Table of Contents
  • Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
  • Bedien- und Anzeigeelemente
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Entsorgung / Recycling
  • Technische Daten
  • Explication des Symboles Et Consignes de Sécurité
  • Vue Générale
  • Mise en Service
  • Entretien Et Maintenance
  • Ampleur de la Livraison
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Visualizzazione
  • Messa in Funzione
  • Messa in Esercizio
  • Pulizia E Cura
  • Smaltimento / Riciclaggio
  • Dati Tecnici
  • Vista General
  • Primera Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación / Reciclaje
  • Volumen de Suministro
  • Datos Técnicos
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza E Conservação
  • Volume Do Fornecimento
  • Dados Técnicos
  • Bedienings- en Weergave-Elementen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Betjenings- Og Displayelementer
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse / Recycling
  • Tekniske Data
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Toimituksen Sisältö
  • Tekniset Tiedot
  • Betjenings- Og Indikeringselementer
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Obsah Dodávky
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Общий Вид
  • Органы Управления И Индикации
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Объем Поставки
  • Технические Данные
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Kezelő- És Kijelzőelemek
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Punere În Funcţiune
  • Pachetul de Livrare
  • Date Tehnice
  • Пускане В Експлоатация
  • Технически Данни
  • Έναρξη Χρήσης
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Genel Bakış
  • İlk Devreye Alma
  • Temizlik Ve BakıM
  • Teslimat IçeriğI
  • Teknik Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

http://www.monomachines.com/
For More Info
Click Here --->
1.870.998.101 A
09/2015
http://www.monomachines.com/
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
P 44
KULLANIM KILAVUZU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P 44 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for securio P 44

  • Page 1 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ P 44 KULLANIM KILAVUZU 1.870.998.101 A 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 2 Distruggidocumenti SECURIO P44 ........30 español:...
  • Page 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernich- ten Sie kein Material, das zu Schlin- genbildung neigt, z.B. Bänder, Ver- schnürungen, Weichplastikfolien. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 4 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion Sicherheitselement dieses Modells. Bedien- und Anzeigeeinheit Halter für Betriebsanleitung und Ölfl asche Schnittgutbehälter CDs / Disketten / Kreditkar- ten (Option) Einfüllöffnung Schneidblocköl (nur Partikel- For More Info schnitt) Click Here ---> PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 5: Bedien- Und Anzeigeelemente

    • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker dose. leicht erreichbar ist. • Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 6: Bedienung

    Die Blattzahl liegt über der maximalen Schnittleistung der Maschine. Vermei- den Sie das Blockieren des Schneid- For More Info werkes indem Sie die Papiermenge verringern. Click Here ---> • Entnehmen Sie den Papierstapel. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 7 Bedientaste. • USB-Sticks vernichten Sie immer im Papier- schneidwerk. • Entsorgen Sie das zerkleinerte Material getrennt von Papierabfällen. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste.  Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 8 • Drücken Sie die Reversiertaste „R“ und ziehen Sie das Papier aus dem nung Zuführschlitz. • Entfernen Sie Metall, das sich im Papier oder auf dem Sicherheitselement befi ndet. • Quittieren Sie die Störung durch Drücken der R-Taste. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 9 Abschaltung werden Schäden am wird der Füllstand im CD-Behälter (siehe Über- Schneidwerk durch Büroklammern oder andere sicht, Pos. 7) überwacht. Leeren Sie den Behäl- Metallteile vermieden. ter nach Signalisation am Bedien- und Anzeige- element. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    Zubehör Sie das Schneidwerk bei nachlassender Schnittleis- • 25 Schnittgutsäcke, Best.-Nr. 1.452.995.000 tung, Geräuschentwicklung • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) oder nach jedem Leeren Best.-Nr. 1.235.997.403 des Schnittgutbehälters. Verwenden Sie dazu Kundendienstadressen siehe Seite 202. nur HSM-Schneidblockspezialöl: SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 11: Technische Daten

    1873111C >> Schnittgröße 4 x 7 mm For More Info Click Here ---> Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 12: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Keep long hair, loose articles of For More Info clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Mate- Click Here ---> rial with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 13: Proper Use, Warranty

    Operating and display unit Holder for operating manual and oil bottle Shredded material for CDs, fl oppy discs and credit cards (optional) For More Info Filler opening for cutting apparatus oil (cross cut only) Click Here ---> PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 14: Operating And Display Elements

    • Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 15: Operation

    The number of sheets exceeds the maximum cutting capacity of the machine. Prevent the cutting unit from blocking by reducing the For More Info amount of paper. Click Here ---> Remove the stack of paper. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 16 Switching off the shredder • Press the operation button.  The “Ready for operation” indicator goes out. • Only US-version: Set mains switch at rear of paper shredder to „0“. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 17 • Press the reverse button and pull the paper put of the feed slot. tion • Remove any metal which is in the paper or on the safety element. • Acknowledge the error by pressing the R button. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 18 If your machine Please consider the environment and dispose switches off without signalling an error, pull the of different materials separately. paper out of the paper slit and feed it back in again. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    • Let the cutting unit run in the permanent mode for about 10 seconds without any paper.  Paper dust and particles are shaken off. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 20: Technical Data

    This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union: • Low Voltage directive 2006/95/EU • EMC directive 2004/108/EU • RoHS directive 2011/65/EU The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 21: Explication Des Symboles Et Consignes De Sécurité

    écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s’entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 22: Vue Générale

    HSM garantit la livraison de pièces crédit (en option) détachées jusqu‘à 10 ans après la fi n de la pro- Ouverture de chargement d’huile pour duction de ce modèle. blocs de coupe (uniquement coupe en par- ticules) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 23: Mise En Service

    • Assurez-vous que la prise secteur est accessible. • Vérifi ez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indica- tions de la plaque signalétique. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 24 : Le nombre de feuilles est supérieur à la puissance maximale de coupe de la machine. Evitez le blocage du dispositif de coupe en réduisant la For More Info quantité de papier. Click Here ---> • Retirez la pile de papier. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 25 • Protégez l’environnement et recyclez séparé- ment les différents matériaux. Mise hors circuit • Appuyez sur le bouton de commande.  Le voyant « en ordre de marche » s’éteint. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 26 • Appuyez sur la touche d'inversion et retirez le papier de la fente d'alimentation. sance de • Retirez le métal se trouvant dans le papier ou sur l’élément de sécurité. métaux • Validez la panne en appuyant sur la touche R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 27 CD est surveillé (voir vue d’en- Le destructeur de documents est équipé en semble, pos. 7). Videz le collecteur lorsque cela option d’une reconnaissance du métal. L’extinc- est signalé au niveau de l’élément de com- SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 28: Entretien Et Maintenance

    Pour les adresses du service clientèle, voir parition de bruits ou à chaque fois que vous page 202. videz le collecteur. Utilisez uniquement de l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Le destructeur de documents respecte les directives d’harmonisation en vigueur dans l’Union Européenne : • Directive basse tension 2006/95/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive LdSD 2011/65/UE La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 30 Non distruggere mate- riali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 31 Alloggiamento per il manuale d‘uso e per il fl acone dell‘olio Contenitore cascame CD / dischetti / carte di credito (opzionale) For More Info Apertura di introduzione olio per il blocco di taglio Click Here ---> PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 32: Elementi Di Comando E Visualizzazione

    • Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coincidano con quelli indicati sulla targhetta. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 33: Messa In Esercizio

    Ridurre il numero di fogli per preservare la macchina For More Info e per impedire la formazione di Click Here ---> blocchi di carta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 34 • Rispettare l’ambiente e smaltire i diversi materiali separatamente. Spegnimento del distruggidocumenti • Premere la tastiera di comando.  Il messaggio “Pronto per il funzionamento” si spegne. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 35 • Premere il pulsante di inversione ed estrarre la carta dall'asola di alimentazione. mento degli • Rimuovere parti in metallo che si trovano sulla carta o sull’elemento di sicu- elementi in rezza. metallo • Confermare il disturbo premendo il tasto R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 36 Riconoscimento del metallo (opzionale) pos. 7). Svuotare il contenitore dopo la segna- Il distruggidocumenti è dotato opzionalmente lazione all’elemento di comando e di visualizza- con un dispositivo di riconoscimento del zione. metallo. Grazie alla disattivazione automatica SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    • Bottiglia di olio speciale da taglio (250 ml) al meccanismo di taglio in articolo n. 1.235.997.403 caso di riduzione delle prestazioni di taglio oppure Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti dopo ogni svuotamento del contenitore per vedere pagina 202. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 38: Dati Tecnici

    Click Here ---> Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE • Direttiva CEM 2004/108/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 39 área de la abertura de la alimenta- ción de papel. No introduzca en la máquina ningún material suscepti- ble de formar bucles, como cintas, cordeles, etc. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 40: Vista General

    Depósito para material cortado de CDs / For More Info disquetes / tarjetas de crédito (opcional) Apertura de llenado de aceite del bloque Click Here ---> de corte (sólo corte en partículas) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 41: Primera Puesta En Marcha

    • Antes de enchufar el conector de red, com- pruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 42 Evite que el mecanismo de corte For More Info se bloquee reduciendo la cantidad de papel. • Retire la pila de papel. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 43 • Respete el medio ambiente y gestione los diferentes materiales por separado. Apagar la destructora de documentos • Pulse el pulsador de servicio.  La indicación “Dispuesta para el funciona- miento” se apaga. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 44 • Pulse la tecla de inversión y extraiga el papel por la apertura de entrada. de metal • Retire el metal que se encuentra en el papel o en el elemento de seguridad. • Confi rme el fallo pulsando la tecla R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 45 Vacíe el depósito una vez realizada la señaliza- La destructora de documentos está equipada ción en el elemento de mando y de indicación. opcionalmente con una detección de metal. Mediante la desconexión automática se evitan SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    N.° de pedido 1.235.997.403 de vaciar el depósito de material cortado. Para ello, utilice únicamente aceite especial para Para las direcciones de los servicios postventa bloques de corte HSM: véase la página 202. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 47: Datos Técnicos

    La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: • Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE • Directiva CEM 2004/108/CE • Directiva RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 48 Não pode ser introduzido na des- truidora de documentos nenhum material que forma argolas, por exemplo, fi tas, cordéis, películas de plástico, etc. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 49: Vista Geral

    óleo Recipiente do material cortado de CDs / disquetes / cartões de crédito (opção) For More Info Abertura de enchimento do óleo para o bloco Click Here ---> de corte (apenas corte de partículas) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 50: Colocação Em Funcionamento

    • Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indicações na chapa de características. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 51 A quantidade de folhas está acima da potência máxima da máquina. Evite o bloqueio do mecanismo cortador, reduzindo For More Info a quantidade de papel. Click Here ---> • Retire a pilha de papel. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 52 • Tenha em consideração o meio ambiente e elimine individualmente os diversos mate- riais. Desligar o destruidora de documentos • Prima o botão de operação.  A indicação “Operacional” apaga-se. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 53 • Prima o botão de inversão e puxe o papel da abertura de alimentação. de metais • Remova o metal que se encontre no papel ou no elemento de segurança. • Confi rme a avaria ao pressionar o botão R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 54 CDs (ver Vista geral, pos. 7) é piente do óleo vazio. monitorizado. Esvazie o recipiente após a sina- Detecção de metais (opção) lização no elemento de operação e indicação. A destruidora de documentos está opcional- SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 55: Limpeza E Conservação

    (250 ml), Nº. de pedido 1.235.997.403 esvaziar o recipiente do material cortado. Para Endereços da assistência técnica ver isso, utilize apenas óleo especial para blocos página 202. de corte HSM: SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 56: Dados Técnicos

    • Diretiva 2006/95/CE «baixa tensão» • Diretiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade eletromagnética • Diretiva 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 57 Geen materiaal toevoeren dat zich om het snijsysteem heen kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 58 Fotocel in de papiertoevoer Veiligheidselement Bedienings- en weergave-eenheid Houder voor gebruiksaanwijzing en oliefl es Snijgoedbak cd’s / diskettes / creditcard For More Info (opties) Vulopening voor snijblokolie (enkel bij snip- Click Here ---> pers) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 59: Bedienings- En Weergave-Elementen

    • Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 60 Het aantal vellen ligt boven het maxi- male snijvermogen van de machine. U kunt voorkomen dat het snijwerk blokkeert, door de hoeveelheid papier For More Info te verminderen. • Neem de papierstapel eruit. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 61 • USB-sticks vernietigt u altijd in het papiersnij- werk. • Neem het milieu in acht en voer de verschil- lende materialen gescheiden af. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets.  Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 62 • Druk op de omkeertoets en trek het papier uit de toevoersleuf. kenning • Verwijder metaal dat zich in het papier of op het veiligheidselement bevindt. • Bevestig de storing door het indrukken van de R-knop. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 63 7) bewaakt. Leeg het reservoir na signa- vermeden. lisatie aan het bedienings- en weergave-ele- ment. Neem het milieu in acht en voer de verschil- lende materialen gescheiden af. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 64: Reiniging En Onderhoud

    • Spuit de speciale olie door de papiertoevoer over de volledige breedte van de snijassen. • Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen. For More Info  Papieropstopping en snippers worden verwij- Click Here ---> derd. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 65: Technische Specificaties

    Bijvoorbeeld 1873111C >> snijgrootte 4 x 7 mm For More Info Click Here ---> De papiervernietiger voldoet aan de geldende harmonisatiewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 66 Makulér ikke mate- riale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sammensnørin- ger, blød plasticfolie. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 67 (option) Sikkerhedshenvisninger Fotocelle i papirtilførslen Sikkerhedselement Betjenings- og displayenhed Holder til driftsvejledning og oliefl aske Materialebeholder cd’er / disketter / kreditkort For More Info (option) Påfyldningsåbning skæreblokolie Click Here ---> (kun partikelskæring) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 68: Betjenings- Og Displayelementer

    • Sørg for, at det er nemt at nå netstikket. leret stikdåse. • Kontrollér, at strømnettets spænding og fre- kvens svarer til oplysningerne på typeskiltet, før netstikket sættes i. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 69 Rød: Antallet af ark ligger over maskinens maks. skæreeffekt. Undgå at blokere skæreværket ved at reducere papir- mængden. • Tag papirstablen ud. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 70 • USB-sticks skal altid makuleres i papirskære- værket. • Vis hensyn til miljøet, og bortskaf de forskel- lige materialer separat. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten.  Visningen „Driftsklar“ slukker. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 71 • Tryk på reverseringstasten, og træk papiret ud af tilførselsåbningen. strering • Fjern metal, som befi nder sig i papipet eller på sikkerhedselementet. • Kvittér fejlen ved at trykke på R-tasten. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 72 Overvågning af sikkerhedselementet betjenings- og visningselementet. Sikkerhedselementets bevægelser registreres ved makuleringen. Hvis maskinen frakobles Vis hensyn til miljøet, og bortskaf de forskellige uden fejlsignal, skal du trække papiret ud af materialer separat. papiråbningen og tilføre det igen. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvend kun HSM-skæreblokspe- cialolie: • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i hele bredden gennem papirtilførslen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus.  Papirstøv og partikler løsnes. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 74: Tekniske Data

    ** Identifi kationen er bogstavet efter det 7-cifrede artikelnummer på typeskiltet på apparatets bagside. f.eks. 1873111C >> snitstørrelse 4 x 7 mm For More Info Click Here ---> Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskrifter: • Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 2004/108/EF • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bestilles hos producenten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 75 Var försiktigt med långt hår, vida klädesplagg, slipsar, halsdukar, hals- och armband etc. – risk för indragning i inmatningsöppningen. Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snören, mjuk plastfolie. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 76 Fotocell i pappersöppningen Säkerhetsdel Manöver- och displayenhet Hållare för bruksanvisning och oljefl aska Behållare för CD-kort / disketter / kreditkort For More Info (tillval) Click Here ---> Påfyllningsöppning för oljan för knivblock (endast cross cut (partiklar)) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 77 • Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. • Anslut maskinens nätkontakt till ett korrekt installerat uttag. • Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 78 övre kapacitetsområde. Minska antalet pappersark för att skona maskinen och undvika pappersstopp. Rött: Pappersmängden ligger över maski- nens kapacitetsområde. Förhindra att skärverket blockeras genom att minska pappersmängden. • Ta bort pappersbunten. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 79 • USB-stickor förstör du alltid i pappersskär- verket. • Värna miljön och återvinn de olika materialen åtskilt. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen.  Symbolen ”driftklar” slocknar. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 80 Metallregist- • Tryck på reverseringsknappen och dra ut papperet från inmatningsöppningen. rering • Ta bort metall från papperet eller från säkerhetsdelen. • Kvittera störningen genom att trycka på R-knappen. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 81 CD-behållaren (se översikten, pos. 7). Töm behållaren om detta indikeras på manöver- och displayelementet. Värna miljön och återvinn de olika materialen For More Info åtskilt. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 82: Rengöring Och Underhåll

    Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig kör- ning. For More Info  Pappersdamm och partiklar lossnar. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 83: Tekniska Data

    Till exempel 1873111C >> skärstorlek 4 x 7 mm For More Info Click Here ---> Dokumentförstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslagstiftning: • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG • EMC-direktivet 2004/108/EG • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-deklaration om överensstämmelse kan beställas hos tillverkaren. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 84 Älä päästä hiuksia, löysiä vaatteita, kravatteja, huiveja, kaula- tai ran- neketjuja tms. syöttöaukon lähelle. Älä silppua mitään materiaalia, jolla on taipumus muodostaa silmukoita, esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 85 10 vuotta tämän mallin valmistuksen lopettami- teille (optio) sen jälkeen. Turvaohjeita Valokenno syöttöaukossa Suojaelementti Käyttö- ja näyttöyksikkö Pidike käyttöohjeelle ja öljypullolle Silppusäiliö CD-levyt / levykkeet / luottokortit For More Info (optio) Täyttöaukko leikkauslohkoöljy (silppuleikkaus) Click Here ---> PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 86: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    • Työnnä koneen verkkopistoke asianmukai- • Huomioi, että verkkopistokkeeseen pääsee sesti asennettuun pistorasiaan. helposti käsiksi. • Tarkasta ennen verkkopistokkeen paikal- leen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 87 Pienennä arkki- määrää koneen säästämiseksi ja tukoksen estämiseksi varmasti. punainen: arkkimäärä on suurempi kuin koneen maksimileikkausteho. Estä leikkauskoneiston tukkeutu- minen pienentämällä paperimää- rää. For More Info • Ota paperinippu pois. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 88 • Tuhoa USB-tikut aina paperinleikkauslaitteis- tossa. • Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset materiaalit hävittämistä varten. Paperisilppurin virran katkaisu • Paina käyttöpainiketta.  Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 89 Metallintun- • Paina peruutusnäppäintä ja vedä paperi syöttöaukosta. nistus • Poista paperissa tai turvaelementissä oleva metalli. • Kuittaa häiriö painamalla R-painiketta. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 90 CD-säiliössä valvotaan mareiden tai muiden metalliesineiden aiheutta- (katso yleiskuvaus, kohta 7). Tyhjennä säiliö mat leikkauslaitteiston vauriot. käyttö- ja näyttölaitteen signaalin jälkeen. Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset mate- riaalit hävittämistä varten. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 91: Puhdistus Ja Huolto

    Käytä ainoastaan HSM-leik- kauslohkoerikoisöljyä: • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman paperin syöttämistä noin 10 sekuntia jatkuvalla toi- minnolla. For More Info  Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    1873111C >> leikkauskoko 4 x 7 mm For More Info Click Here ---> Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2004/108/EY • RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 93 Ikke beveg langt hår, løst antrekk, slips, sjal, hals- og armbånd etc. inn i området rundt papirinnmatingsåp- ningen. Ikke makuler noe materiale som har lett for å danne løkker, som f.eks. bånd, snorer, plastfolie. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 94 Lysport i papirinnføringen Sikkerhetselement Betjenings- og indikeringsenhet Holder for bruksanvisning og oljefl aske Beholder for makuleringsmasse CD-er / disket- For More Info ter / kredittkort (tillegg) Click Here ---> Påfyllingsåpning skjæreblokkolje (kun partik- kelskjæring) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 95: Betjenings- Og Indikeringselementer

    • Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesifi ka- sjonene på merkeskiltet før du setter i nett- støpselet. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 96 å skåne maskinen og hindre papirstopp. Rød: Antall ark ligger over maskinens maksimale skjæreeffekt. Unngå at skjæreapparatet blokkeres ved å redusere papirmengden. • Ta ut papirbunken. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 97 Igangsetting igjen: Trykk på betjeningsknap- verket. pen. • Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materia- lene separat. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen.  Indikeringen “Driftsklar” slukker. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 98 Metallregis- • Trykk på reverseringstasten og trekk papiret ut av innmatingssporet. trering • Fjern metall i papiret eller på sikkerhetselementet. • Kvitter feilen ved å trykke på R-tasten. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 99 Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materia- Sikkerhetselementets bevegelser under maku- lene separat. lering registreres. Hvis maskinen kobler seg ut uten noen feilsignalisering, må du trekke papiret ut av papirsporet og mate det inn på nytt. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 100 • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnmatin- gen i hele sin bredde på skjæreakslene. • La skjæreapparatet gå i permanent-modus i ca. 10 sek. uten tilførsel av papir.  Papirstøv og partikler løsner. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 101 ** Identifi seres med bokstaven etter det 7-sifrede artikkelnummeret på typeskiltet på baksiden av apparatet. f.eks. 1873111C >> skjærestørrelse 4 x 7 mm For More Info Click Here ---> Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskrifter i EU: • Lavspenningsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 2004/108/EF • RoHS-direktiv 2011/65/EU EF-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 102 Nie niszczyć materiałów mających tendencję do tworzenia zapętleń, np. taśmy, sznurki, folia z tworzywa sztucznego itd. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 103 Uchwyt na instrukcję obsługi i butelkę z olejem Pojemnik na pocięte płyty CD / dyskietki / karty kredytowe (opcja) Otwór wlewu oleju do smarowania zespołu For More Info tnącego (tylko przy szatkowaniu w ścinki) PAPERcontrol Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 104 ściany lub mebli. • Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki sieciowej. • Przed podłączeniem wtyczki sieciowej sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej zgadzają się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 105 Liczba kartek przekracza maksy- malną wydajność cięcia urządzenia. Zmniej- szyć ilość papieru, aby zapobiec zacięciu się papieru. For More Info • Zabrać partię papieru. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 106 • Pamięć USB należy zawsze niszczyć w mechanizmie do cięcia papieru. • Prosimy pamiętać o ochronie środowiska i oddzielnie utylizować różne materiały. Wyłączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przycisk obsługowy.  Wskaźnik „Gotowa do pracy“ gaśnie. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 107 • Nacisnąć przycisk ruchu nawrotnego i wyciągnąć papier ze nie metalu szczeliny podajnika. • Usunąć metal znajdujący się wśród papieru lub na osłonie. • Potwierdzić zakłócenie, naciskając przycisk R. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 108 Nisz- pełny. czarka jest gotowa do użycia również, jeśli W urządzeniach z oddzielnym mechanizmem pojemnik na olej jest pusty. tnącym do niszczenia płyt CD kontrolowany jest poziom napełnienia pojemnika na CD (zob. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 109: Czyszczenie I Konserwacja

    Tylko cięcie w paski:: nr zamów.1.452.995.000 W razie spadku wydajności cięcia, wzrostu poziomu • Butelka specjalnego oleju (250 ml) szumów lub po każdym nr zamów. 1.235.997.403 opróżnieniu pojemnika na Adresy punktów serwisowych, patrz strona 202. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 110: Dane Techniczne

    Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 111 šály, řetízkové náhrdelníky a náramky atd. udržujte v bezpečné vzdálenosti od přívodního otvoru. Neskartujte materiál náchylný k tvorbě smyček, např. stuhy, šňůry použité k ovázání, umělohmotné fólie atd. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 112 Držák návodu k obsluze a lahvičky s olejem Nádoba na skartované disky CD / disket / kre- For More Info ditní karty (volitelné příslušenství) Otvor k nalití oleje na řezný blok (pouze skar- Click Here ---> tace na částice) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 113: Uvedení Do Provozu

    • Dbejte, aby byla síťová zástrčka snadno přístupná. instalované zásuvky. • Před připojením zástrčky k elektrické síti se přesvědčte o tom, zda se napěťové a kmitočtové hodnoty elektrické sítě shodují s údaji na typovém štítku. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 114 Snižte počet Click Here ---> listů, tím chráníte stroj a spoleh- livě zabráníte uvíznutí papíru. červená: počet listů je vyšší než maximální řezný výkon stroje. Zabraňte zablokování řezného mechanismu snížením množství papíru. • Vyjměte stoh papíru. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 115 • Disky USB můžete vždy skartovat v řezném čítko. mechanismu ke skartaci papíru. • Pamatujte na životní prostředí a likvidujte různé materiály zvlášť. Vypnutí skartovačky • Stiskněte ovládací tlačítko.  Symbol „Připraven k provozu“ zhasne. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 116 Identifi kace • Stiskněte tlačítko zpětného chodu a vytáhněte papír ze vstupní štěrbiny. kovu • Odstraňte kovy, které jsou v papíru nebo na bezpečnostním prvku. • Potvrďte poruchu stisknutím tlačítka R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 117 Funkcí automatického vypnutí předchází zařízení poškození řezného na skartované disky CD (viz přehled, poz. 7). Vyprázdněte obsah nádoby po signalizaci na mechanismu kancelářskými svorkami nebo ovládacím a indikačním prvku. jinými kovovými součástmi. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 118: Čištění A Údržba

    šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok. • Spusťte na cca 10 s řezný mechanismus bez vkládání papíru v režimu trvalého provozu.  Papírový prach a částice se uvolní. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 119: Technické Údaje

    Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 120 šály, náhrdelníky a retiaz- kové náramky atď. udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od otvoru na vkladanie papiera. Neskartujte materiál, ktorý je náchylný ku tvorbe slučiek, napr. stuhy, motúzy, ume- lohmotné fólie atď. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 121 Držiak pre návod na prevádzku a fľašu s ole- Zásobník na rezaný materiál CD / diskety / For More Info kreditných kariet (možnosť) Otvor na plnenie oleja rezacieho bloku Click Here ---> (len rezanie častíc) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 122: Uvedenie Do Prevádzky

    ľahko prístupná. riadne nainštalovanej zásuvky. • Pred zastrčením zástrčky do sieťovej zásuvky skontrolujte, či sa napätie a frek- vencia vašej el. siete zhodujú s údajmi na typovom štítku stroja. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 123 ženiu nahromadením papiera. na červeno: Počet listov prekračuje maxi- málny výkon rezania stroja. Zredukujte množstvo papiera, aby ste predišli zablokovaniu For More Info rezacieho mechanizmu. Click Here ---> Vyberte stoh papiera. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 124 • USB-kľúče zlikvidujte vždy v rezačke ovládacie tlačidlo. papiera. • Myslite na životné prostredie a likvidujte rôzne materiály zvlášť. Vypnutie skartátora • Stlačte ovládacie tlačidlo.  Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 125 • Stlačte reverzné tlačidlo a vytiahnite papier z privádzacej štrbiny. nie kovu • Odstráňte kov, ktorý sa nachádza v papieri alebo na bezpečnostnom prvku. • Potvrďte poruchu stlačením tlačidla R. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 126 7) kontrolovaný. Po signalizácii na ovláda- spinkami alebo inými kovovými dielmi. com a indikačnom prvku vyprázdnite zásobník. Myslite na životné prostredie a likvidujte rôzne materiály zvlášť. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 127: Čistenie A Údržba

    šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok. For More Info • Na cca 10 s spustite rezný mechanizmus bez vkladania papiera v režime trvalej prevádzky. Click Here --->  Papierový prach a častice sa uvoľnia. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 128 Click Here ---> Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 129 Ärge pistke kätt paberi toiteava pilusse. Vigastusoht sissetõmbamisel! Hoidke lahtised juuksed, avar riie- tus, lipsud, sallid ning kaela- ja käeketid paberipurustaja lõikeavast For More Info eemal. Ärge purustage kergesti Click Here ---> keerduvaid materjale, nagu nt paelu, nööre, plastkilet. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 130 CD-de, disketid ja krediitkaartide (valikuline) sisestusava Ohutusjuhised Paberi sisestusava valgusbarjäär Ohutuskate Käsitsus- ja näiduelement Kasutusjuhendi ja õlipudeli hoidik For More Info CD-de, disketid ja krediitkaartide (valikuline) Click Here ---> jäätmekast Lõikeploki õli sisestusava (ainult tükeldamine) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 131 • Hoolitsege selle eest, et toitepistikule oleks • Pistke masina toitepistik nõuetekohaselt pai- kerge ligi pääseda. galdatud pistikupesasse. • Veenduge enne pistiku sisestamist, et voo- luvõrgu pinge ja sagedus ühtiksid andme- tega seadme tüübisildil. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 132 Vähendage lehtede arvu, et säästa masinat ja vältida pabe- riummistust. Punane: lehtede arv on suurem masina maksimaalsest lõikamisvõimsu- sest. Vältige lõikeseadme blokee- rimist ja vähendage paberi hulka. For More Info • Eemaldage paberivirn. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 133 • USB-mälupulgad hävitage alati paberi lõike- Uuesti kasutuselevõtt: Vajutage käsitsusk- seadmes. lahvi. • Palun pöörake tähelepanu keskkonnale ja käidelge erinevaid materjale eraldi. Paberipurustaja väljalülitamine • Vajutage käsitsusklahvi.  Kustub näit „töövalmis”. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 134 Valgusbarjäär on paberitolmu tõttu määrdunud. kestamatult, kuigi masin • Puhastage valgusbarjääri paberi sisestusavad kuiva pintsli või lapiga. ei ole alalise töötamise režiimis. Näit Funktsioon põleb mitu näitu korraga R-klahvi hoiti all kauem kui 20 sekundit: tarkvaraversiooni kuvamine (ainult hooldustehnikule) SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 135 Paberi paksuse mõõtmist kalibreeritakse regu- laarselt: 400 sekundi pärast vilgub märgutuli Automaatne õlitaja (ainult tükeldamisel) lühikest aega. Lõikeseadmete õlitamine umbes 1,5 sekundi jooksul toimub vastavalt • pärast 200sekundilist lõikeseadme töötamist For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 136: Puhastus Ja Hooldus

    • Laske lõikeseadmel ilma paberit sisestamata tellimisnumber-Nr. 1.452.995.000 u. 10 sekundit püsikäituse režiimis töötada. • Lõikeploki spetsiaalõli (250 ml)  Eralduvad paberitolm ja -osakesed. tellimisnumber 1.235.997.403 Klienditeeninduse aadressid leiate lehekül- jelt 202. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 137: Tehnilised Andmed

    Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusaktidele: • madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ • elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavussertifi kaadi esitamist. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 138 Опасность травмирования из-за втягивания! Не допускайте попадания длинных волос, свободной одежды, галсту- ков, платков, нашейных и наруч- ных цепочек в зону, расположен- For More Info ную в непосредственной близости Click Here ---> от приемной щели. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 139: Общий Вид

    Держатель для инструкции по эксплуатации производства. и бутылочки с маслом Сборный резервуар для компакт-дисков / д кредитных карт (опция) искет / Заливное отверстие для масла для режущих For More Info механизмов (только нарезка на частицы) Click Here ---> PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 140: Органы Управления И Индикации

    чтобы обеспечивался легкий доступ к штепселю сетевого провода. For More Info • Перед включением в сеть убедитесь в том, что ее напряжение и частота соот- Click Here ---> ветствуют данным, указанным на завод- ской табличке. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 141 шите число листов, чтобы не перегрузить машину и надежно предотвратить затор бумаги. красный: Число листов превышает мак- симальную производительность машины. Предотвратить блокирование режущего For More Info механизма, уменьшив количество бумаги. Click Here ---> • Вытащите стопку бумаги. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 142 режущем механизме для бумаги. • Уделяйте особое внимание охране окру- жающей среды и раздельно утилизируйте различные материалы. Выключение шредера • Нажмите кнопку управления.  Загорается индикатор «Готовность к работе». For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 143 сти, вытащите бумагу из прорези и повторно введите ее. Металло- • Нажмите кнопку реверсирования и вытащите бумагу из детектор загрузочного отверстия. • Удалите металл, находящийся в бумаге или на защитном элементе. • Квитируйте неисправность нажатием кнопки R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 144 уровень заполнения резервуара для ком- качестве опции. Благодаря автоматическому пакт-дисков (см. «Обзор», поз. 7). Опорож- отключению предотвращаются повреждения ните резервуар в случае появления сигнали- режущего механизма скрепками или другими зации на блоке управления и индикации. металлическими деталями. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 145: Очистка И Техническое Обслуживание

    уменьшении производи- • Бутылка специального масла (250 мл) тельности, возникновении шумов или после арт. № 1.235.997.403 каждого опорожнения сборного резервуара. Адреса сервисных центров см. стр. 202. Для этого используйте только специальное масло для режущего блока HSM: SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 146: Технические Данные

    Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 147 Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kravatami, šali verižicami, zapestni- cami itd. Ne uničujte materialov, ki so nagnjeni k temu, da se ovijajo, npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 148 Držalo za navodila za uporabo in posodo z oljem Posoda za razrezani material - CDji / diskete / For More Info kreditne kartice (opcija) Polnilna odprtina za olje rezalnih blokov (samo Click Here ---> za rezanje delcev) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 149 • Omrežni vtič stroja vstavite v skladu s pred- dostopen. pisi instalirano vtičnico. • Pred priklopom na omrežje preverite, če se napetost in frekvenca vašega omrežja ujema s podatki na tipski tablici naprave. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 150 čju zmogljivosti stroja. Da očuvate stroj in preprečite zastoj papirja, zmanjšajte število listov. rdeč: Število listov presega maksimalno zmogljivost rezanja. Da preprečite blokado rezila, zmanjšajte količino papirja. • Odstranite skladovnico papirja. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 151 • USB ključe vedno uničite v rezalnem stroju nje. za papir. • Prosimo, pazite na okolje in odstranjujte raz- lične materiale ločeno. Izklop uničevalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje.  Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratovanje“. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 152 • Motnjo potrdite s pritiskom tipke R. Motnje Rezilo teče neprekinjeno, Fotocelica je umazana s papirnim prahom. čeprav stroj ni v načinu za • Fotocelico v dovodu za papir očistite s suhim čopičem ali krpo. permanentno delovanje. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 153 Meritev debeline papirja se redno kalibrira: LED Avtomatična oljna mazalka (samo pri reza- dioda utripa po 400 sekundah za kratek čas. nju delcev) Oljenje rezalih mehanizmov s trajanjem pribl. 1,5 sekunde se izvaja vsakič po • 200 s obratovanja rezalnega mehanizma SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 154: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Specialno olje za rezalni blok (250 ml) papirja teče pribl. 10 sekund v stalnem naroč. št. 1.235.997.403 načinu.  Papirni prah in delci se sprostijo. Za naslove servisnih služb glejte stran 202. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 155: Tehnični Podatki

    Click Here ---> Uničevalec listin izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direktiva 2006/95/ES o nizki napetosti • Direktiva 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti • Direktiva 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri proizvajalcu. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 156 öltözék, nyakkendő, sál, nyak- és karlánc stb. ne kerüljön a papír- adagoló nyílásának közelébe. Ne semmisítsen meg a készülékben hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. For More Info szalagot, zsineget, műanyag fóliát Click Here ---> stb. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 157 Biztonsági elem jebb 10 évig biztosítja. Kezelő- és kijelzőegység Kezelési útmutató és olajfl akon tartója CD- / fl oppylemezek / hitelkártya-apríték tartá- lya (opcionális) For More Info Vágószerkezet-olaj betöltőnyílása (csak apróra vágás) Click Here ---> PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 158: Kezelő- És Kijelzőelemek

    • Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó megfelelő kiépítésű csatlakozóaljzatba. könnyen elérhető legyen. • A hálózati csatlakozódugó csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az elektromos háló- zat feszültsége és frekvenciája megegye- zik-e az adattábla adataival. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 159 For More Info papírtorlódás megakadályozása Click Here ---> érdekében. Piros: a lapok száma a gép maximális vágási teljesítménye fölött van. Kerülje el a vágószerkezet megszo- rulását és csökkentse a papírmennyi- séget. • Vegye ki a papírköteget. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 160 Ismételt üzembe helyezés: Nyomja meg a zetben kell megsemmisíteni. kezelőgombot. • Kérjük, ügyeljen környezetére és a külön- böző anyagokat külön ártalmatlanítsa. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Nyomja meg a kezelőgombot.  Az „Üzemkész“ kijelző kialszik. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 161 • Nyomja meg az irányváltógombot, és húzza ki a papírt az rés adagolónyílásból. • Távolítsa el az olyan fémeket, amelyek a papírban vagy a biztonsági elemen találhatók. • Nyugtázza az üzemzavart, és nyomja meg az irányváltó (R) gombot. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 162 CD-tartályban levő telített- más fém alkatrészek miatt a vágószerkezetben ségszintet (ld. Áttekintés, 7. tétel). Ürítse ki a bekövetkező károsodásokat. tartályt a kezelő- és kijelző egységen megjelenő jelzés után. Kérjük, ügyeljen környezetére és a különböző anyagokat külön ártalmatlanítsa. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 163: Tisztítás És Karbantartás

    Vevőszolgálat címe; lásd 202. oldal • Fecskendezze a speciális olajat a papírada- golón keresztül a vágótengelyre teljes szé- lességében. • Folyamatosan járassa a vágóművet papírbevezetés nélkül kb. 10 mp-ig.  A papírpor és az apró szemcsék leoldódnak. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 164: Műszaki Adatok

    For More Info Click Here ---> Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 165 şi mână etc. în zona deschiderii pentru intrarea hârtiei. Nu distru- For More Info geţi material care tinde să formeze ochiuri, de ex. benzi, şnururi, folie Click Here ---> de plastic SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 166 Recipient pentru material tăiat, CD-uri / dische- tele / cărţi de credit (opţiune) Deschidere de umplere ulei bloc de tăiere For More Info (doar la tăierea în particule) PAPERcontrol Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 167: Punere În Funcţiune

    • Aveţi în vedere ca fi şa de reţea să fi e uşor instalată corect. accesibilă. • Înainte de introducerea fi şei, verifi caţi dacă tensiunea şi frecvenţa reţelei dumneavoas- tră coincid cu datele de pe plăcuţa de fabri- caţie. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 168 Roşu: Numărul de foi depăşeşte puterea de tăiere maximă a mașinii. Evitați blocarea aparatului de tăiat, redu- când cantitatea de hârtie. For More Info • Scoateți stiva de hârtie. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 169 • Vă rugăm să acordaţi atenţie protecţiei operare. mediului şi să eliminaţi ca deşeuri separate diferitele materiale. Oprirea distrugătorului de documente • Apăsaţi butonul de operare.  Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se stinge. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 170 • Apăsaţi tasta de inversare şi scoateţi hârtia din fanta de alimentare. Detectare • Îndepărtaţi metalul care se afl ă în hârtie sau pe elementul de siguranţă. metale • Confi rmaţi defecţiunea prin apăsarea tastei R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 171 7). Goliţi recipientul după semnalizarea de nectării automate sunt evitate deteriorările la la elementul de operare şi de afi şare. aparatele de tăiat, provocate de agrafe de birou sau alte piese metalice. Vă rugăm să acordaţi atenţie protecţiei mediu- SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 172: Pachetul De Livrare

    1.235.997.403 • Pulverizaţi ulei special pentru blocul de Pentru adresele serviciului de asistenţă tehnică, tăiere prin deschiderea de intrare a hârtiei pe a se vedea pagina 202. întreaga lăţime, pe axele de tăiere. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 173: Date Tehnice

    Distrugătorul de documente îndeplineşte prescripţiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE • Directiva RoHS 2011/65/UE Declaraţia de conformitate UE poate fi solicitată la producător. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 174 Дълга коса, свободни дрехи, вратовръзки, шалове, колиета и гривни пазете далеч от отвора за подаване на хартия. Не унищо- жавайте материали, склони към завързване, например, ленти, шнурове, пластмасово фолио. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 175 Резервоар за събиране на унищожени компактдискове / дискети / кредитни карти резервни части до 10 години след спиране на производството на този модел. (опция) Отвор за пълнене на масло за режещия блок (само при рязане на частици) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 176: Пускане В Експлоатация

    • Поставете щекера на машината в пра- пен. вилно инсталиран контакт. • Преди включване на щепсела се убе- дете, че напрежението и честотата на Вашата електрическа мрежа отговарят на данните от фирмената табелка. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 177 Купчината хартия може да бъде унищожена. жълто: Количеството хартия е в гор- For More Info ния мощностен диапазон на машината. Click Here ---> Намалете количеството на листите, за да щадите машината и за да предотвратите задръстване на хартия. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 178 • Пазете околната среда и изхвърляйте раз- Натиснете бутона за управление. личните материали разделно. Изключване на машината за унищожа- ване на документи • Натиснете бутона за управление.  Индикацията „Готов за работа“ изгасва. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 179 извадете хартията от шлица за хартия и я подайте отново. Метален • Натиснете реверсивния бутон и издърпайте хартията от шлица за подаване. детектор • Отстранете метала, който се намира в хартията или на елемента за безопасност. • Квитирайте смущението чрез натискане на бутона R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 180 оборудвана опционално с метален детектор. компактдискове (виж обзор, поз. 7). Изпраз- Чрез автоматично изключване се предотвра- нете резервоара след сигнал на управлява- тяват щети по режещия инструмент от кла- щия и индикаторния елемент. мерчета и други метални части. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 181 (250 ml), кат. номер 1.235.997.403 или след всяко изпразване на резервоара за събиране на унищожения материал. За това Адреси на служби за работа с клиенти виж използвайте само HSM специално масло за на страница 202. режещия блок: SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 182: Технически Данни

    • Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО • Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 183 λιά, τα φαρδιά ρούχα, οι γραβάτες, τα κασκόλ, οι αλυσίδες λαιμού και καρπού κλπ. Μην βάζετε μέσα στη συσκευή υλικά τα οποία έχουν την τάση να σχηματίζουν θηλειές π.χ. ταινές, πλαστικές διαφάνειες κλπ. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 184 Στήριγμα για εγχειρίδιο λειτουργίας και φιάλη μέχρι και γα 10 χρόνια μετά το πέρας παραγω- λαδιού γής αυτού του μοντέλου. Δοχείο κατεστραμμένων δίσκων CD / Δισκέτες / πιστωτικών καρτών (προαιρετικό) Άνοιγμα προσθήκης λαδιού (μόνο κοπή σωμα- τιδίου) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 185: Έναρξη Χρήσης

    σε μία κανονική πρίζα. • Πριν από τη σύνδεση του φις στην πρίζα ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα του ηλε- κτρικού ρεύματος συμφωνούν με τα στοιχεία στην πινακίδα της συσκευής. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 186 συμφόρηση χαρτιών. κόκκινο: Η ποσότητα χαρτιού υπερβαίνει τη μέγιστη ισχύ κοπής του μηχανήματος. Απο- φύγετε την εμπλοκή του μηχανισμού κοπής For More Info μειώνοντας την ποσότητα χαρτιού. • Αφαιρέστε την ντάνα χαρτιών. Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 187 Επανέναρξη λειτουργίας: Πατήστε το πλή- • Σεβαστείτε το περιβάλλον και ανακυκλώστε κτρο χειρισμού. τα διάφορα υλικά ξεχωριστά. Απενεργοποίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού.  Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία». For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 188 Ανίχνευση • Πατήστε το πλήκτρο αντιστροφής και αφαιρέστε τα χαρτιά από την μετάλλου εγκοπή τροφοδοσίας. • Αφαιρέστε τα μέταλλα από τα χαρτιά ή από το στοιχείο ασφαλείας. • Επιβεβαιώστε τη βλάβη πατώντας το πλήκτρο R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 189 προαιρετικά με έναν ανιχνευτή μετάλλων. Χάρη ρείται (βλ. επισκόπτηση, θέση 7). Αδειάζετε το στην αυτόματη απενεργοποίηση αποφεύγονται δοχείο μετά το σήμα στο στοιχείο χειρισμού και οι ζημιές στον κοπτικό μηχανισμό από συνδετή- ένδειξης. ρες ή άλλα μεταλλικά εξαρτήματα. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 190 Οι διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών δίνονται ειδικό λάδι μπλοκ κοπής της HSM: στη σελίδα 202. • Μέσα από το άνοιγμα εισόδου του χαρτιού ψεκάστε ειδικό λάδι στους κυλίνδρους κοπής καθόλο το πλάτος. For More Info SECURIO P 44 Click Here ---> 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 191: Τεχνικά Στοιχεία

    Click Here ---> Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/EΚ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 192 Yaralanma tehlikesi İçeriye çeke- rek! Uzun saçlar, bol elbiseler, kravat- lar, atkılar ve bilezikler vb. kağıt besleme açıklığının yakınına getiril- memelidir. Düğüm oluşturabilecek bant, ip, plastik folyo gibi malzeme- ler kullanmayınız. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 193: Genel Bakış

    Kontrol ve gösterge ünitesi Yağ şişesi ve kullanım kılavuzu tutucu Kesilen CD / disket / kredi kartı haznesi (opsi- For More Info yon) Kesme bloğu yağı doldurma deliği Click Here ---> (sadece partikül kesiminde) PAPERcontrol SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 194: İlk Devreye Alma

    • Makinenin şebeke fi şini kurallara uygun ola- rak monte edilmiş bir prize takın. • Şebeke fi şini takmadan önce, elektrik şebe- kenizin geriliminin ve frekansının tip etiketi üzerindeki bilgilerle aynı olmasına dikkat edin. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 195 önlemek için daha az kağıt yerleştirin. kırmızı: Yaprak adeti makinenin maksi- mum kapasitesinden daha fazla. Kağıt miktarını azaltarak kesme mekanizmasında blokaj oluşma- For More Info sını önleyin. Click Here ---> • Kağıt destesini çıkartın. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 196 • USB Stick’leri daima kağıt kesme mekaniz- masında imha edin. • Lütfen çevrenizi koruyun ve farklı malzeme- leri ayrıştırarak atık toplamaya kazandırınız. Evrak imha makinesinin kapatılması • Kullanma tuşuna basın.  «Çalışmaya hazır» lambası söner. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 197 • Arızayı onaylamak için R tuşuna basın. Arıza Makine sürekli modunda Işıklı bariyer kağıt tozu ile kirlenmiş. olmamasına rağmen • Kağıt beslemesindeki ışıklı bariyeri kuru bir fırça veya bez ile temizleyin. makine kesintisiz olarak çalışır. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 198 ğinde, bu kabı boşaltın. İmha işlemi esnasındaki güvenlik elemanı Lütfen çevrenizi koruyun ve farklı malzemeleri hareketleri tespit edilir. Makineniz herhangi bir ayrıştırarak atık toplamaya kazandırınız. hata işareti vermeden kapanırsa, kağıt besleme açıklığındaki kağıdı çıkartın ve yeniden yerleş- tirin. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 199: Temizlik Ve Bakım

    Müşteri hizmeti adresleri için, bkz. sayfa 202. • Kesme mekanizmasını yakl. 10 saniye kağıt koymadan sürekli çalışma modunda çalıştı- rın.  Kağıt tozları ve partiküller çözülür. For More Info Click Here ---> SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
  • Page 200: Teknik Bilgiler

    1873111C >> Kesim boyu 4 x 7 mm For More Info Click Here ---> Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaştırma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direktifi 2006/95/AB • EMU Direktifi 2004/108/AB • RoHS-Direktifi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üreticiden istenebilir. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...

Table of Contents