Page 1
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ...
Verletzungsgefahr durch Einziehen! Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernich- ten Sie kein Material, das zu Schlin- genbildung neigt, z.B. Bänder, Ver- schnürungen, Weichplastikfolien. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 4
HSM gewährleistet die Lieferung von Ersatztei- Sicherheitselement len bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion Bedien- und Anzeigeeinheit dieses Modells. Halter für Betriebsanleitung und Ölfl asche Schnittgutbehälter CDs / Disketten / Kreditkar- ten (Option) Einfüllöffnung Schneidblocköl (nur Partikel- schnitt) 09/2015 SECURIO P 36...
Steck- • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker dose. leicht erreichbar ist. • Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 09/2015 SECURIO P 36...
Bedientaste. • Prüfen Sie, ob Ihre Maschine für die Vernich- tung dieser Materialien zugelassen ist (siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung“). • Bei Maschinen mit separatem CD-Schneid- werk (Option) geben Sie das Material in den Zuführschlitz dieses Schneidwerks. Das 09/2015 SECURIO P 36...
Page 7
• Drücken Sie die Reversiertaste „R“ und ziehen Sie das Papier aus dem nung Zuführschlitz. • Entfernen Sie Metall, das sich im Papier oder auf dem Sicherheitselement befi ndet. • Quittieren Sie die Störung durch Drücken der R-Taste. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 8
Bei Maschinen mit separatem CD-Schneidwerk matische Abschaltung werden Schäden am wird der Füllstand im CD-Behälter (siehe Über- Schneidwerk durch Büroklammern oder andere sicht, Pos. 7) überwacht. Leeren Sie den Behäl- Metallteile vermieden. ter nach Signalisation am Bedien- und Anzeige- element. 09/2015 SECURIO P 36...
• Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papier- zufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwel- len. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzu- fuhr ca. 10 s im Permanent-Modus laufen. Papierstaub und Partikel werden gelöst. 09/2015 SECURIO P 36...
** Kennung ist der Buchstabe nach der 7-stelligen Artikelnummer auf dem Typenschild an der Geräterückseite. z.B. 1873111C >> Schnittgröße 4 x 7 mm Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. 09/2015 SECURIO P 36...
Risk of injury from being pulled Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Mate- rial with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded. 09/2015 SECURIO P 36...
Light barrier in the paper feed Safety element Operating and display unit Holder for operating manual and oil bottle Shredded material for CDs, fl oppy discs and credit cards (optional) Filler opening for cutting apparatus oil (cross cut only) 09/2015 SECURIO P 36...
• Make sure that the power plug is easily a properly installed socket. accessible. • Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate. 09/2015 SECURIO P 36...
• Check whether your machine is certifi ed for destroying these materials (see “Proper use”). • For machines with a separate CD cutting unit (optional), put the material in the feed slot of this cutting unit. This protects you from splin- 09/2015 SECURIO P 36...
Page 15
• Press the reverse button and pull the paper put of the feed slot. tion • Remove any metal which is in the paper or on the safety element. • Acknowledge the error by pressing the R button. 09/2015 SECURIO P 36...
If your machine Please consider the environment and dispose switches off without signalling an error, pull the of different materials separately. paper out of the paper slit and feed it back in again. 09/2015 SECURIO P 36...
• Let the cutting unit run in the permanent order No.: 1.235.997.403 mode for about 10 seconds without any paper. See page 180 for our customer service addresses. Paper dust and particles are shaken off. 09/2015 SECURIO P 36...
This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union: • Low Voltage directive 2006/95/EU • EMC directive 2004/108/EU • RoHS directive 2011/65/EU The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer. 09/2015 SECURIO P 36...
Ne pas approcher l’ouverture d’inser- tion du papier avec des cheveux longs, des vêtements larges, des cra- vates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s’entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc. 09/2015 SECURIO P 36...
Collecteur pour CD / disquettes / cartes de détachées jusqu‘à 10 ans après la fi n de la pro- crédit (en option) duction de ce modèle. Ouverture de chargement d’huile pour blocs de coupe (uniquement coupe en par- ticules) 09/2015 SECURIO P 36...
• Assurez-vous que la prise secteur est accessible. • Vérifi ez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indica- tions de la plaque signalétique. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 22
Remise en service : Appuyez sur le bouton « Utilisation conforme »). de commande. • Sur les machines équipées d’un dispositif de coupe de CD (en option), introduisez les matériaux dans la fente d’introduction du dis- 09/2015 SECURIO P 36...
Page 23
• Appuyez sur la touche d'inversion et retirez le papier de la fente d'alimentation. sance de • Retirez le métal se trouvant dans le papier ou sur l’élément de sécurité. métaux • Validez la panne en appuyant sur la touche R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 24
CD, le niveau de remplissage du Reconnaissance du métal (en option) collecteur de CD est surveillé (voir vue d’en- semble, pos. 7). Videz le collecteur lorsque cela Le destructeur de documents est équipé en 09/2015 SECURIO P 36...
Pour les adresses du service clientèle, voir videz le collecteur. Utilisez uniquement de page 180. l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la largeur des cylindres de coupe par l’alimentation papier. 09/2015 SECURIO P 36...
Le destructeur de documents respecte les directives d’harmonisation en vigueur dans l’Union Européenne : • Directive basse tension 2006/95/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive LdSD 2011/65/UE La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 27
Non distruggere mate- riali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 28
Unità di comando e visualizzazione Alloggiamento per il manuale d‘uso e per il fl acone dell‘olio Contenitore cascame CD / dischetti / carte di credito (opzionale) Apertura di introduzione olio per il blocco di taglio 09/2015 SECURIO P 36...
• Assicurarsi che la spina di rete sia facil- presa correttamente installata. mente accessibile. • Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coincidano con quelli indicati sulla targhetta. 09/2015 SECURIO P 36...
Distruzione di CD / carte di credito / dischetti non consuma più corrente (di notte, durante il fi ne settimana). • Controllare se la macchina è abilitata a Rimessa in funzione: Premere la tastiera di distruggere questi materiali (vedere “Uso comando. conforme alla destinazione”). 09/2015 SECURIO P 36...
Page 31
• Premere il pulsante di inversione ed estrarre la carta dall'asola di alimentazione. mento degli • Rimuovere parti in metallo che si trovano sulla carta o sull’elemento di sicu- elementi in rezza. metallo • Confermare il disturbo premendo il tasto R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 32
Riconoscimento del metallo (opzionale) pos. 7). Svuotare il contenitore dopo la segna- Il distruggidocumenti è dotato opzionalmente lazione all’elemento di comando e di visualizza- con un dispositivo di riconoscimento del zione. metallo. Grazie alla disattivazione automatica 09/2015 SECURIO P 36...
A tal fi ne utilizzare solo olio Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti speciale per il blocco di taglio di HSM: vedere pagina 180. • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimen- tazione della carta su tutta la lunghezza degli alberi da taglio. 09/2015 SECURIO P 36...
Ad es. 1873111C >> dimensioni di taglio 4 x 7 mm Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE • Direttiva CEM 2004/108/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 35
área de la abertura de la alimenta- ción de papel. No introduzca en la máquina ningún material suscepti- ble de formar bucles, como cintas, cordeles, etc. 09/2015 SECURIO P 36...
Alojamiento para las instrucciones de ser- vicio y la botella de aceite Depósito para material cortado de CDs / disquetes / tarjetas de crédito (opcional) Apertura de llenado de aceite del bloque de corte (sólo corte en partículas) 09/2015 SECURIO P 36...
• Antes de enchufar el conector de red, com- pruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 38
(por la noche, los conforme al previsto”). fi nes de semana, etc.). Nueva puesta en marcha: Pulse el pulsador • En las máquinas que dispongan de un meca- de servicio. nismo de corte separado para CDs (opcio- 09/2015 SECURIO P 36...
Page 39
• Pulse la tecla de inversión y extraiga el papel por la apertura de entrada. de metal • Retire el metal que se encuentra en el papel o en el elemento de seguridad. • Confi rme el fallo pulsando la tecla R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 40
CDs (vista general, pos. 7). Vacíe el depósito una vez realizada la señaliza- La destructora de documentos está equipada ción en el elemento de mando y de indicación. opcionalmente con una detección de metal. Mediante la desconexión automática se evitan 09/2015 SECURIO P 36...
Para las direcciones de los servicios postventa bloques de corte HSM: véase la página 180. • Inyecte el aceite especial por la apertura de entrada para papel en toda la anchura de los cilindros de corte. 09/2015 SECURIO P 36...
La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: • Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE • Directiva CEM 2004/108/CE • Directiva RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 43
Não pode ser introduzido na des- truidora de documentos nenhum material que forma argolas, por exemplo, fi tas, cordéis, películas de plástico, etc. 09/2015 SECURIO P 36...
Suporte para o manual de instruções e recipiente de óleo Recipiente do material cortado de CDs / disquetes / cartões de crédito (opção) Abertura de enchimento do óleo para o bloco de corte (apenas corte de partículas) 09/2015 SECURIO P 36...
• Tenha atenção para que a fi cha eléctrica tomada devidamente instalada. esteja facilmente acessível. • Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indicações na chapa de características. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 46
(à noite, durante o • No caso de máquinas com mecanismo cor- fi m-de-semana). tador de CDs separado (opção), introduza o Nova colocação em funcionamento: Prima o material na abertura de alimentação deste botão de operação. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 47
• Prima o botão de inversão e puxe o papel da abertura de alimentação. de metais • Remova o metal que se encontre no papel ou no elemento de segurança. • Confi rme a avaria ao pressionar o botão R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 48
CDs (ver Vista geral, pos. 7) é piente do óleo vazio. monitorizado. Esvazie o recipiente após a sina- Detecção de metais (opção) lização no elemento de operação e indicação. A destruidora de documentos está opcional- 09/2015 SECURIO P 36...
Page 49
Para página 180. isso, utilize apenas óleo especial para blocos de corte HSM: • Pulverize óleo especial em toda a largura dos veios de corte através da abertura para papel. 09/2015 SECURIO P 36...
• Diretiva 2006/95/CE «baixa tensão» • Diretiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade eletromagnética • Diretiva 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 51
Lange haren, losse kleding, strop- dassen, sjaals, halskettingen en armbanden niet binnen het bereik van de papiertoevoeropening hou- den. Geen materiaal toevoeren dat zich om het snijsysteem heen kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 52
10 jaar na einde van de productie van Veiligheidsadviezen dit model. Fotocel in de papiertoevoer Veiligheidselement Bedienings- en weergave-eenheid Houder voor gebruiksaanwijzing en oliefl es Snijgoedbak cd’s / diskettes / creditcard (opties) Vulopening voor snijblokolie (enkel bij snip- pers) 09/2015 SECURIO P 36...
• Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk reglementair geïnstalleerd stopcontact. bereikbaar is. • Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 54
„Gebruik volgens bestemming”). • Bij machines met een apart cd-snijwerk (optie) voert u het materiaal in de toevoer- sleuf van het snijwerk in. Dat beschermt u tegen splinters. Bij machines zonder afzon- derlijk cd-snijwerk de papiertoevoer gebrui- ken. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 55
• Druk op de omkeertoets en trek het papier uit de toevoersleuf. kenning • Verwijder metaal dat zich in het papier of op het veiligheidselement bevindt. • Bevestig de storing door het indrukken van de R-knop. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 56
7) bewaakt. Leeg het reservoir na signa- vermeden. lisatie aan het bedienings- en weergave-ele- ment. Neem het milieu in acht en voer de verschil- lende materialen gescheiden af. 09/2015 SECURIO P 36...
• Spuit de speciale olie door de papiertoevoer over de volledige breedte van de snijassen. • Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen. Papieropstopping en snippers worden verwij- derd. 09/2015 SECURIO P 36...
Bijvoorbeeld 1873111C >> snijgrootte 4 x 7 mm De papiervernietiger voldoet aan de geldende harmonisatiewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 59
Før ikke langt hår, løstsiddende tøj, slips, tørklæder, halskæder, arm- bånd osv. hen i nærheden af tilfør- selsåbningen. Makulér ikke mate- riale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sammensnørin- ger, blød plasticfolie. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 60
10 år, efter denne model ikke læn- gere produceres. Tilførselsåbning til cd‘er, disketter og kreditkort (option) Sikkerhedshenvisninger Fotocelle i papirtilførslen Sikkerhedselement Betjenings- og displayenhed Holder til driftsvejledning og oliefl aske Materialebeholder cd’er / disketter / kreditkort (option) Påfyldningsåbning skæreblokolie (kun partikelskæring) 09/2015 SECURIO P 36...
• Sæt maskinens netstik ind i en korrekt instal- • Sørg for, at det er nemt at nå netstikket. leret stikdåse. • Kontrollér, at strømnettets spænding og fre- kvens svarer til oplysningerne på typeskiltet, før netstikket sættes i. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 62
(se “Anven- delse i overensstemmelse med formålet”). • Ved maskiner med separat cd-skæreværk (option) skal materialet føres ind i dette skæ- reværks tilførselsåbning. Det beskytter mod splinter. Anvend papirtilførslen ved maskiner uden separat cd-skæreværk. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 63
Metalregi- • Tryk på reverseringstasten, og træk papiret ud af tilførselsåbningen. strering • Fjern metal, som befi nder sig i papipet eller på sikkerhedselementet. • Kvittér fejlen ved at trykke på R-tasten. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 64
Overvågning af sikkerhedselementet betjenings- og visningselementet. Sikkerhedselementets bevægelser registreres ved makuleringen. Hvis maskinen frakobles Vis hensyn til miljøet, og bortskaf de forskellige uden fejlsignal, skal du trække papiret ud af materialer separat. papiråbningen og tilføre det igen. 09/2015 SECURIO P 36...
• Sprøjt specialolien på skæreakslerne i hele bredden gennem papirtilførslen. • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus. Kundeserviceadresser se side 180. Papirstøv og partikler løsnes. 09/2015 SECURIO P 36...
** Identifi kationen er bogstavet efter det 7-cifrede artikelnummer på typeskiltet på apparatets bagside. f.eks. 1873111C >> snitstørrelse 4 x 7 mm Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskrifter: • Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 2004/108/EF • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bestilles hos producenten. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 67
Risk för skador – indragning! Var försiktigt med långt hår, vida klädesplagg, slipsar, halsdukar, hals- och armband etc. – risk för indragning i inmatningsöppningen. Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snören, mjuk plastfolie. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 68
Inmatningsöppning för CD-skivor, disketter och kreditkort (tillval) Säkerhetsanvisningar Fotocell i pappersöppningen Säkerhetsdel Manöver- och displayenhet Hållare för bruksanvisning och oljefl aska Behållare för CD-kort / disketter / kreditkort (tillval) Påfyllningsöppning för oljan för knivblock (endast cross cut (partiklar)) 09/2015 SECURIO P 36...
Page 69
5 cm. • Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. • Anslut maskinens nätkontakt till ett korrekt installerat uttag. • Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 70
(se ”Ändamålsenlig använd- ning”). • Maskiner med separat CD-skärverk (tillval): mata in materialet i inmatningsöppningen till detta skärverk. Använd pappersinmatningen på maskiner utan separat CD-skärverk. • Värna miljön och återvinn de olika materialen åtskilt. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 71
Metallregist- • Tryck på reverseringsknappen och dra ut papperet från inmatningsöppningen. rering • Ta bort metall från papperet eller från säkerhetsdelen. • Kvittera störningen genom att trycka på R-knappen. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 72
På maskiner med separat CD-skärverk över- andra metallföremål skadar skärverket. vakas nivån i CD-behållaren (se översikten, pos. 7). Töm behållaren om detta indikeras på manöver- och displayelementet. Värna miljön och återvinn de olika materialen åtskilt. 09/2015 SECURIO P 36...
Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig kör- ning. Pappersdamm och partiklar lossnar. 09/2015 SECURIO P 36...
** Märkningen är bokstaven efter det 7-siffriga artikelnumret på typskylten på apparatens baksida. Till exempel 1873111C >> skärstorlek 4 x 7 mm Dokumentförstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslagstiftning: • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG • EMC-direktivet 2004/108/EG • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-deklaration om överensstämmelse kan beställas hos tillverkaren. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 75
Älä koskaan kosketa paperinsyötön rakoa. Loukkaantumisvaara sisäänve- dosta! Älä päästä hiuksia, löysiä vaatteita, kravatteja, huiveja, kaula- tai ran- neketjuja tms. syöttöaukon lähelle. Älä silppua mitään materiaalia, jolla on taipumus muodostaa silmukoita, esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 76
Syöttöaukko CD-levyille, levykkeet ja luottokor- 10 vuotta tämän mallin valmistuksen lopettami- teille (optio) sen jälkeen. Turvaohjeita Valokenno syöttöaukossa Suojaelementti Käyttö- ja näyttöyksikkö Pidike käyttöohjeelle ja öljypullolle Silppusäiliö CD-levyt / levykkeet / luottokortit (optio) Täyttöaukko leikkauslohkoöljy (silppuleikkaus) 09/2015 SECURIO P 36...
5 cm:n väli. • Työnnä koneen verkkopistoke asianmukai- • Huomioi, että verkkopistokkeeseen pääsee sesti asennettuun pistorasiaan. helposti käsiksi. • Tarkasta ennen verkkopistokkeen paikal- leen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 78
• Tarkasta, onko koneella sallittua tuhota näitä materiaaleja (katso ”Tarkoituksenmukainen käyttö). • Syötä materiaali leikkauslaitteiston syöt- töaukolle koneilla, joilla on erillinen CD- leikkauslaitteisto (optio). Se suojaa niitä sirpaloitumiselta. Jos koneessa ei ole erillistä CD-leikkauskoneistoa, käytä paperinsyöttöä. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 79
Turvaelementin liikkeet tuhoamisen aikana määritetään. Jos kone sam- paikaltaan muu ilman virhesignaalia, vedä paperi paperiaukosta ja ohjaa se uudelleen sisään. Metallintun- • Paina peruutusnäppäintä ja vedä paperi syöttöaukosta. nistus • Poista paperissa tai turvaelementissä oleva metalli. • Kuittaa häiriö painamalla R-painiketta. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 80
Automaattinen sammutus estää klem- koneissa täyttömäärää CD-säiliössä valvotaan mareiden tai muiden metalliesineiden aiheutta- (katso yleiskuvaus, kohta 7). Tyhjennä säiliö mat leikkauslaitteiston vauriot. käyttö- ja näyttölaitteen signaalin jälkeen. Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset mate- riaalit hävittämistä varten. 09/2015 SECURIO P 36...
Käytä ainoastaan HSM-leik- kauslohkoerikoisöljyä: • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman paperin syöttämistä noin 10 sekuntia jatkuvalla toi- minnolla. Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. 09/2015 SECURIO P 36...
** Tunnus on kirjain, joka on 7-numeroisen tuotenumeron perässä laitteen takapuolella olevassa tyyppikilvessä. esim. 1873111C >> leikkauskoko 4 x 7 mm Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2004/108/EY • RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 83
Ikke beveg langt hår, løst antrekk, slips, sjal, hals- og armbånd etc. inn i området rundt papirinnmatingsåp- ningen. Ikke makuler noe materiale som har lett for å danne løkker, som f.eks. bånd, snorer, plastfolie. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 84
10 år etter at produksjonen av denne modellen kort (tillegg) opphører. Sikkerhetsinstrukser Lysport i papirinnføringen Sikkerhetselement Betjenings- og indikeringsenhet Holder for bruksanvisning og oljefl aske Beholder for makuleringsmasse CD-er / disket- ter / kredittkort (tillegg) Påfyllingsåpning skjæreblokkolje (kun partik- kelskjæring) 09/2015 SECURIO P 36...
• Plugg maskinens nettstøpsel inn i en stikkon- gjengelig. takt som er forskriftsmessig montert. • Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesifi ka- sjonene på merkeskiltet før du setter i nett- støpselet. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 86
• På maskiner med separat kutteverk for CD-er (tillegg) legger du materialet inn i innmatings- sporet på dette kutteverket. Dette beskytter deg mot splinter. Bruk papirmatingen ved maskiner uten separat CD-makulator. • Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materia- lene separat. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 87
Metallregis- • Trykk på reverseringstasten og trekk papiret ut av innmatingssporet. trering • Fjern metall i papiret eller på sikkerhetselementet. • Kvitter feilen ved å trykke på R-tasten. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 88
Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materia- Sikkerhetselementets bevegelser under maku- lene separat. lering registreres. Hvis maskinen kobler seg ut uten noen feilsignalisering, må du trekke papiret ut av papirsporet og mate det inn på nytt. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 89
1.442.995.110 • La skjæreapparatet gå i permanent-modus i • Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) ca. 10 sek. uten tilførsel av papir. best.nr. 1.235.997.403 Papirstøv og partikler løsner. Adresser til kundeservice se side 180. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 90
** Identifi seres med bokstaven etter det 7-sifrede artikkelnummeret på typeskiltet på baksiden av apparatet. f.eks. 1873111C >> skjærestørrelse 4 x 7 mm Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskrifter i EU: • Lavspenningsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 2004/108/EF • RoHS-direktiv 2011/65/EU EF-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 91
Długie włosy, luźną odzież, krawaty, szale, naszyjniki, bransolety itp. zabezpieczyć przed dostaniem się do strefy szczeliny doprowadzania papieru. Nie niszczyć materiałów mających tendencję do tworzenia zapętleń, np. taśmy, sznurki, folia z tworzywa sztucznego itd. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 92
Zespół obsługi i sygnalizacji Uchwyt na instrukcję obsługi i butelkę z olejem Pojemnik na pocięte płyty CD / dyskietki / karty kredytowe (opcja) Otwór wlewu oleju do smarowania zespołu tnącego (tylko przy szatkowaniu w ścinki) 09/2015 SECURIO P 36...
Page 93
5 cm od dłowo zainstalowanego gniazda wtykowego. ściany lub mebli. • Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki sieciowej. • Przed podłączeniem wtyczki sieciowej sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej zgadzają się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 94
• Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prze- ona całkowicie wyłączona i nie będzie zuży- znaczone do niszczenia tego typu materia- wać prądu (w nocy, na weekend). łów (patrz „Użytkowanie zgodne z przezna- Ponowne uruchamianie: Nacisnąć przycisk czeniem”). obsługowy. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 95
Rozpoznawa- • Nacisnąć przycisk ruchu nawrotnego i wyciągnąć papier ze nie metalu szczeliny podajnika. • Usunąć metal znajdujący się wśród papieru lub na osłonie. • Potwierdzić zakłócenie, naciskając przycisk R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 96
Nisz- pełny. czarka jest gotowa do użycia również, jeśli W urządzeniach z oddzielnym mechanizmem pojemnik na olej jest pusty. tnącym do niszczenia płyt CD kontrolowany jest poziom napełnienia pojemnika na CD (zob. 09/2015 SECURIO P 36...
• Butelka specjalnego oleju (250 ml) opróżnieniu pojemnika na nr zamów. 1.235.997.403 ścinki należy naoliwić mechanizm tnący. W tym Adresy punktów serwisowych, patrz strona 180. celu należy użyć specjalnego oleju do smaro- wania zespołu tnącego HSM: 09/2015 SECURIO P 36...
1873111C >> rozmiar cięcia 4 x 7 mm Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 99
Nebezpečí úrazu vtažením! Dlouhé vlasy, volné části oděvu, vázanky, šály, řetízkové náhrdelníky a náramky atd. udržujte v bezpečné vzdálenosti od přívodního otvoru. Neskartujte materiál náchylný k tvorbě smyček, např. stuhy, šňůry použité k ovázání, umělohmotné fólie atd. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 100
Ovládací a zobrazovací jednotka Držák návodu k obsluze a lahvičky s olejem Nádoba na skartované disky CD / disket / kre- ditní karty (volitelné příslušenství) Otvor k nalití oleje na řezný blok (pouze skar- tace na částice) 09/2015 SECURIO P 36...
• Dbejte, aby byla síťová zástrčka snadno • Síťovou zástrčku stroje zapojte do řádně přístupná. instalované zásuvky. • Před připojením zástrčky k elektrické síti se přesvědčte o tom, zda se napěťové a kmitočtové hodnoty elektrické sítě shodují s údaji na typovém štítku. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 102
žádnému odběru (přes noc, účelem“). o víkendu). • U strojů se samostatnou řeznou jednotkou Opětovné spuštění: Stiskněte ovládací tla- ke skartaci disků CD (volitelné příslušenství) čítko. vložte materiál do vstupní štěrbiny tohoto řezného mechanismu. Tím se ochráníte před 09/2015 SECURIO P 36...
Page 103
Identifi kace • Stiskněte tlačítko zpětného chodu a vytáhněte papír ze vstupní štěrbiny. kovu • Odstraňte kovy, které jsou v papíru nebo na bezpečnostním prvku. • Potvrďte poruchu stisknutím tlačítka R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 104
CD je kontrolován stav obsahu nádoby identifi kace kovů. Funkcí automatického na skartované disky CD (viz přehled, poz. 7). vypnutí předchází zařízení poškození řezného Vyprázdněte obsah nádoby po signalizaci na mechanismu kancelářskými svorkami nebo ovládacím a indikačním prvku. jinými kovovými součástmi. 09/2015 SECURIO P 36...
Adresy zákaznických servisů viz strana 180. celé šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok. • Spusťte na cca 10 s řezný mechanismus bez vkládání papíru v režimu trvalého provozu. Papírový prach a částice se uvolní. 09/2015 SECURIO P 36...
Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 107
Dlhé vlasy, voľné časti odevu, via- zanky, šály, náhrdelníky a retiaz- kové náramky atď. udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od otvoru na vkladanie papiera. Neskartujte materiál, ktorý je náchylný ku tvorbe slučiek, napr. stuhy, motúzy, ume- lohmotné fólie atď. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 108
Svetelná závora v prívode papiera Bezpečnostný článok Riadiaca a indikačná jednotka Držiak pre návod na prevádzku a fľašu s ole- Zásobník na rezaný materiál CD / diskety / kreditných kariet (možnosť) Otvor na plnenie oleja rezacieho bloku (len rezanie častíc) 09/2015 SECURIO P 36...
• Dbajte na to, aby bola sieťová zástrčka • Zasuňte sieťovú zástrčku zariadenia do ľahko prístupná. riadne nainštalovanej zásuvky. • Pred zastrčením zástrčky do sieťovej zásuvky skontrolujte, či sa napätie a frek- vencia vašej el. siete zhodujú s údajmi na typovom štítku stroja. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 110
žiadnu spotrebu prúdu (cez noc, cez likvidovanie týchto materiálov (pozri „Použitie víkend). podľa určenia“). Opätovné uvedenie do prevádzky: Stlačte • Pri strojoch so samostatnou rezačkou CD ovládacie tlačidlo. (možnosť) vložte materiál do privádzacej štrbiny tejto rezačky. Ochráni vás to pred úlomkami. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 111
štrbiny von a voveďte ho tam znovu. zapadnutý Rozpozna- • Stlačte reverzné tlačidlo a vytiahnite papier z privádzacej štrbiny. nie kovu • Odstráňte kov, ktorý sa nachádza v papieri alebo na bezpečnostnom prvku. • Potvrďte poruchu stlačením tlačidla R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 112
CD (pozri Prehľad, sa zabráni poškodeniu rezačky kancelárskymi pol. 7) kontrolovaný. Po signalizácii na ovláda- spinkami alebo inými kovovými dielmi. com a indikačnom prvku vyprázdnite zásobník. Myslite na životné prostredie a likvidujte rôzne materiály zvlášť. 09/2015 SECURIO P 36...
• Cez otvor prívodu papiera nastriekajte po celej šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok. • Na cca 10 s spustite rezný mechanizmus bez vkladania papiera v režime trvalej prevádzky. Papierový prach a častice sa uvoľnia. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 114
1873111C >> rozmer rezov 4 x 7 mm Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 115
Vigastusoht teravate nugade tõttu! Ärge pistke kätt paberi toiteava pilusse. Vigastusoht sissetõmbamisel! Hoidke lahtised juuksed, avar riie- tus, lipsud, sallid ning kaela- ja käeketid paberipurustaja lõikeavast eemal. Ärge purustage kergesti keerduvaid materjale, nagu nt paelu, nööre, plastkilet. 09/2015 SECURIO P 36...
10 aastat pärast antud mudeli tootmise lõpeta- mist. CD-de, disketid ja krediitkaartide (valikuline) sisestusava Ohutusjuhised Paberi sisestusava valgusbarjäär Ohutuskate Käsitsus- ja näiduelement Kasutusjuhendi ja õlipudeli hoidik CD-de, disketid ja krediitkaartide (valikuline) jäätmekast Lõikeploki õli sisestusava (ainult tükeldamine) 09/2015 SECURIO P 36...
Page 117
5 cm kaugusel. • Hoolitsege selle eest, et toitepistikule oleks • Pistke masina toitepistik nõuetekohaselt pai- kerge ligi pääseda. galdatud pistikupesasse. • Veenduge enne pistiku sisestamist, et voo- luvõrgu pinge ja sagedus ühtiksid andme- tega seadme tüübisildil. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 118
(vaadake „Sihipärane kasutamine”). • Eraldi lõikeseadmega (valikuline) masinatel sisestage materjal selle lõikeseadme sises- tusavasse. Ohutuskate kaitseb Teid kildude eest. Ilma eraldiseisva CD-lõikeseadmeta masinate puhul kasutage paberi sisestusava. • Palun pöörake tähelepanu keskkonnale ja käidelge erinevaid materjale eraldi. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 119
Valgusbarjäär on paberitolmu tõttu määrdunud. kestamatult, kuigi masin • Puhastage valgusbarjääri paberi sisestusavad kuiva pintsli või lapiga. ei ole alalise töötamise režiimis. Näit Funktsioon põleb mitu näitu korraga R-klahvi hoiti all kauem kui 20 sekundit: tarkvaraversiooni kuvamine (ainult hooldustehnikule) 09/2015 SECURIO P 36...
Page 120
Palun pöörake tähelepanu keskkonnale ja käi- delge erinevaid materjale eraldi. Automaatne õlitaja (ainult tükeldamisel) Lõikeseadmete õlitamine umbes 1,5 sekundi jooksul toimub vastavalt • pärast 200sekundilist lõikeseadme töötamist (vastab umbes 50-le paberi hävituskorrale) 09/2015 SECURIO P 36...
1873111C >> lõikesuurus 4 x 7 mm Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusaktidele: • madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ • elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavussertifi kaadi esitamist. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 123
Ни в коем случае не вводите руки саму вилку. в механизм подачи бумаги. Опасность травмирования из-за втягивания! Не допускайте попадания длинных волос, свободной одежды, галсту- ков, платков, нашейных и наруч- ных цепочек в зону, расположен- ную в непосредственной близости от приемной щели. 09/2015 SECURIO P 36...
в течение 10 лет после снятия этой модели с Держатель для инструкции по эксплуатации производства. и бутылочки с маслом Сборный резервуар для компакт-дисков / д кредитных карт (опция) искет / Заливное отверстие для масла для режу- щих механизмов (только нарезка на частицы) 09/2015 SECURIO P 36...
менее 5 см от стен или мебели. • Шредер устанавливайте таким образом, чтобы обеспечивался легкий доступ к штепселю сетевого провода. • Перед включением в сеть убедитесь в том, что ее напряжение и частота соот- ветствуют данным, указанным на завод- ской табличке. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 126
• Проверьте, допущена ли Ваша машина таким образом, больше не потребляет для уничтожения этих материалов электроэнергию (ночью, на выходных). (см. «Использование по назначению»). Повторное включение: Нажмите кнопку • В машинах с отдельным режущим меха- управления. низмом для компакт-дисков (опция) пода- 09/2015 SECURIO P 36...
Page 127
сти, вытащите бумагу из прорези и повторно введите ее. Металло- • Нажмите кнопку реверсирования и вытащите бумагу из детектор загрузочного отверстия. • Удалите металл, находящийся в бумаге или на защитном элементе. • Квитируйте неисправность нажатием кнопки R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 128
уровень заполнения резервуара для ком- качестве опции. Благодаря автоматическому пакт-дисков (см. «Обзор», поз. 7). Опорож- отключению предотвращаются повреждения ните резервуар в случае появления сигнали- режущего механизма скрепками или другими зации на блоке управления и индикации. металлическими деталями. 09/2015 SECURIO P 36...
каждого опорожнения сборного резервуара. арт. № 1.235.997.403 Для этого используйте только специальное Адреса сервисных центров см. стр. 180. масло для режущего блока HSM: • Через приемную щель для бумаги по всей ширине распылите масло на режущие валы. 09/2015 SECURIO P 36...
Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 131
Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kravatami, šali verižicami, zapestni- cami itd. Ne uničujte materialov, ki so nagnjeni k temu, da se ovijajo, npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 132
Enota za upravljanje in prikazovanje Držalo za navodila za uporabo in posodo z oljem Posoda za razrezani material - CDji / diskete / kreditne kartice (opcija) Polnilna odprtina za olje rezalnih blokov (samo za rezanje delcev) 09/2015 SECURIO P 36...
Page 133
• Omrežni vtič stroja vstavite v skladu s pred- • Pazite na to, da je omrežni vtič lahko pisi instalirano vtičnico. dostopen. • Pred priklopom na omrežje preverite, če se napetost in frekvenca vašega omrežja ujema s podatki na tipski tablici naprave. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 134
(glejte „Uporaba v skladu z določili“). • Pri strojih z ločenim CD-rezalnim mehaniz- mom (opcija) vstavite material v dovodno režo rezalnega mehanizma. To Vas varuje pred drobci. Pri strojih brez ločenega rezal- nega mehanizma za CD-je uporabite dovod papirja. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 135
• Motnjo potrdite s pritiskom tipke R. Motnje Rezilo teče neprekinjeno, Fotocelica je umazana s papirnim prahom. čeprav stroj ni v načinu za • Fotocelico v dovodu za papir očistite s suhim čopičem ali krpo. permanentno delovanje. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 136
Prosimo, pazite na okolje in odstranjujte raz- lične materiale ločeno. Avtomatična oljna mazalka (samo pri reza- nju delcev) Oljenje rezalih mehanizmov s trajanjem pribl. 1,5 sekunde se izvaja vsakič po • 200 s obratovanja rezalnega mehanizma 09/2015 SECURIO P 36...
• Specialno olje za rezalni blok (250 ml) • Rezalni mehanizem naj brez dovajanja naroč. št. 1.235.997.403 papirja teče pribl. 10 sekund v stalnem načinu. Za naslove servisnih služb glejte stran 180. Papirni prah in delci se sprostijo. 09/2015 SECURIO P 36...
Npr. 1873111C >> velikost reza 4 x 7 mm Uničevalec listin izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direktiva 2006/95/ES o nizki napetosti • Direktiva 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti • Direktiva 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri proizvajalcu. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 139
Sérülésveszély behúzódás által! Ügyeljen arra, hogy hosszú haj, laza öltözék, nyakkendő, sál, nyak- és karlánc stb. ne kerüljön a papír- adagoló nyílásának közelébe. Ne semmisítsen meg a készülékben hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. szalagot, zsineget, műanyag fóliát stb. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 140
Biztonsági tudnivalók gyártásának megszüntetésétől számított legfel- Papíradagoló fénysorompója jebb 10 évig biztosítja. Biztonsági elem Kezelő- és kijelzőegység Kezelési útmutató és olajfl akon tartója CD- / fl oppylemezek / hitelkártya-apríték tartá- lya (opcionális) Vágószerkezet-olaj betöltőnyílása (csak apróra vágás) 09/2015 SECURIO P 36...
• Dugja be a gép hálózati csatlakozóját egy • Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó megfelelő kiépítésű csatlakozóaljzatba. könnyen elérhető legyen. • A hálózati csatlakozódugó csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az elektromos háló- zat feszültsége és frekvenciája megegye- zik-e az adattábla adataival. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 142
(lásd „Rendeltetésszerű használat“). Ismételt üzembe helyezés: Nyomja meg a • Külön CD-vágószerkezettel (opcionális) kezelőgombot. rendelkező gépeknél ezeket az anyagokat a vágószerkezet megfelelő nyílásába kell helyezni. Ez megvédi a szilánkoktól. A külön CD-vágószerkezet nélküli gépeknél hasz- 09/2015 SECURIO P 36...
Page 143
• Nyomja meg az irányváltógombot, és húzza ki a papírt az rés adagolónyílásból. • Távolítsa el az olyan fémeket, amelyek a papírban vagy a biztonsági elemen találhatók. • Nyugtázza az üzemzavart, és nyomja meg az irányváltó (R) gombot. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 144
CD-tartályban levő telített- más fém alkatrészek miatt a vágószerkezetben ségszintet (ld. Áttekintés, 7. tétel). Ürítse ki a bekövetkező károsodásokat. tartályt a kezelő- és kijelző egységen megjelenő jelzés után. Kérjük, ügyeljen környezetére és a különböző anyagokat külön ártalmatlanítsa. 09/2015 SECURIO P 36...
• Fecskendezze a speciális olajat a papírada- cikkszám: 1.235.997.403 golón keresztül a vágótengelyre teljes szé- lességében. Vevőszolgálat címe; lásd 180. oldal • Folyamatosan járassa a vágóművet papírbevezetés nélkül kb. 10 mp-ig. A papírpor és az apró szemcsék leoldódnak. 09/2015 SECURIO P 36...
1873111C >> Vágási méret: 4 x 7 mm Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 147
Nu aduceţi părul lung, hainele largi, cravatele, fularele, lănţişoarele de gât şi mână etc. în zona deschiderii pentru intrarea hârtiei. Nu distru- geţi material care tinde să formeze ochiuri, de ex. benzi, şnururi, folie de plastic 09/2015 SECURIO P 36...
Page 148
Suport pentru manualul de exploatare şi fl aco- nul cu ulei Recipient pentru material tăiat, CD-uri / dische- tele / cărţi de credit (opţiune) Deschidere de umplere ulei bloc de tăiere (doar la tăierea în particule) 09/2015 SECURIO P 36...
• Aveţi în vedere ca fi şa de reţea să fi e uşor accesibilă. • Înainte de introducerea fi şei, verifi caţi dacă tensiunea şi frecvenţa reţelei dumneavoas- tră coincid cu datele de pe plăcuţa de fabri- caţie. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 150
Repunerea în funcţiune: Apăsaţi butonul de (opţiune) introduceţi materialul în fanta de ali- operare. mentare a aparatului de tăiat. Acest lucru vă protejează de aşchii. La maşinile fără dispo- zitiv separat de tăiat CD utilizaţi alimentarea 09/2015 SECURIO P 36...
Page 151
Detectare • Apăsaţi tasta de inversare şi scoateţi hârtia din fanta de alimentare. metale • Îndepărtaţi metalul care se afl ă în hârtie sau pe elementul de siguranţă. • Confi rmaţi defecţiunea prin apăsarea tastei R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 152
7). Goliţi recipientul după semnalizarea de aparatele de tăiat, provocate de agrafe de birou la elementul de operare şi de afi şare. sau alte piese metalice. Vă rugăm să acordaţi atenţie protecţiei mediu- lui şi să eliminaţi ca deşeuri separate diferitele 09/2015 SECURIO P 36...
întreaga lăţime, pe axele de tăiere. • Lăsaţi aparatul de tăiere să funcţioneze aprox. 10 s pe mod permanent fără alimen- tare cu hârtie. Se desprind praf de hârtie şi particule. 09/2015 SECURIO P 36...
Distrugătorul de documente îndeplineşte prescripţiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE • Directiva RoHS 2011/65/UE Declaraţia de conformitate UE poate fi solicitată la producător. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 155
Опасност от нараняване чрез поемане на ръката! Дълга коса, свободни дрехи, вратовръзки, шалове, колиета и гривни пазете далеч от отвора за подаване на хартия. Не унищо- жавайте материали, склони към завързване, например, ленти, шнурове, пластмасово фолио. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 156
Резервоар за събиране на унищожени резервни части до 10 години след спиране компактдискове / дискети / кредитни карти на производството на този модел. (опция) Отвор за пълнене на масло за режещия блок (само при рязане на частици) 09/2015 SECURIO P 36...
• Внимавайте щепселът да е лесно достъ- • Поставете щекера на машината в пра- пен. вилно инсталиран контакт. • Преди включване на щепсела се убе- дете, че напрежението и честотата на Вашата електрическа мрежа отговарят на данните от фирмената табелка. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 158
начена за унищожаването на тези матери- и не използва повече ток (напр. нощем, али (виж „Използване по предназначение“). събота и неделя). • При машини с отделен режещ инструмент Пускане отново в експлоатация: за компактдискове (опция) поставете мате- Натиснете бутона за управление. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 159
извадете хартията от шлица за хартия и я подайте отново. Метален • Натиснете реверсивния бутон и издърпайте хартията от шлица за детектор подаване. • Отстранете метала, който се намира в хартията или на елемента за безопасност. • Квитирайте смущението чрез натискане на бутона R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 160
оборудвана опционално с метален детектор. компактдискове (виж обзор, поз. 7). Изпраз- Чрез автоматично изключване се предотвра- нете резервоара след сигнал на управлява- тяват щети по режещия инструмент от кла- щия и индикаторния елемент. мерчета и други метални части. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 161
събиране на унищожения материал. За това на страница 180. използвайте само HSM специално масло за режещия блок: • Пръснете специално масло за режещия блок през отвора за подаване на хартия по цялата ширина върху режещите валци. 09/2015 SECURIO P 36...
Съюз за хармонизиране: • Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО • Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 163
δου δεν επιτρέπονται τα μακριά μαλ- λιά, τα φαρδιά ρούχα, οι γραβάτες, τα κασκόλ, οι αλυσίδες λαιμού και καρπού κλπ. Μην βάζετε μέσα στη συσκευή υλικά τα οποία έχουν την τάση να σχηματίζουν θηλειές π.χ. ταινές, πλαστικές διαφάνειες κλπ. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 164
μέχρι και γα 10 χρόνια μετά το πέρας παραγω- Στήριγμα για εγχειρίδιο λειτουργίας και φιάλη γής αυτού του μοντέλου. λαδιού Δοχείο κατεστραμμένων δίσκων CD / Δισκέτες / πιστωτικών καρτών (προαιρετικό) Άνοιγμα προσθήκης λαδιού (μόνο κοπή σωμα- τιδίου) 09/2015 SECURIO P 36...
πρέπει να είναι εύκολα προσιτός. σε μία κανονική πρίζα. • Πριν από τη σύνδεση του φις στην πρίζα ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα του ηλε- κτρικού ρεύματος συμφωνούν με τα στοιχεία στην πινακίδα της συσκευής. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 166
ληλο για την καταστροφή αυτών των υλικών καθόλου ρεύμα (τη νύχτα, τα Σαββατοκύ- (βλέπε «Προβλεπόμενη χρήση»). ριακα). • Σε μηχανήματα με ξεχωριστό κοπτικό μηχα- Επανέναρξη λειτουργίας: Πατήστε το πλή- νισμό για CD (προαιρετικά) βάλτε το υλικό κτρο χειρισμού. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 167
ασφαλείας Ανίχνευση • Πατήστε το πλήκτρο αντιστροφής και αφαιρέστε τα χαρτιά από την μετάλλου εγκοπή τροφοδοσίας. • Αφαιρέστε τα μέταλλα από τα χαρτιά ή από το στοιχείο ασφαλείας. • Επιβεβαιώστε τη βλάβη πατώντας το πλήκτρο R. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 168
προαιρετικά με έναν ανιχνευτή μετάλλων. Χάρη ρείται (βλ. επισκόπτηση, θέση 7). Αδειάζετε το στην αυτόματη απενεργοποίηση αποφεύγονται δοχείο μετά το σήμα στο στοιχείο χειρισμού και οι ζημιές στον κοπτικό μηχανισμό από συνδετή- ένδειξης. ρες ή άλλα μεταλλικά εξαρτήματα. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 169
• Μέσα από το άνοιγμα εισόδου του χαρτιού ψεκάστε ειδικό λάδι στους κυλίνδρους κοπής καθόλο το πλάτος. • Λειτουργήστε για 10 δευτερόλεπτα τον κοπτικό μηχανισμό χωρίς χαρτιά σε διαρκή λειτουργία. Η χαρτόσκονη και τα σωματίδια ξεκολλούν και φεύγουν. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 170
Π.χ. 1873111C >> μέγεθος κοπής 4 x 7 mm Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/EΚ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 171
Elinizi kesinlikle kağıt besleme açık- lığına sokmayınız. Yaralanma tehlikesi İçeriye çeke- rek! Uzun saçlar, bol elbiseler, kravat- lar, atkılar ve bilezikler vb. kağıt besleme açıklığının yakınına getiril- memelidir. Düğüm oluşturabilecek bant, ip, plastik folyo gibi malzeme- ler kullanmayınız. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 172
Kağıt beslemesindeki ışıklı bariyer garanti eder. Güvenlik elemanı Kontrol ve gösterge ünitesi Yağ şişesi ve kullanım kılavuzu tutucu Kesilen CD / disket / kredi kartı haznesi (opsi- yon) Kesme bloğu yağı doldurma deliği (sadece partikül kesiminde) 09/2015 SECURIO P 36...
• Şebeke fi şine kolay erişilmesine dikkat edin. • Makinenin şebeke fi şini kurallara uygun ola- • Şebeke fi şini takmadan önce, elektrik şebe- rak monte edilmiş bir prize takın. kenizin geriliminin ve frekansının tip etiketi üzerindeki bilgilerle aynı olmasına dikkat edin. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 174
(bkz. «Amacına Uygun Kullanım»). • CD kesme mekanizması ayrı olan makine- lerde (opsiyon) malzemeyi bu kesme meka- nizmasının girişine verin. Bu sayede etrafa yayılan parçacıklardan korunursunuz. Ayrı bir CD kesme bıçağı olmayan makinelerde kağıt girişini kullanın. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 175
• Kağıt üzerinde veya güvenlik elemanında bulunan metalleri çıkartın. • Arızayı onaylamak için R tuşuna basın. Arıza Makine sürekli modunda Işıklı bariyer kağıt tozu ile kirlenmiş. olmamasına rağmen • Kağıt beslemesindeki ışıklı bariyeri kuru bir fırça veya bez ile temizleyin. makine kesintisiz olarak çalışır. 09/2015 SECURIO P 36...
Page 176
ğinde, bu kabı boşaltın. İmha işlemi esnasındaki güvenlik elemanı Lütfen çevrenizi koruyun ve farklı malzemeleri hareketleri tespit edilir. Makineniz herhangi bir ayrıştırarak atık toplamaya kazandırınız. hata işareti vermeden kapanırsa, kağıt besleme açıklığındaki kağıdı çıkartın ve yeniden yerleş- tirin. 09/2015 SECURIO P 36...
• 10 kesilen malzeme torbaları koymadan sürekli çalışma modunda çalıştı- Sip. No. 1.442.995.110 rın. • Özel kesme bloğu yağı (250 ml) Kağıt tozları ve partiküller çözülür. Sip. No. 1.235.997.403 Müşteri hizmeti adresleri için, bkz. sayfa 180. 09/2015 SECURIO P 36...
** Cihazın arka yüzündeki tip plakasında bulunan 7 basamaklı ürün numarasından sonra gelen harf ile tanınır. 1873111C >> Kesim boyu 4 x 7 mm Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaştırma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direktifi 2006/95/AB • EMU Direktifi 2004/108/AB • RoHS-Direktifi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üreticiden istenebilir. 09/2015 SECURIO P 36...
Need help?
Do you have a question about the P36 and is the answer not in the manual?
Questions and answers