securio P 44 Operating Instructions Manual page 27

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
http://www.monomachines.com/
Panne
Le dispositif de coupe
fonctionne de manière
ininterrompue, alors que
la machine n'est pas en
mode permanent.
Affi chage
Plusieurs affi chages
sont allumés
Affi chage Panne
Conteneur
d'huile vide
Affi chage Fonction
La touche
de verrouil-
lage est
activée.
Remarques
Inversion manuelle
Lorsque vous appuyez sur la touche d'inver-
sion, le dispositif de coupe passe en marche
arrière et s'arrête au bout de 2 secondes,
même si vous maintenez la touche enfon-
cée. Pour procéder à une nouvelle inversion
manuelle, vous devez relâcher la touche et
appuyer de nouveau dessus. Si le destructeur
de documents fonctionne déjà dans le sens
de destruction, la direction est immédiate-
ment inversée lorsque vous appuyez sur cette
touche.
Collecteur
L'entraînement des deux dispositifs de coupe
est désactivé lorsque le collecteur de papier ou
de CD est plein.
Pour les machines à dispositif de coupe séparé
pour les CD, le niveau de remplissage du
collecteur de CD est surveillé (voir vue d'en-
semble, pos. 7). Videz le collecteur lorsque cela
est signalé au niveau de l'élément de com-
09/2015
http://www.monomachines.com/
La cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier.
• Nettoyez la cellule photoélectrique dans l'alimentation papier avec un pin-
ceau ou un chiffon sec.
Fonction
Vous avez appuyé sur la touche R pendant plus de 20 s : affi chage de la ver-
sion du logiciel (uniquement pour les techniciens de maintenance)
Elimination des pannes
• Remplissez le collecteur avec de l'huile pour blocs de coupe.
1
2
Activation / Désactivation
Pour activer ou désactiver la touche de verrouillage
• appuyez sur la touche d'inversion et maintenez-la enfoncée
• appuyez sur la touche Marche/Arrêt
• relâchez d'abord la touche Marche/Arrêt, puis la touche R
SECURIO P 44
Utilisez uniquement de l'huile spéciale HSM !
Capacité du collecteur : 250 ml
Appuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet.
L'ouverture de chargement de l'huileur se trouve sur
le côté droit de la fente d'introduction.
L'huile peut être versée par l'ouverture 1 (retirez le
bouchon jaune) ou dans l'ouverture normale 2 (dévis-
sez le couvercle rouge).
mande ou d'affi chage.
Protégez l'environnement et recyclez séparé-
ment les différents matériaux.
Huileur automatique (uniquement pour la
coupe en particules)
La lubrifi cation des dispositifs de coupe pendant
env. 1,5 secondes doit être effectuée après
200 s de durée de fonctionnement des dis-
positifs de coupe (c'est-à-dire env. 50 opéra-
tions de destruction de documents)
activation de la touche d'inversion pour que
l'appareil fonctionne dans le sens de la des-
truction à la prochaine utilisation.
Le signal « Conteneur d'huile vide » dispa-
raît une fois que le conteneur a été rempli. Le
destructeur de documents reste opérationnel
même lorsque le conteneur d'huile est vide.
Reconnaissance du métal (en option)
Le destructeur de documents est équipé en
option d'une reconnaissance du métal. L'extinc-
français
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents