marklin 24390 Manual
marklin 24390 Manual

marklin 24390 Manual

Abe 4/4 i
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Modell der ABe 4/4 I
24390

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24390 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marklin 24390

  • Page 1 Modell der ABe 4/4 I 24390...
  • Page 2 Das Vorbild The Prototype Die Bernina-Strecke der Rhätischen Bahn führt von St. Mo- The Bernina line of the Rhätische Bahn connects St. Moritz ritz in der Schweiz nach Tirano in Italien, wobei der Bernina- in Switzerland with Tirano in Italy, traversing the Bernina Pass mit zahlreichen Kehren überwunden wird.
  • Page 3: Table Of Contents

    Le Prototype Seite Inhaltsverzeichnis: La ligne Bernina des Chemins de fer rhétiques relie St. Sicherheitshinweise Moritz en Suisse à Tirano en Italie, et traverse le spectacu- Allgemeine Hinweise laire col Bernina en lacets. Sur cette ligne montagneuse, les Funktionen autorails du RhB servent non seulement au transport des vo- Betriebshinweise yageurs, mais également à...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Betriebsartenschalter • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Das Modell hat zwei Betriebsartenschalter im Dach des vor- Betriebssystem eingesetzt werden. deren Führerstandes (unter dem Pantographen, Abb. 1, 2), die durch die Türen erreichbar sind. Mit dem hinteren • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Schalter stellen Sie ein, ob das Modell den Fahrstrom aus Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
  • Page 5: Wartung Und Instandhaltung

    elektronik an die Gleisspannung anschließen. WARTUNG Mehrzugsystem Schmierung Das Modell ist mit einer „DCC-Schnittstelle“ zum Anschluss Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen LGB- eines Lokdecoders mit 3 A ausgestattet. Auf der Decoder- Pflegeöl (50019) ölen. schnittstelle befindet sich eine Brücke. Die Brücke abziehen Austauschen der Glühlampen und statt dessen den Decoder auf die Stifte der Platine Lampen (unten): Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln.
  • Page 6: Safety Notes

    Safety Notes Mode of Operation Switch • This locomotive is to be used with the operating system There are two power control switches located under the designed for it. roof of the front cab (underneath the pantograph, Fig. 1, 2). Use the rear switch to select track or catenary power: • Use only switched mode power supply units and transfor- mers that are designed for your local power system. Position U: track power • This locomotive must never be supplied with powaer from Position O: catenary power...
  • Page 7: Service And Maintenance

    Multi-Train System SERVICE The model is equipped with a “DCC interface“ to connect a Lubrication 3 amp decoder. Remove the plug on the decoder interface The axle bearings should be lubricated occasionally with a and connect the decoder. We recommend the LGB 55027 small amount of LGB Maintenance Oil (50019).
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Commutateur de mode d’exploitation • La locomotive ne peut être mise en service qu‘avec un Deux sélecteurs d’alimentation sont situés sous le toit de système d‘exploitation adéquat. la cabine avant (sous le pantographe, Img. 1, 2). Utiliser le sélecteur arrière pour sélectionner l’alimentation par la voie • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- ou l’alimentation par la ligne à suspension caténaire : teurs correspondant à...
  • Page 9: Entretien Et Maintien

    Sélecteur de fonctions ENTRETIEN Il possède deux douilles à usages multiples «plates» avec Lubrification couvercle amovible, une douille sur chaque cloison de bout Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à (Img. 3). Ces douilles peuvent être utilisées pour fournir autre avec une goutte d’huile de nettoyage LGB (50019).
  • Page 10: Bilder

    Abb. 1 & 2, Betriebsartenschalter Fig. 1 & 2, Power control switch Img. 1 & 2, Modes d‘exploitation...
  • Page 11 Trafo 2 Trafo 2 Abb. 3, Mehrzweck-Steckdosen Abb. 4, Oberleitungs-Betrieb Fig. 3, Multi-purpose sockets Fig. 4, Catenary power Img. 3, Sélecteur de fonctions Img. 4, Alimentation par ligne à suspension caténaire...
  • Page 13 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Page 15 1 Zubehör-Set Steckteile Dach E176 890 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Scherenstromabnehmer E124 023 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Zubehör-Set Laterne E176 898 einer Reparatur im Märklin Reparatur-Service repariert 4 Zubehör-Set Stirnlampe E176 902 werden. 5 Zubehör-Set Steckteile Stirn E176 903 6 Zubehör-Set Griffstangen E177 047 7 Zubehör-Set Spannrahmen,Treppen E177 049 8 Motor E126 050...
  • Page 16 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 162582/0511/Sm1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table of Contents