Denon DN-500AV Getting Started page 5

Av surround preamplifier
Hide thumbs Also See for DN-500AV:
Table of Contents

Advertisement

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS
RELATIVES A L'UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high
• Vermeiden Sie hohe
temperatures.
Temperaturen.
Allow for sufficient heat
Beachten Sie, dass eine
dispersion when installed
ausreichende Belüftung
in a rack.
gewährleistet wird, wenn das
• Handle the power cord
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
carefully.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Hold the plug when
Netzkabel um.
unplugging the cord.
Halten Sie das Kabel am
• Keep the unit free from
Stecker, wenn Sie den Stecker
moisture, water, and
herausziehen.
dust.
• Halten Sie das Gerät von
• Unplug the power cord
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
when not using the unit
fern.
for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit
• Do not obstruct the
nicht verwendet werden soll,
ventilation holes.
trennen Sie das Netzkabel vom
• Do not let foreign
Netzstecker.
objects into the unit.
• Decken Sie den Lüftungsbereich
• Do not let insecticides,
nicht ab.
benzene, and thinner
• Lassen Sie keine fremden
come in contact with
Gegenstände in das Gerät
the unit.
kommen.
• Never disassemble or
• Lassen Sie das Gerät nicht
modify the unit in any
mit Insektiziden, Benzin oder
way.
Verdünnungsmitteln in Berührung
• Ventilation should not
kommen.
be impeded by covering
• Versuchen Sie niemals das Gerät
the ventilation openings
auseinander zu nehmen oder zu
with items, such as
verändern.
newspapers, tablecloths
• Die Belüftung sollte auf keinen
or curtains.
Fall durch das Abdecken der
• Naked flame sources
Belüftungsöffnungen durch
such as lighted candles
Gegenstände wie beispielsweise
should not be placed on
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
the unit.
o. Ä. behindert werden.
• Observe and follow
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
local regulations
direkte Feuerquellen wie
regarding battery
beispielsweise angezündete
disposal.
Kerzen aufgestellt werden.
• Do not expose the unit
• Bitte beachten Sie bei der
to dripping or splashing
Entsorgung der Batterien
fluids.
die örtlich geltenden
• Do not place objects
Umweltbestimmungen.
filled with liquids, such
• Das Gerät sollte keiner
as vases, on the unit.
tropfenden oder spritzenden
• Do not handle the
Flüssigkeit ausgesetzt werden.
mains cord with wet
• Auf dem Gerät sollten keine mit
hands.
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
• When the switch is in
beispielsweise Vasen aufgestellt
the OFF (STANDBY)
werden.
position, the equipment
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
is not completely
oder nassen Händen anfassen.
switched off from
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
MAINS.
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist
• The equipment shall be
das Gerät nicht vollständig vom
installed near the power
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
supply so that the
• Das Gerät sollte in der Nähe
power supply is easily
einer Netzsteckdose aufgestellt
accessible.
werden, damit es leicht an das
Stromnetz angeschlossen werden
kann.
AVERTISSEMENTS
ADVERTENCIAS
• Eviter des températures
• Evite altas temperaturas.
élevées.
Permite la suficiente
Tenir compte d'une
dispersión del calor
dispersion de chaleur
cuando está instalado en la
suffisante lors de
consola.
l'installation sur une
• Maneje el cordón de
étagère.
energía con cuidado.
• Manipuler le cordon
Sostenga el enchufe
d'alimentation avec
cuando desconecte el
précaution.
cordón de energía.
Tenir la prise lors du
• Mantenga el equipo
débranchement du cordon.
libre de humedad, agua
• Protéger l'appareil contre
y polvo.
l'humidité, l'eau et la
• Desconecte el cordón de
poussière.
energía cuando no utilice
• Débrancher le cordon
el equipo por mucho
d'alimentation lorsque
tiempo.
l'appareil n'est pas utilisé
• No obstruya los orificios
pendant de longues
de ventilación.
périodes.
• No deje objetos extraños
• Ne pas obstruer les trous
dentro del equipo.
d'aération.
• No permita el contacto
• Ne pas laisser des objets
de insecticidas, gasolina y
étrangers dans l'appareil.
diluyentes con el equipo.
• Ne pas mettre en contact
• Nunca desarme o
des insecticides, du
modifique el equipo de
benzène et un diluant avec
ninguna manera.
l'appareil.
• La ventilación no debe
• Ne jamais démonter ou
quedar obstruida por
modifier l'appareil d'une
haberse cubierto las
manière ou d'une autre.
aperturas con objetos
• Ne pas recouvrir les
como periódicos,
orifices de ventilation
manteles o cortinas.
avec des objets tels que
• No deberán colocarse
des journaux, nappes ou
sobre el aparato
rideaux. Cela entraverait la
fuentes inflamables sin
ventilation.
protección, como velas
• Ne jamais placer de flamme
encendidas.
nue sur l'appareil, notamment
• A la hora de deshacerse
des bougies allumées.
de las pilas, respete la
• Veillez à respecter les lois
normativa para el cuidado
del medio ambiente.
en vigueur lorsque vous
jetez les piles usagées.
• No exponer el aparato
• L'appareil ne doit pas
al goteo o salpicaduras
être exposé à l'eau ou à
cuando se utilice.
l'humidité.
• No colocar sobre el
aparato objetos llenos de
• Ne pas poser d'objet
contenant du liquide, par
líquido, como jarros.
exemple un vase, sur
• No maneje el cable de
l'appareil.
alimentación con las
• Ne pas manipuler le cordon
manos mojadas.
• Cuando el interruptor
d'alimentation avec les
mains mouillées.
está en la posición OFF
• Lorsque l'interrupteur
(STANDBY), el equipo
est sur la position OFF
no está completamente
(STANDBY), l'appareil
desconectado de la
alimentación MAINS.
n'est pas complètement
déconnecté du SECTEUR
• El equipo se instalará
(MAINS).
cerca de la fuente de
• L'appareil sera installé près
alimentación de manera
de la source d'alimentation,
que resulte fácil acceder
de sorte que cette dernière
a ella.
soit facilement accessible.
Español
• D ECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/
EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related
Products (ErP).
• Ü BEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie
2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie
2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
• D ECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la
réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail
applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
• D ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/
CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados
con la energía (ErP).
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands
Français
DEutsch
(Deutsch)
(Français)
(Español)
EnGlish
(English)
III

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents