らないでください。 タッチパネルが反応しなくなります。 Do not put protection film on the control panel. Otherwise, the touch panel will no longer respond to touch.
  • Page 10: Filling The Ink Tanks

    インクの注入 Filling the Ink Tanks 填充墨盒 [ 1 ] [ 2 ] インクを全色注入するまでプリンターの電源を入れないで ください。 Fill all ink tanks before turning the printer on. 開啟印表機電源前,請先填充所有墨盒。 [ 3 ] [ 4 ] インクボトルは開封前に必ず図のように振ってください。 SC-F500 Series only Shake ink bottles as shown before opening the plastic bags. 僅適用於...
  • Page 11 インクの注入 Filling the Ink Tanks 填充墨盒 インクの色を確認し、インク注入口の鍵⽳に合わせてボトル をまっすぐ挿します。 After checking the ink color, align the top of the ink bottle with the filling port, and then insert it straight into the port to fill the tank with ink. 檢查墨水顏色後,將墨水瓶頂部對準填充口,然後將其 直接插入填充口為墨盒填充墨水。 [ 7 ] ❏...
  • Page 12 インクの注入 Filling the Ink Tanks 填充墨盒 [ 8 ] [ 9 ] インクボトルをインクタンクに挿し たままにしないでください。インク インクボトルのキャップをしっかり ボトルの破損やインク漏れの原因に 閉めてください。 なることがあります。 Do not leave the ink bottle inserted; o t h e r w i s e t h e b o t t l e m a y b e Securely tighten the bottle cap.
  • Page 13 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 1 ] [ 2 ] 電源を入れて、言語・日時などの初期設定を行います。 操作パネルは角度を変えられます。 Turn on the power and configure the initial settings, such as the language and date. You can change the angle of the control panel. 開啟電源並進行初始化設定,例如語言和日期。 您可變更控制面板的角度。 [ 3 ] 画面の表示が図のようになったら、ホームボタンを...
  • Page 14 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 4 ] [ 開始 ] をクリックしてインク初期充填を開始します。 インク初期充填は約 30 分で終了します。 SC-F500 Series Click Start to start the initial ink charging. Charging takes about 30 minutes to complete. SC-T3100X Series Click Start to start the initial ink charging. Charging takes about 20 minutes to complete.
  • Page 15 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 ご使用開始後のインク補充(概要) Refilling Ink (Overview) 補充墨水(總覽) インク残量がインクタンクの下限線を 下回る前に、インクを補充します。 Refill the tanks before the ink level falls below the refill line. 請在墨水量低於補充線之前補充墨盒。 インク残量が下限線より少ない状態でプリンターを使い続けると、故障するおそれがあります。 Continuing to print after the ink level has fallen below the refill line could damage the printer. 墨水量低於補充線後繼續列印可能會損壞印表機。...
  • Page 16: Installing The Software

    安裝軟體 [ 1 ] ディスクドライブ非搭載 No CD/DVD drive インターネットブラウザーで http://epson.sn/ と入力して 無 / 光碟機 から、お使いの製品名を入力して をクリックします。 Visit the Epson website at http://epson.sn/, enter your printer Windows model name, and then click http://epson.sn/ Epson 請造訪 官網,網址 ,輸入您的印表機 機型名稱,然後按一下 。 [ 2 ] [ 3 ] ダウンロードしたインストーラーを実行します。...
  • Page 17 接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 プリンターのネットワーク設定や管理者メニューの設定を保護するために、管理者パスワードを設定してください。 ❏ 管理者パスワードは忘れないように管理してください。 ❏ ネットワーク接続時には、Web Config からも管理者パスワードの設定・変更ができます。 管理者パスワードの設定 Network Setup and Administrator Menu settings can be protected using an administrator password. ❏ Do not forget the administrator password. Choosing an Administrator Password ❏ If the printer is connected to a network, the password can also be entered or changed using Web Config. Network Setup 和...
  • Page 18 スタンド(オプション)の組み立て Assembling the Optional Stand 組裝另購的腳架 スタンドと排紙バスケット Stand and Paper Basket 腳架和紙籃 穴がある方が正面(Front) です。 The leg with the square hole is front side. 腳架上有方孔的腳是正面。 [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]...
  • Page 19 スタンド(オプション)の組み立て Assembling the Optional Stand 組裝另購的腳架 [ 6 ] [ 7 ] 布を取付け部に挟まないように寄せて、スタンド を広げながら取り付けます。 While opening the stand, move in the cloth to prevent it getting caught between the bar and the stand. 打開腳架時,將布移開以防卡在架桿與腳架之間。 [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]...
  • Page 20 スタンド(オプション)の組み立て Assembling the Optional Stand 組裝另購的腳架 [ 13 ] [ 14 ] プリンターの取り付け Printer Installation 安裝印表機 [ 1 ] [ 2 ] 移動時を除き、キャスター(車輪)を 2 個とも 固定してください。 Always lock the two casters, except when Caution: moving the printer. 除非要搬運印表機,否則務必要將兩個腳 注意: 輪鎖住。...
  • Page 21 スタンド(オプション)の組み立て Assembling the Optional Stand 組裝另購的腳架 [ 3 ] ❏ 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。開梱や移動の際は、2 人以上で運んでください。 持ち運びの際は、右図の箇所を ❏ 本機を持ち上げる際は、図の箇所に手を掛けて持ち上げてください。 持たないでください。 ❏ When carrying the printer, use at least 2 persons. Caution: Do not hold the section ❏ When lifting the printer, place your hands at the locations indicated in the illustrations. indicated in the right figure.
  • Page 22 For details on operating and performing maintenance, and troubleshooting information, see the See the Operator's Guide for information on necessary steps to online manuals. You can open the online manuals by clicking the EPSON Manuals icon created on your computer’s print and how to use the control panel. desktop.
  • Page 23 その他諸注意 (Information for Users in Japan Only) 商標 ご注意 「EPSON」 、 「EPSON EXCEED YOUR VISION」 、 「EXCEED YOUR VISION」はセイコーエプソン株式会社の登録商標また ❏ 本書の内容の一部または全部を無断転載することを禁止 は商標です。 します。 Mac OS は米国およびその他の国で登録された Apple Inc. の商標です。 ❏ 本書の内容は将来予告なしに変更することがあります。 Windows は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 ❏ 本書の内容にご不明な点や誤り、記載漏れなど、お気付 その他の製品名は各社の商標または登録商標です。 きの点がありましたら弊社までご連絡ください。...
  • Page 24 © 2020 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 2020 年 1 月発行 Printed in XXXXXX...