Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating instructions / Manuel d'utilisation
®
A
M
Vision
Innovative Mobile Technology
08/2011
Sprache / language / langue: deutsch / english / français
is

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the caro vision and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ten-Haaft caro vision

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions / Manuel d’utilisation ® Vision Innovative Mobile Technology 08/2011 Sprache / language / langue: deutsch / english / français...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis / Table of content / Manuel d’utilisation Deutsch English Français...
  • Page 3 Deutsch...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Zur Besonderen Beachtung Bedienung Satfi nder Satfi nder - Bedien- und Anzeigeelemente Bedienelemente zur Antennenausrichtung Bedienvorgang Antennenausrichtung Einstellungen Service Menü Störungsanzeigen Aufbau- und Gerätebeschreibung Anschlüsse und Display Empfang in fernen Ländern Konformitätserklärung Anhänge Anhang Suchsatelliten Hinweise zum Umweltschutz...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung ® Vision Vielen Dank, dass Sie sich für eine CARO ® Vision MA aus dem Hause ten Haaft entschieden haben. Die manuelle Satanlage wurde speziell für den mobilen Einsatz entwickelt und wird Ihnen auf den folgenden Seiten näher vorgestellt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Eigenstabilität zulässig. Bei Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder eine vom Hersteller anerkannte Fachwerkstatt. ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 . DE-75245 Neulingen Tel. +49 (0) 7237 4855-0 . Fax +49 (0) 7237 4855-50...
  • Page 7 Lieferumfang: Flachantenne mit rauscharmem LNB Stabiler und leicht bedienbarer Kurbelmast Satfi nder Bedienungsanleitung, Montageanleitung Wichtige Daten: Antennengröße 50 x 50 cm Höhe ca. 19 cm Gewicht ca. 8 kg 3 Jahre Garantie...
  • Page 8: Zur Besonderen Beachtung

    Zur Besonderen Beachtung Vor Fahrtantritt Antenne mit Bei Fahrt arretieren Driving: Locking Klemmelementen fi xieren. Démarrage: Blocage Wenn Sie ungewöhnliche Gerüche oder Rauch wahrnehmen, trennen Sie den Satfi nder von der Spannungsversorgung als auch vom Receiver und lassen Sie ihn vom Fachmann überprüfen. Um Störungen Ihres Fernsehgerätes oder der Satellitenempfangsanlage zu vermeiden ist es sehr empfehlenswert, dass Sie Ihr Fernsehgerät im Fahrzeug ‚erden‘...
  • Page 9: Satfi Nder - Bedien- Und Anzeigeelemente

    Satfinder - Bedien- und Anzeigeelemente Spannungsversorgung (optional falls Receiver : ZURÜCK- Taste die Stromversorgung nicht übernimmt, Kabel mitgeliefert.) : EIN / STANDBY- Taste F-Buchse: Kabel zum Receiver : OK / MENÜ WEITER Taste F-Buchse: Kabel zur Antenne (LNB) : WEITER-Taste Buchse : für Servicezwecke Bedienelemente zur Antennenausrichtung Links Rechts Bewegung:...
  • Page 10: Bedienvorgang Antennenausrichtung

    Bedienvorgang Antennenausrichtung Voraussetzung für den Bedienvorgang: Fahrzeug ist in waagerechter Position geparkt. Receiver und TV eingeschaltet. Im Normalfall liefert der Receiver die Spannung für den Satfi nder. Alternativ siehe Kapitel Anschlüsse und Display. EIN / STANDBY „ „ Taste kurz drücken, bis eine Anzeige im Display erscheint.
  • Page 11 Neigungswinkel (Elevation): Peilwinkel der Antenne mit Drehgriff einstellen. Elevations- winkel hier ablesen Himmelsrichtung (Azimut): Peilwinkel der Antenne mit Hebel einstellen. Der Hebel kann durch los- schrauben und drehen anders positioniert werden. Nach dem Ausrichten der Antenne auf die Elevationswinkel kommen Sie mit „ “...
  • Page 12 Neigungswinkel (Elevation) variieren, falls beim ersten Drehen der Satellit nicht gefun- den wird. Anschließend langsam die Himmelsrichtung (Azimuth) verändern. Gleichmäßig drehen. Eine Signaloptimierung erhalten Sie durch eine Feineinstellung und unter Beachtung der Signalstärke. Lock erscheint dauerhaft im Display, wenn eine Verbindung zum Satelliten hergestellt ist.
  • Page 13: Einstellungen Service Menü

    Einstellungen Service Menü Zugang zum Service Menü: Voraussetzung: Satfi nder ist im STANDBY Modus. Taste B „ “ drücken und gedrückt halten, dann die Taste C „ “ zusammen mit der Taste B mindestens eine Sekunde gedrückt halten. Mit „ “...
  • Page 14: Anschlüsse Und Display

    Anschlüsse und Display Spannungsversorgung (optional falls Receiver ( ti l f ll R F-Buchse: Kabel zur Antenne (LNB) F B h K b l die Stromversorgung nicht übernimmt, Kabel mitgeliefert.) Buchse : für Servicezwecke F-Buchse: Kabel zum Receiver In dem Suchmode werden im Display mehrere Informationen angezeigt: Die Signalstärke des zu fi...
  • Page 15: Empfang In Fernen Ländern

    Empfang in fernen Ländern In diesem Kapitel wird beschrieben wie man eine LNB Nachjustierung vornimmt um in den Randgebieten der Ausleuchtungszone von Fernsehsatelliten den Empfang zu optimieren. Dabei wird die LNB- oder die Antennenverschraubung gelöst und um ein bestimmtes Winkelmaß gedreht. Diese Optimierung ist nur in Randgebieten notwendig.
  • Page 16 Empfang in fernen Ländern Einstellung des LNBs in unterschiedlichen Gegenden: Land Astra I Astra II Astra III Hotbird Atlantic Bird 19.2° Ost 28.2° Ost 23.5° Ost 13° Ost 3 5° West Deutschland und an- 0° +8° +4° -6° -23° grenz. Länder Frankreich +7°...
  • Page 17: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Declaration of Confirmity Déclaration de Conformité Wir, der Hersteller ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 D-75245 Neulingen Germany / Allemagne erklären hiermit, dass folgendes Produkt Caro Vision den wesentlichen Anforderungen der folgenden Vorschriften entspricht und somit ein CE-Zeichen in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG trägt: EN 61000-6-3 (2007) - Emission EN 61000-6-1 (2007) –...
  • Page 18: Anhang Suchsatelliten

    Anhang Suchsatelliten ASTRA 1: Der Satellit sendet insgesamt über 50 frei empfangbare deutschsprachige Fernseh- programme, darunter ausnahmslos alle großen privaten Sendeanstalten, die öffent- lichrechtlichen und alle Dritten sowie zahllose Radioprogramme, darunter auch alle öffentlichrechtlichen Radiosender aller deutschen Rundfunkanstalten. Er kann leider in der Türkei, im östlichen Mittelmehr und im Osten Europas nicht oder nur sehr eingeschränkt empfangen werden.
  • Page 19 HISPASAT: HISPASAT deckt insbesondere die Iberische Halbinsel und die Kanarischen Inseln ab, ist aber auch in Italien, Frankreich, Benelux etc. gut zu empfangen. Das Program- mangebot ist auf den spanischen Raum zugeschnitten. EUTELSAT W3A: Der Satellit mit dem insgesamt bei weitem größten Empfangsgebiet. Neben ganz Europa wird auch der Nahe Osten ausgeleuchtet.
  • Page 20: Hinweise Zum Umweltschutz

    Die Entsorgung kann demgemäß im Rahmen der Altfahrzeug-Verord- nung (Europäische Altfahrzeugrichtlinie ELV, 2000/ 53/EG; für Deutschland: Altfahr- zeugV) zusammen mit dem Kraftfahrzeug erfolgen. Der Receiver enthält keine der gemäß Richtlinie als umweltschädlich eingestuften Stoffe. Abschließend wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen ten Haaft Produkt!
  • Page 21 English...
  • Page 22 Table of content Generals Introduction Proper use and information Safety information Operation instructions sat fi nder Control Instruments Sat fi nder Control Instruments for antenna adjustment Operation instructions antenna adjustment Confi gurations in the service menu Fault code Piece of equipment description Display and Connections Receptions in remote areas Declaration of CE Conformity...
  • Page 23: Introduction

    Precondition for the proper use of the CARO VISION MA ® is the installation of the whole system in accordance with the assembly instruction sheet. The scope of delivery of the CARO VISION MA ® ontains a fl at antenna, a sturdy crank mast and the SAT FINDER.
  • Page 24: Proper Use And Information

    This product has been designed for use in a fi xed installation on motorhomes or camper trailers with maximum speeds of 130 km/h. Use of the CARO VISION MA ® equipment for any purpose other than that specifi ed is not permitted.
  • Page 25 Scope of delivery: Flat antenna with low noise LNB Sturdy and easy to handle crank mast SAT FINDER Operation manual, mounting instructions Important data : Antenna size 50 x 50 cm / 19,76 x 19, 67 inch Height: approx. 19 cm / 7,48 inch Weight: approx.
  • Page 26: Safety Information

    Safety information Lock Antenna before travel- Bei Fahrt arretieren Driving: Locking ling with the fi xing parts. Démarrage: Blocage Should you ever notice an unusual smell or smoke; immediately dis- connect the device from the power supply and the receiver and have it checked by a qualifi...
  • Page 27: Control Instruments Sat Fi Nder

    Control Instruments Sat finder Power Supply (optional, if receiver doesn’t provide : Down Button power supply, cable enhanced) : On / Standby- button socket: cable to the receiver : OK/ Menu continue button socket: cable to the antenna (LNB) : UP Button socket: for service reasons Control Instruments for antenna adjustment Left right movement:...
  • Page 28: Operation Instructions Antenna Adjustment

    Operating instructions antenna adjustment Precondition for starting operation: The vehicle is parked horizontally. Receiver and TV are on. Usually the power for the SAT FINDER is sup- plied by the receiver. Alternatively please see chapter Display and Connections. On / Stand-BY : Press the button briefl...
  • Page 29 Inclination (Elevation): The aimed angle of the antenna with the turning handle. Elevation- angle see here Point of compass direction (Azimuth): The aimed angle of the antenna with the hand hold. By unscrewing the hand hold and turning, it can be moved and relocked.
  • Page 30 Vary Inclination, if the satellite isn’t be found at the fi rst turning. Then modify gently the compass direction (Azimuth). Turn consistently. Optimize the signal strength by carefully tur- ning and regarding simultaneously the signal strength. LOCK appears continuously on the display, if a connection to the satellite is build up.
  • Page 31: Confi Gurations In The Service Menu

    Configurations in the service menu Access to the service menu: Precondition: The SAT FINDER is in the STANDBY Mode. Press button B and keep it pressed, then press button C „ “ „ “ together with the button B, minimum one second. With , you come to the confi...
  • Page 32: Display And Connections

    Display and Connections Power Supply (optional, if receiver doesn’t provide l ( ti l if ’t socket: cable to the antenna (LNB) bl t th power supply, cable enhanced) socket: for service reasons socket: cable to the receiver In the search mode, there are indicated some information items on the display. The signal strength of the satellite, which is to be fi...
  • Page 33: Receptions In Remote Areas

    Reception in remote areas This chapter describes how to optimise the reception in areas near the edge of a satellite footprint, by readjusting the LNB. For this, the LNB has to be unscrewed and be turned to a certain angle. This optimizing is only necessary in remote areas.
  • Page 34 Reception in remote areas Setting of the LNB for the various regions: Country Astra I Astra II Astra III Hotbird Atlantic Bird 19.2° East 28.2° East 23.5° East 13° East 3 5° West Germany and neigh- 0° +8° +4° -6° -23°...
  • Page 35: Declaration Of Ce Conformity

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Declaration of Confirmity Déclaration de Conformité Wir, der Hersteller ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 D-75245 Neulingen Germany / Allemagne erklären hiermit, dass folgendes Produkt Caro Vision den wesentlichen Anforderungen der folgenden Vorschriften entspricht und somit ein CE-Zeichen in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG trägt: EN 61000-6-3 (2007) - Emission EN 61000-6-1 (2007) –...
  • Page 36: Search Satellites

    Appendix: Search satellites ASTRA 1: Astra 1 primarily serves the German-speaking regions of Europe. It features more than 50 free-to-air programs in German language, including all major privately owned stations, stations under public law, their „third channels“ and numerous radio programs. Reception in Turkey, the Eastern Mediterranean and Eastern Euro- pe is however poor or unavailable.
  • Page 37 HISPASAT: Hispasat covers mainly the Iberian Peninsula and the Canary Islands, but can also be received in Italy, France, Benelux etc. in good quality. The range of programs is focused on the Spanish region. EUTELSAT W3A: This satellite is undergoing some application changes, so no reliable data is availab- le.
  • Page 38: Protection Of The Environment

    Protection of the environment At the end of its lifecycle, this product must not be disposed of with your normal waste, but instead must be returned to a recycling facility for electric and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, the operating manual or the packaging.
  • Page 39 Français...
  • Page 40 Manuel d’utilisation Généralités Introduction Utilisation suivant votre destination Points à observer plus particulièrement Pointeur de satéllite – SATFINDER Elements de commande et d’affi chage pour pointer le satellite Elements à suivre pour le pointage de l’antenne Méthode à suivre pour le pointage de l’antenne Confi...
  • Page 41: Introduction

    Introduction ® Vision Merci d´avoir choisi la CARO ® Vision MA de chez ten Haaft. Ce système satellite manuel qui a été tout spécialement développé pour l´utilisation mobile va vous être présenté en détail dans les pages suivantes. Pour le bon fonctionnement de votre CARO ® Vision MA il est indispensable de bien respecter la notice de montage à...
  • Page 42: Utilisation Suivant Votre Destination

    En cas de doute ou de problème, s´adresser au fabricant ou à un atelier spécialise agréé par le fabricant. ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 . DE-75245 Neulingen Tel. +49 (0) 7237 4855-0 . Fax +49 (0) 7237 4855-50...
  • Page 43 Livraison: Une antenne plate avec un LNB silencieux Un mât stable à poignée tournante et simple d´utilisation Pointeur de satéllite – SATFINDER Notice d´utilisation et notice de montage Données importantes: Antenne plate 50 x 50 cm Hauteur environ 19 cm Poids environ 8 kg 3 ans de garantie...
  • Page 44: Points À Observer Plus Particulièrement

    Points à observer plus particulièrement Avant chaque départ fi xer Bei Fahrt arretieren Driving: Locking l’antenne avec les éléments de Démarrage: Blocage serrage. Sens de la marche Si vous remarquez une odeur ou une fumée suspecte débrancher l´appareil et faites le vérifi er par un spécialiste. Pour éviter les parasites sur votre téléviseur ou sur votre système de réception satellite nous vous recommandons fortement de mettre votre télévision terre du véhicule.
  • Page 45: Elements De Commande Et D'affi Chage Pour Pointer Le Satellite

    Elements de commande et d’affichage pour pointer le satellite : Touche retour Alimentation (en option dans le cas où le démo- dulateur ne fournisse pas de courant, câble inclu.) : Touche Marche / Veille COAX: connexion démodulateur : Touche OK / menu autre Prise femelle: câble au antenne (LNB) : Touche Suite Prise femelle: Uniquement pour service...
  • Page 46: Méthode À Suivre Pour Le Pointage De L'antenne

    Méthode à suivre pour le pointage de l’antenne Conditions: Votre véhicule est garé à l´horizontale. Le démodulateur et la television sont allumés Généralement le démodulateur fourni la tensi- on nécessaire au pointeur Alternative: voir le châpitre connexions et écran. MARCHE/VEILLE „ „...
  • Page 47 Angle d´inclinaison (élévation): Régler l´angle de l´antenne à l´aide la poignée tournante. Angle d´inclinaison voir ici. Point cardinal (azimut): Régler l´angle de l´antenne à l´aide du levier. En dévissant le levier, on pourra le placer ailleurs. Après avoir réglé grossièrement l´antenne sur l´angle de tir, utiliser la touché...
  • Page 48 Modifi ez l´angle d´élévation dans le cas où vous ne trouveriez pas le satellite du premier coup. Après varie le point cardinal (azimut) douce- ment. L´optimisation du signal se fait par un ajusta- ge précis en tenant compte de sa puissance. Lock reste affi...
  • Page 49: Confi Guration Service Menu

    Règlages menu service Accès au menu: Condition: le pointeur se trouve en mode de veille (Standby). Appuyez et restez sur la touche B „ “, et ensuite appuyez en même temps sur les touches C „ “ et B au moins pendant une minute. Avec „...
  • Page 50: Connexions

    Connexions et écran Alimentation (en option dans le cas où le démodu- ù l dé Prise femelle: câble au antenne (LNB) âbl lateur ne fournisse pas de courant, câble inclu.) Prise femelle: Uniquement pour service COAX: connexion démodulateur En mode de recherche plusieures indications seront affi chées sur l´écran La puissance du signal du satéllite de recherche avec une présentation alphanumérique et un code-barre - indication de niveau Symbole H/V: pour le fréquences du transponder vertical ou horizontal...
  • Page 51: Réception Dans Les Pays Éloignés

    Réception dans les pays éloignés Dans ce chapitre on décrit la façon de réajuster le LNB pour pouvoir optimi- ser la réception à la limite des zones d´arrosage des satellites. A cet effet on dévissera le LNB ou la fermeture de l´antenne pour rechercher un angle bien particulier en la tournant.
  • Page 52 Réception dans les pays éloignés Réglage de la tête de réception dans les différentes régions: Pays Astra I Astra II Astra III Hotbird Atlantic Bird 19.2° Est 28.2° Est 23.5° Est 13° Est 3 5° Ouest Allemand ou les pays 0°...
  • Page 53: Déclaration De Conformité

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Declaration of Confirmity Déclaration de Conformité Wir, der Hersteller ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 D-75245 Neulingen Germany / Allemagne erklären hiermit, dass folgendes Produkt Caro Vision den wesentlichen Anforderungen der folgenden Vorschriften entspricht und somit ein CE-Zeichen in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG trägt: EN 61000-6-3 (2007) - Emission EN 61000-6-1 (2007) –...
  • Page 54: Recherche Satellites

    Annexe - satellites à rechercher ASTRA 1: C’est LE satellite pour l’espace germanophone. Plus de 50 chaînes de télévision germanophones d’accès libre, dont tous les grands télédiffuseurs privés, les télédif- fuseurs de droit public et tous les tiers, ainsi qu’un très grand nombre de stations de radio, dont toutes les stations de radio de droit public de tous les organismes de radiodiffusion allemands.
  • Page 55 ATLANTIC BIRD 3: Dessert principalement la France et le Benelux, mais peut être facilement capté partout en Europe avec une antenne parabolique adaptée. Diffuse quelques chaînes françaises en numérique et non crypté. HISPASAT: Couvre en particulier la péninsule ibérique et les îles Canaries mais aussi captable dans de bonnes conditions en Italie, en France, au Bénélux, etc.
  • Page 56: Consignes Sur L´environnement

    (directives Européen- nes concernant les vieux véhicules ELV2000/53/EG, pour l´Allemagne: vieux véhicu- les). Le récepteur ne contient aucune substance considérée comme dangereuse pour l´environnement. Pour terminer, nous vous souhaitons un bon divertissement avec votre nouveau produit ten Haaft!
  • Page 57 Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 75245 Neulingen-Göbrichen GERMANY Telefon + 49 (0) 72 37 / 48 55– 0 Telefax + 49 (0) 72 37 / 48 55– 50 E-Mail: info@ten-haaft.com Öffnungszeiten / hours of opening / temps d‘ouverture : MO –...

Table of Contents