ENGLISH We would like to thank you for the trust you have shown in JBC in acquiring our soldering iron with its solder feed system. It has been made to the highest quality standards to provide you with the best service.
Page 4
- Unplug the soldering iron. all the way in. - To clean the tips, use the damp sponge in- cluded with the JBC stand. Only deionised water (car battery watter) should be used in order to wet the sponge. If normal water...
ESPAÑOL Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir nuestro solda dor con aportación de estaño. Ha sido fabricado con las más estrictas normas de calidad, para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
Page 6
- Si la punta ha estado mucho tiempo sin ser estañada, utilice el cepillo metálico Ref. 0297705 adaptable a los soportes, para eliminar el óxido y la suciedad. JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso...
FRANÇAIS Vous venez d’acquérir un fer à souder JBC avec apport d’étain. Nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil a été fabriqué dans le respect des normes de qualité les plus strictes pour que vous bénéficiez des meilleures prestations.
Page 8
- Débrancher le fer à souder. qu’elle pénètre à fond. - Pour le nettoyage, utilisez l’éponge humide fournie avec les supports JBC. Il est né- cessaire d’utiliser de l’eau deionisée pour humidifier l’éponge. Si vous utilisez de l’eau courante, il est très probable que la panne soit contaminée par les sels dissous conte-...
DEUTSCH Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie JBC mit dem Kauf unseres Lötkolbens mit Zinnzufuhr erwiesen haben. Er entspricht höchsten Qualitätsanforderungen, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Wir empfehlen, vor Inbetriebnahme des Kolbens aufmerksam die folgenden Hinweise zu lesen.
- Wenn die Spitze lange Zeit nicht verzinnt wurde, benutzen Sie bitte die an den Ständer anpaßbare Metallbürste 0297705, um Rost- JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive und sonstige Schmutzreste zu entfernen. Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC, con l’acquisto del nostro saldatore con apporto di stagno. Questo è stato fabbricato secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il servizio migliore. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
Page 12
Se la punta è rimasta molto tempo senza essere stagnata, utilizzare la spazzola meta- llica Rif. 0297705 adattabile ai supporti, per eliminare le ossidazioni e la sporcizia. JBC si reserva il diritto d’introdurre variazioni tecniche senza preavviso...
Page 14
SOLDERING IRON STAND LONG-LIFE TIPS SELECTION TS 1200 - Ref. 0290120 SOLDER REEL HOLDER BE-SA SOLDER FUME SUCKER...
Warranty does not cover product wear due to use or mis-use. How are the JBC long life tips manufactured In order for the warranty to be valid, All these protection layers avoid that tin...
GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. A u s g e s c h l o s s e n...