Hotpoint PL 640 SP TK/HA Operating Instructions Manual
Hotpoint PL 640 SP TK/HA Operating Instructions Manual

Hotpoint PL 640 SP TK/HA Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PL 640 SP TK/HA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,7
Türkçe
Kullanım talimatları
SETÜSTÜ
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL 640 SP TK/HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint PL 640 SP TK/HA

  • Page 1: Table Of Contents

    PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA Polski Instrukcja obsługi PŁYTA Spis treści Instrukcja obsługi,1 Ostrzezenia,3 Serwis Techniczny,5 Opis urządzenia,7 Instalacja,20 Uruchomienie i użytkowanie,24 Zalecenia i środki ostrożności,24 Konserwacja i utrzymanie,25 Anomalie i środki zaradcze,25 Italiano Türkçe Istruzioni per l’uso Kullanım talimatları...
  • Page 2: Avvertenze

    temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato. Avvertenze ATTENZIONE: l’uso di protezioni del piano inappropriate può causare incidenti. ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Warnings Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
  • Page 3: Ostrzezenia

    The appliance is not intended to be Nie stosować nigdy oczyszczaczy operated by means of an external timer p a r o w y c h l u b c i ś n i e n i o w y c h d o or separate remote control system.
  • Page 4 Bir alevi/yangını su ile söndürmeye çalışmak ASLA gerekmez, ancak cihazı kapatmak ve örneğin bir kapak veya ateşe dayanıklı bir kapak ile alevin üzerini örtmek gerekir. DİKKAT: Yangın riski: pişirme yüzeyleri üzerinde nesneler bırakmayınız. C i h a z ı t e m i z l e r k e n a s l a b u h a r l ı yada yüksek basınçlı...
  • Page 5: Assistenza

    Assistenza Assistance Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • appliance model (Mod.) • il modello della macchina (Mod.) • serial number (S/N) • il numero di serie (S/N) This information is found on the data plate located on the Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta appliance and/or on the packaging.
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view 1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1 Support Grid for COOKWARE 2 BRUCIATORI GAS 2 GAS BURNERS 3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3 Control Knobs for GAS BURNERS 4 Pulsante di accensione dei BRUCIATORI GAS* 4 GAS BURNERS button* 5 Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS*...
  • Page 7: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Cihazın tanıtımı Widok ogólny Genel görünüm 1 Kratki do ustawiania NACZYŃ DO GOTOWANIA 1 PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları 2 PALNIKI GAZOWE 2 GAZ BRÜLÖRLERİ 3 Pokrętła sterujące PALNIKÓW GAZOWYCH 3 GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri 4 Pokrętła sterujące PALNIKÓW GAZOWYCH* 4 GAZ BRÜLÖRLERİ...
  • Page 8: Installazione

    Installazione • I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso l’esterno così ! È importante conservare questo libretto per poterlo da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali consultare in ogni momento.
  • Page 9: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Schema di fissaggio dei ganci I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del piano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo-verde.
  • Page 10 ! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso • Regolazione minimi dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”. 2.
  • Page 11 1,00 0,40 Pressioni Nominale (mbar) 28-30 Minima (mbar) alimentazione Massima (mbar) A 15°C e 1013,25 mbar-gas secco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA...
  • Page 12: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Precauzioni e consigli ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e Bruciatori gas devono essere lette attentamente.
  • Page 13: Manutenzione E Cura

    ! Questa operazione deve essere effettuata da un • L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno tecnico autorizzato dal costruttore. oppure di un sistema di comando a distanza separato. Smaltimento Anomalie e rimedi •...
  • Page 14: Installation

    Installation • Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in ! Before operating your new appliance please read this the event of a leak.
  • Page 15: Gas Connection

    Front The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit- breaker).
  • Page 16 Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a 5. Once the adjustment has been made, replace the threaded attachment seals on the by-passes using sealing wax or a similar The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical substance.
  • Page 17: Burner And Nozzle Specifications

    Nominal (mbar) 28-30 Supply Minimum (mbar) Pressures Maximum (mbar) At 15°C and 1013,25 mbar - dry gas Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA...
  • Page 18: Start-Up And Use

    Start-up and use Precautions and tips ! The position of the corresponding gas burner or electric ! This appliance has been designed and manufactured hotplate* is shown on every knob. in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
  • Page 19: Maintenance And Care

    Troubleshooting • Do not let children play with the appliance. Disposal It may happen that the appliance does not function properly • When disposing of packaging material: observe local or at all. Before calling the service centre for assistance, legislation so that the packaging may be reused. check if anything can be done.
  • Page 20: Instalacja

    Instalacja • Skroplone gazy pochodne ropy naftowej, cięższe od powietrza, opadają w dół. Dlatego pomieszczenia, w których przechowywane są butle GPL powinny ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji przewidywać otwory prowadzące na zewnątrz dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, umożliwiające spływanie ku dołowi ewentualnych czy przeniesienia, należy upewnić...
  • Page 21 Podłączenie do sieci elektrycznej Schemat mocowania uchwytów Płyty wyposażone w przewód zasilający trójżyłowy dostosowane są do pracy na prąd zmienny przy napięciu i częstotliwości zasilania wskazanych na tabliczce znamionowej (umieszczonej w dolnej części płyty). Przewód uziemienia w sznurze oznaczony jest kolorem żółto-zielonym. W przypadku zainstalowania ponad piekarnikiem zabudowanym podłączenia elektryczne płyty i piekarnika powinny być...
  • Page 22 ! W celu uzyskania pewności pracy, odpowiedniego zużycia • Regulacja minimów energii i zwiększenia trwałości urządzenia należy upewnić się czy ciśnienie zasilania mieści się w granicach zalecanych 1. Ustawić kurek w położeniu minimum; w tabeli 1 „Charakterystyki palników i dysz”. 2.
  • Page 23 P.C.S. = 37.78 MJ/m G 2.350 P.C.S. = 27.20 MJ/m P.C.S. = 125.81 MJ/m PL 640S /HA G30 - 37mbar 7.80 kW (567 g/h) 2ELs3B/P Wartości : g/h odnoszą się do gazu płynnego (Butan) PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA...
  • Page 24: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Zalecenia i środki ostrożności ! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane gazowego lub płyty elektrycznej* odpowiadających im. zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam Palniki gazowe poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.
  • Page 25: Konserwacja I Utrzymanie

    • Nie jest przewidziane aby urządzenie było używane • Stal nierdzewna może się poplamić, jeśli będzie przez przez osoby (również dzieci) niesprawne fizycznie i dłuższy czas w kontakcie z wodą o dużej zawartości umysłowo, przez osoby bez doświadczenia lub bez wapnia lub z agresywnymi detergentami (zawierającymi znajomości urządzenia chyba, ze pod nadzorem osoby fosfor).
  • Page 26: Montaj

    Montaj olduklarından, aşağıya doğru çökerler. Dolayısıyla LPG tüpleri bulunan mekânlarda dışarı açılan bu pencereler, olası gaz kaçaklarını aşağı kısımdan tahliye ! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının edecek şekilde ayarlanmalıdırlar. Bu nedenle boş ya muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına da kısmen dolu LPG bidonları, zemin seviyesi altında verilmesi ya da taşınması...
  • Page 27 Ön taraf Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı Kabloya özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir fiş monte ediniz. Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı...
  • Page 28 (cihazla birlikte verilmiştir). Cihazın gaz giriş rakoruna 5. Ayar işlemi bittiğinde by-pass’lar üzerinde yer alan mumlu silindirik 1/2 erkek diş açılmıştır. ya da benzer malzemeli mühürleri eski haline getiriniz. ! Sıvı gaz kullanımı halinde ayar vidası sonuna kadar Paslanmaz çelikten esnek boru ile yivli bağlantı uçları kullanarak yapılan kesintisiz duvara bağlantı...
  • Page 29 Minimum (mbar) 25 ** 20 ** basınçları Maksimum (mbar) 45 ** 35 ** 15°C ve 1013,25 mbar’da-kuru gaz Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Bütan P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Doğal P.C.S. = 37.78 MJ/m PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA...
  • Page 30: Başlatma Ve Kullanım

    Başlatma ve kullanım Önlemler ve tavsiyeler ! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün ya ! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak da elektrikli levhanın* konumu belirtilmiştir. projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Gaz brülörleri Genel emniyet Seçilmiş...
  • Page 31: Servis Ve Bakım

    Arızalar ve çözümler toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrıştırılmış atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı işareti olan sepet sembolü yer almaktadır. Ocak bazen çalışmayabilir ya da çalışması düzgün Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama olmayabilir. Teknik Destek Servisine başvurmadan önce servisine teslim edilebilecektir, bunları...
  • Page 32 195088514.04 03/2013 - XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

Pl 640 s /ha

Table of Contents