Hitachi GP 5V Handling Instructions Manual

Hitachi GP 5V Handling Instructions Manual

Electronic hand grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Electronic Hand Grinder
Amoladora recta electrónica
Rectificadora recta electrónica
GP 3V
GP 5V
GP 3V
GP 5V
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi GP 5V

  • Page 1 Electronic Hand Grinder Amoladora recta electrónica Rectificadora recta electrónica GP 3V GP 5V • GP 3V GP 5V Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
  • Page 2 17mm...
  • Page 3 English Español Português Tapered portion Parte cónica Parte cônica Collet chuck Boquilla de mordazas Mandril de colar Spindle Husillo Eixo Tighten Apretar Apertar Collet chuck Boquilla de mordazas Mandril de colar Side handle Asidero lateral Pega lateral Side handle sleeve Funda del asidero lateral Manga da pega lateral Empuñadura del asidero...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 5: Safety Warnings Common For Grinding Operations

    English j) Hold power tool by insulated gripping surfaces SAFETY WARNINGS COMMON FOR only, when performing an operation where the GRINDING OPERATIONS cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. a) This power tool is intended to function as a grinder. Cutting accessory contacting a”live”...
  • Page 6: Safety Warnings Specific For Grinding Operations

    English d) Use special care when working corners, sharp edges GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GRINDERS etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency – Check that speed marked on the wheel is equal to to snag the rotating accessory and cause loss of or greater than the rated speed of the grinder;...
  • Page 7: Standard Accessories

    English STANDARD ACCESSORIES PRIOR TO OPERATION (1) Wrench (17 mm) ............1 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms (2) Wrench (12 mm) ............1 to the power requirements specified on the product (3) Side handle (Not included by areas) ..... 1 nameplate.
  • Page 8: How To Use

    Rotation speed (/min) This could result in the risk of burning and damaging Dial GP 3V GP 5V the motor before an overload protective mechanism Polishing, finishing 7000 2000 starts to function.
  • Page 9: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power Since wheel shaft diameter is 3 mm, use the collet chuck Tools must be carried out by a Hitachi Authorized for 3 mm shaft sold separately by your HITACHI dealer Service Center. as an optional accessory.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El equipo de protección como máscara para el polvo, Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección...
  • Page 11: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido

    Español Se producen muchos accidentes por no realizar un g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. inspeccione el accesorio, mirando si las ruedas f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. abrasivas tienen grietas o roturas, las almohadillas Las herramientas de corte correctamente mantenidas de respaldo tienen grietas, rasgaduras o desgaste...
  • Page 12: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes b) Las ruedas deben utilizarse sólo para las aplicaciones líquidos. recomendadas. Por ejemplo, no muela con el lado Al utilizar agua u otros refrigerantes líquidos podría de la rueda de corte. producirse una electrocución o descarga. Las ruedas de corte abrasivas están diseñadas para un molido periférico.
  • Page 13: Especificaciones

    Español – Utilice siempre protección de ojos y de oídos, así – Preste atención a la rueda que sigue girando tras como otro equipo protector personal como máscara apagar la herramienta. de polvo, guantes, casco y mono; ESPECIFICACIONES Modelo GP3V GP5V Voltaje (por áreas) * (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
  • Page 14: Antes De La Puesta En Marcha

    Español 4. Instalación de una muela ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Instalar una muela de forma que la longitudrsea inferior a 15mm. Sir fuese mayor, ocurrirían 1. Alimentación vibraciones anormales y la máquina no solamente Asegurarse de que la alimentación de red que ha sería afectada sino que podría causar un grave de ser utilizada responda a las exigencias de accidente.
  • Page 15: Como Se Usa

    3mm vendida separadamente por su Agente 4. Inspección de escobillas de carbón (Fig. 4) Autorizado HITACHI como un accesorio por opción. El motor emplea carbones de contacto que son partes consumibles. Como un carbón de contacto excesivamente desgastado podría dar problemas al...
  • Page 16 PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Page 17 Português b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A sempre protecção para os olhos. FERRAMENTA ELÉCTRICA O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, AVISO chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para Leia todas as instruções e avisos de segurança.
  • Page 18 Português g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de fios soltos ou partidos. Caso deixe cair a de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, ferramenta eléctrica ou um acessório, proceda à tomando em consideração as condições de trabalho inspecção relativamente a danos ou à...
  • Page 19 Português Os discos de corte abrasivo são concebidos para REACÇÃO ENERGÉTICA E AVISOS rebarbação periférica, as forças laterais aplicadas a RELACIONADOS estes discos podem fazê-los partir. c) Utilize sempre frisos de disco não danificados, de A reacção energética é uma reacção repentina a um tamanho e forma apropriados para o disco disco rotativo, disco de respaldo, escova ou qualquer seleccionado.
  • Page 20: Acessórios Padrão

    Português – Utilize sempre protecção para os olhos e ouvidos. – Tome atenção ao disco que continua a rodar após Deve ser usado outros equipamentos de protecção, a ferramenta ter sido desligada. tais como máscaras para pó, luvas, capacetes e aventais;...
  • Page 21: Antes Da Operação

    Português 4. Instalação da roda ANTES DA OPERAÇÃO Instale a roda de maneira que o comprimento r seja menor que 15mm. 1. Fonte de energia Se r for maior, pode ocorrer uma vibração anormal Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada e a máquina além de ser afetada negativamente está...
  • Page 22: Manutenção E Inspeção

    3mm vendido ou se molhe com óleo ou água. separadamente pelo seu revendedor HITACHI como 4. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 4) acessório opcional.
  • Page 23 6. Lista de peças para conserto CUIDADO Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção.
  • Page 28 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Mexico, D. F. Avenida Balboa, Edif. BBVA, Piso 21 B-1, Panamá, Rep. de Panamá Code No.

This manual is also suitable for:

Gp 3v

Table of Contents