Page 2
NUM’AXES déclare que / declares that le collier de régulation des aboiements / bark limiter collar IKI SONIC est conforme aux normes suivantes / complies with standards below EN 550 22 – ed 98 A1 : 2000 A2 : 2003 EN 550 24 –...
Guide d’utilisation Fr - 3 Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser votre produit, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Table des matières • Conseils pour obtenir les meilleures performances ..3 •...
Fr - 4 Dès que votre chien cesse d’aboyer, félicitez- Composition du produit le (sans excès) par des caresses, des flatteries - un collier équipé d’un capteur court verbales croquettes afin - une sangle nylon l’encourager dans son bon comportement. - une pile lithium 3 Volts CR 2450 - une clé...
Fr - 5 fourni (clé magnétique) ou en frappant d’un coup sec le collier dans le creux de votre main. Vérifiez la polarité avant une nouvelle insertion. Si vous n’entendez toujours pas de bip, vérifiez le fonctionnement par une mise en marche puis à l’arrêt. - replacez la trappe à...
Fr - 6 service, maintenir la clé magnétique en contact avec le repère orange à l’avant du collier. Un nombre de bips (de 1 à 3) est alors émis par le collier. Les modes 1, 2, 3 défilent en boucle tant que la clé magnétique est proche du repère orange. Eloignez la clé...
Fr - 7 Sensibilité MAXI Sensibilité MINI Tournevis de réglage Fig. 5 Sensibilité MOYENNE Usure et remplacement de la pile Lorsque la charge de la pile devient insuffisante pour le bon fonctionnement du produit, un signal sonore vous l’indique en deux occasions : - lors de la mise en marche : succession de bips rapprochés + nombre de bips indiquant le mode - lors de la mise à...
Fr - 8 - replacez la trappe à pile en prenant bien soin d’insérer en premier le petit ergot situé en bas du couvercle (cf. Fig. 3) - revissez modérément les 2 vis Changement du capteur Deux capteurs de longueurs différentes sont livrés d’origine. La longueur du capteur doit être suffisante pour faire un bon contact avec la peau du chien et que le collier fonctionne bien.
Fr - 9 NOTA : après 5 déclenchements consécutifs et rapprochés dans le temps, le collier se met en sécurité. Il se met en pause pour une durée de 15 secondes environ, puis redémarre normalement. Précautions d’emploi - Nous vous conseillons d’utiliser le collier sur un chien âgé d’au moins 6 mois. - Avant la mise en place du collier, il est recommandé...
Fr - 10 Pour toutes réparations, le service après-vente a impérativement besoin : - de votre produit complet - de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) Si vous omettez l’un de ces éléments, le Service Après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Fr - 11 - d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue - de réparations faites par des réparateurs non agréés - la perte ou le vol 3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix. 4.
User's guide Gb - 12 Thank you for choosing the NUM'AXES product range. Before using the bark limiter, please read carefully the explanations in this manual, and keep it safely for future reference. Index • Advice to obtain the best results ..... .12 •...
Gb - 13 As soon as your dog stops barking, Package contents congratulate him (but not excessively) by - collar equipped with a short bark sensor stroking him, verbally flattering him, or giving - nylon strap him dry food so as to encourage him to behave - 3 Volt CR 2450 lithium battery himself.
Gb - 14 any beep sound after inserting the battery, immediately remove it from the battery holder by using the supplied magnet (magnetic key) or by tapping briefly the case in the palm of your hand. Check the polarity before inserting the battery once again. If you still do not hear any beep sound, check the operation by switching the collar On and Off.
Gb - 15 Changing modes In the factory, the collar’s mode is positioned on mode 3 (ultrasounds + vibrations). To change the collar’s mode, when switching on the collar you need to approach and keep the magnetic key in contact with the orange mark. A series of beep sounds is emitted (from 1 to 3 beeps) indicating the selected mode.
Page 16
Gb - 16 - Put the battery cover back in place taking care to insert first the little pin at the bottom of the battery cover (See diagram 3). - Retighten moderately the 2 screws. MAXIMUM sensitivity MINIMUM sensitivity Screwdriver Diagram 5 MEDIUM sensitivity Checking/ Replacing battery...
Gb - 17 - Insert the new battery paying attention to the polarity indicated under the battery holder (See Diagram 2). - A beep sound is emitted indicating that the battery was properly inserted. If you do not hear any beep sound after inserting the battery, immediately remove it from the battery holder by using the supplied magnet (magnetic key) or by tapping briefly the case in the palm of your hand.
Gb - 18 Checking the device operates correctly - Switch on the collar (turn the collar on mode 3, thus you will be able to check the operation of ultrasounds and vibrations). - Slowly rub the sensor on a slightly rough surface (change the detection sensitivity if necessary).
Page 19
Gb - 19 For all repairs, please supply the following: - the complete product - the proof of purchase (invoice or sales receipt) If you omit one of these items, the After Sales Service will have to invoice you for any repair costs incurred.
Gb - 20 - use contrary to the instructions or not envisioned therein - repairs performed by unauthorized persons - Loss or theft 3. If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or replace it. 4.
Manual de instrucciones Es - 21 Queremos expresarle nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama NUM’AXES. Para obtener de él un rendimiento máximo, se recomienda, antes de utilizarlo, que lea atentamente las instrucciones de este manual que conservará para cualquiera consulta posterior.
Es - 22 En cuanto su perro deje de ladrar, felicítele Composición del producto (sin excesos) con caricias, frases cariñosas o - un collar equipado de un detector corto galletas con el fin de animar a su perro por su - una correa de nylon buen comportamiento.
Es - 23 suministrado (llave magnética) o pegando la caja en la palma de su mano y colóquela correctamente, teniendo en cuenta la polaridad de la pila. Si sigue sin oír la señal, verifique el funcionamiento con una puesta en servicio del collar y después una parada.
Es - 24 Selección de modo Desde fábrica, el collar viene ajustado en el modo 3 (ultrasonidos + vibraciones). Para modificar el modo de funcionamiento del collar, mantenga la llave magnética en contacto con la marca naranja, mientras lo enciende. El collar emitirá...
Es - 25 Sensibilidad MAXI Sensibilidad MINI destornillador de ajuste Fig. 5 Sensibilidad MEDIANA Desgaste y sustitución de la pila En cuanto la pila no tenga la suficiente carga para un buen funcionamiento, una señal sonora le dará el aviso en dos ocasiones: - En la puesta en funcionamiento del collar: sucesión de señales sonoras cercanas + cantidades de señales indicando el modo - En la puesta fuera de servicio : sucesión de señales cercanas...
Es - 26 Si sigue sin oír ninguna señal, verifique el funcionamiento con una puesta en servicio del collar y después una parada. - Coloque la tapa de la pila empezando por el gancho situado debajo de la tapa (cf. Fig. 3). - Apriete los 2 tornillos sin forzar.
Es - 27 - Frote lentamente el detector sobre una superficie ligeramente rugosa (modifique la sensibilidad de detección si es necesario). - El collar emite ultrasonidos y/o vibraciones (según el modo seleccionado). NOTA : después de 5 descencadenamientos consecutivos y cercanos, el collar se pone en seguridad.
Es - 28 Características técnicas Alimentación Pila de litio 3 V CR 2450 ~ 90 días a razón de 12 horas y 24 puestas en funcionamiento Autonomía en modo 3 (ultrasonidos + vibraciones) por día Estanqueidad Al chorreo Indicador de carga de la pila señal sonora Modos de funcionamiento Ajuste de sensibilidad de detección...
Es - 29 5. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas 6. La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. 7. Fotos y dibujos no contractuales. Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.numaxes.com.
D - 30 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der NUM’AXES Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von IKI SONIC die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
D - 31 Hört der Hund auf zu bellen, ermutigen Sie ihn Lieferumfang des Gerätes durch Schmeicheleien (ohne Exzess). Das - ein Halsband mit kurzem Sensor trägt zum besseren Verständnis bei, und wird - ein Nylon-Band der Wille zum Gehorsam bei Ihrem Hund - eine 3V CR2450 Lithium-Batterie verstärken.
D - 32 dem Einlegen der Batterie keinen Piepton hören, entnehmen Sie bitte sofort wieder die Batterie indem Sie kurz auf das Gehäuse in Ihren Händen klopfen das Gehäuse in Ihren Händen klopfen oder mit Hilfe des mitgeliefertem Magnetschalter. Prüfen Sie die Polarität, bevor Sie die Batterie neu einlegen.
D - 33 Wahl des Modus In der Werkseinstellung steht das Gerät auf dem 3. Modus (Vibration + Ultraschall). Beim Einschalten halten Sie den Magnetschalter an die Orange-Markierung, die auf der Vorderseite des Halsbandes liegt und bewegen ihn nicht, um den Modus zu wählen. Eine Anzahl von Piep-Tönen (von 1 bis 3) ist dann vom Halsband zu hören.
D - 34 MAXI - Empfindlichkeit MINI - Empfindlichkeit Einstell-Schraubendreher Abb. 5 Durchschnittliche Empfindlichkeit Zustand / Auswechseln der Batterie Ein Piep-Ton ist zweimal zu hören, wenn die Batterie für das richtige Funktionieren des Gerätes zu schwach ist: - Bei der Inbetriebnahme: Folge von nahen Piep-Tönen + Anzahl von Piep-Tönen, die auf den Modus hinweisen - Bei dem Ausschalten: Folge von nahen Piep-Tönen Sorgen Sie für eine Ersatzbatterie.
D - 35 - Legen Sie den Batterie-Deckel zurück, in dem Sie den kleinen Teil, der sich unten dem Batterie-Deckel befindet, zuerst hinzufügen (siehe Abb. 3) - Ziehen Sie beide Schrauben mäßig an. Auswechseln des Sensors Es werden 2 Sätze Sensoren unterschiedlicher Länge mit dem Gerät geliefert. Achten Sie bitte darauf, dass die Länge des Sensors ausreichend ist, damit sie er Kontakt mit der Haut des Hundes ist.
- Lassen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern. Pflegehinweise IKI SONIC ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Verwenden Sie daher zur Reinigung des Gehäuses nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Das Textilhalsband kann vom Gehäuse getrennt und bei 30°C gewaschen werden.
D - 37 Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich: - das komplettes Gerät - den Einkaufbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel) Bitte prüfen Sie vor Versand, ob der Fehler nicht durch Fehleinstellung oder leere Batterien verursacht wird. Legen Sie in jedem Fall einen Kaufbeleg bei. Bei Nichtbeachtung dieser Dinge kann eine Servicegebühr von 25 Euro berechnet oder die Reparatur im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung abgelehnt werden! Technische Merkmale...
D - 38 - Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, oder ungewollte Schäden z.B. Bruch oder Risse, Wassereinbruch, Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden). - Verlust oder Diebstahl. 3. Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren. 4.
Manuale d’uso It - 39 Grazie per avere scelto un prodotto della gamma NUM’AXES. Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni ed ottenere i migliori risultati. Indice • Consigli pratici per ottenere migliori prestazioni ..39 •...
It - 40 farete associare la correzione subita al collare che Composizione del prodotto indossa. - collare equipaggiato con sensore corto Il collare anti abbaio, correttamente utilizzato, vi - cinghia nylon permetterà di educare il vostro cane e risolvere i - pila litio CR2450 da 3V problemi causati dall’eccessivo abbaiare.
It - 41 - Riposizionare il coperchio della pila facendo attenzione di agganciare il coperchio nell’incastro presente sulla scatola del collare (Fig. 3). - Riavvitare moderatamente le 2 viti. Posizionamento della cinghia - Inserire la cinghia facendola passare attraverso la cavità del collare (Fig. 4). - Inserire il passante sulla cinghia.
It - 42 Il collare emette un numero di bip (da 1 a 3) che indicano la modalità di funzionamento memorizzata. Mantenendo la chiave magnetica a contatto con il collare potete cambiare la modalità di funzionamento secondo le vostre esigenze. Allontanate la chiave magnetica non appena avete raggiunto la modalità...
It - 43 - Riposizionare il coperchio della pila facendo attenzione di agganciare il coperchio nell’incastro presente sulla scatola del collare (Fig. 3). - Riavvitare le 2 viti moderatamente. Sensibilità MASSIMA Sensibilità MINIMA Cacciavite di regolazione Fig. 5 Sensibilità MEDIA Sostituzione della pila Con la pila quasi esaurita o comunque insufficiente a garantire il regolare funzionamento del prodotto, il collare emette una sequenza di bip ravvicinati durante l’accensione e lo...
It - 44 - Inserire la pila rispettando la polarità indicata nel vano pila (Fig. 2). - Un bip sonoro indica che la pila è stata inserita correttamente. Se non udite alcun bip togliete immediatamente la pila battendo il collare sul palmo della mano.
It - 45 Controllo del corretto funzionamento del collare - Accendere il collare e selezionare la modalità di funzionamento 3 (ultrasuono + vibrazione). - Appoggiare il sensore del collare su una superficie leggermente ruvida e sfregare lentamente facendo attivare il dispositivo di rilevamento del latrato (Modificare la sensibilità di rilevamento se necessario).
It - 46 Nel caso in sia necessario inviare il prodotto al Centro Assistenza CANICOM Srl, documentate con una chiara descrizione il difetto riscontrato. Il Centro Assistenza provvederà alla riparazione e/o sostituzione del prodotto. Caratteristiche tecniche Alimentazione pila litio 3V tipo CR2450 90 giorni in modalità...
It - 47 3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, CANICOM srl lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile giudizio. 4. Contro NUM’AXES e CANICOM srl non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso, manomissione o uso non conforme del prodotto. 5.
Need help?
Do you have a question about the iki sonic and is the answer not in the manual?
Questions and answers