Ten-Haaft samy solar plus Operating Instructions Manual

With external charge controller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating instructions / Manuel d'utilisation
Innovative Mobile Technology
07/2010
Sprache / language / langue: deutsch / english / français
Bedienungsanleitung
mit externem L
mit externem Laderegeler
with external ch
with external charge controller
avec régulateur
avec régulateur de charge
externe
externe

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ten-Haaft samy solar plus

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions / Manuel d’utilisation mit externem Laderegeler mit externem L with external charge controller with external ch avec régulateur de charge avec régulateur externe externe Innovative Mobile Technology 07/2010 Sprache / language / langue: deutsch / english / français...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis / Table of content / Manuel d’utilisation Deutsch English Français...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Zur Besonderen Beachtung Bedienelemente Die ersten Schritte Einschalten / Ausschalten Das Übersichtsmenü Bedienung Der Solarbetrieb Solarbetrieb bei Nacht? Neustart des Solarbetriebs Der Satellitenbetrieb Automatische Suche Satelliten-Wechsel Manuelle Suche Konfi gurieren Hauptmenü Solar Einstellungen („Einst.SOLAR“) Satelliten Einstellungen („Einst.SAT“) Allgemeine Einstellungen DiseqC-System Störungstabelle DiseqC...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Diese Anleitung beschreibt die Funktion und die Bedienung der automatischen Satelliten- und Solar- Kombianlage SamYSolar+ ® . Anweisungen hinsichtlich der Montage fi nden sich in der ebenfalls mitgelieferten Montageanleitung. Eine fehler- freie und betriebssichere Funktion kann nur gewährleistet werden, wenn Sie sowohl für die Montage als auch für den Betrieb diese Anleitungen beachten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    fi zierten Fachmann. Bei Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder eine vom Hersteller anerkannte Fachwerkstatt. ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 . DE-75245 Neulingen Tel. +49 (0) 7237 4855-0 . Fax +49 (0) 7237 4855-50...
  • Page 7: Zur Besonderen Beachtung

    Zur Besonderen Beachtung Für den ordnungsgemäßen Betrieb Ihrer SamYSolar+ ® ist es grundsätz- lich zwingend erforderlich, dass die Anlage korrekt an die Zündung Ihres Fahrzeuges angeschlossen ist (siehe Montageanleitung). Bei korrekter Montage fährt die Antenne beim Einschalten der Fahrzeugzündung selbsttätig innerhalb kurzer Zeit in die Ruhelage und arretiert sich dort. Sollte die Anlage auf Grund einer Störung nicht oder nicht vollständig einfahren können, so obliegt es Ihrer Verantwortung als Führer des Kraftfahrzeuges sich von der ord- nungsgemäßen Ablage der Antenne vor Antritt der Fahrt zu überzeugen.
  • Page 8: Die Ersten Schritte

    Die ersten Schritte Für die Montage und erstmalige Inbetriebnahme sowie die notwendigen Verka- belungsarbeiten Ihrer SamYSolar+ haben wir eine separate Anleitung verfasst, die Montageanleitung. Alle Schritte vom Auspacken über die Montage und den Anschluss bis zum ersten Einschalten nebst diversen Grundeinstellungen werden dort erläutert.
  • Page 9: Einschalten / Ausschalten

    Einschalten / Ausschalten Die Bedienung Ihrer SamYSolar+ ist sehr einfach. Sie können bereits beim Einschal- ten vorgeben, ob Sie die Anlage im Satellitenbetrieb (SAT-Mode) oder im Solarbe- trieb (SOLAR-Mode) betreiben wollen. Drücken Sie die Taste und Ihre SamYSolar+ wird sofort den Satellitenbetrieb aufnehmen, also in die letzte Satellitenposition fahren.
  • Page 10 „Satelliten Einstellungen“ und „Solar Einstellungen“. Bitte beachten Sie: Wenn die Anlage nach dem Ausfahren im Satellitenbetrieb im Display lediglich „Manuelle Suche“ anzeigt und nicht automatisch in die Suche übergeht, so wurde sie vor dem letzten Ausschalten im manuellen Modus betrieben. Beachten Sie hierzu bitte die Kapitel „Automatische Suche“ und „Manuelle Suche“.
  • Page 11: Das Übersichtsmenü

    Das Übersichtsmenü Immer wenn Ihre SamYSolar+ aktiviert ist und gerade keine besonderen Aktionen ausführt, wie zum Beispiel das Aus- oder Einfahren, die Automatische Suche oder einen Satellitenwechsel, haben Sie direkten Zugriff auf das Übersichtsmenü, von dem aus Sie alle Aktionen auslösen oder auch in das Hauptmenü verzweigen kön- nen.
  • Page 12: Der Solarbetrieb

    Der Solarbetrieb Eine Aufgabe Ihrer SamYSolar+ ist es, Ihre Aufbaubatterie mit Solarstrom aufzula- den. Dazu kann das Solarpanel den ganzen Tag über der Sonne nachgeführt werden. Dies wird als in der Anzeige dargestellt. Solarbetrieb Natürlich ist es erforderlich, unnötige Bewegungen des Solarpanels zu vermeiden, um den gewonnenen Energieertrag nicht wieder sinnlos zu verbrauchen.
  • Page 13 Das Übersichtsmenü im Solar Modus Manuelle Az:180° El:45° Optimierung (akt. Sonnenstand) Hauptmenü Solarbetrieb zu den Einstellungen...
  • Page 14: Solarbetrieb Bei Nacht

    Solarbetrieb bei Nacht? Nachts wird auch das allerbeste Solarpanel keinen Stromertrag ernten können und natürlich wird Ihre SamYSolar+ nachts auch nicht der untergegangenen Sonne folgen. Aus diesem Grund wird die Anlage entsprechend den in den „Solareinstel- lungen“ vorgegebenen Parametern bei Sonnenuntergang entweder einfahren oder in offenem Zustand auf den nächsten Sonnenaufgang warten.
  • Page 15: Neustart Des Solarbetriebs

    Neustart des Solarbetriebs Um die Anlage aus dem SAT-Betrieb in den Solarbetrieb umzuschalten müssen Sie lediglich die Taste drücken. Wenn Sie die Anlage während des Ein- oder Ausfahrens durch Drücken der Taste angehalten haben, oder wenn die Motorelektronik einen Fehler erkannt haben sollte, z.B.
  • Page 16: Der Satellitenbetrieb

    Der Satellitenbetrieb Eine weitere Aufgabe Ihrer SamYSolar+ ist es, Ihnen eine vollautomatische Satelli- tenempfangsanlage zur Verfügung zu stellen. Durch Einschalten mit der Taste geht die Anlage automatisch in den Satelli- tenbetrieb und wird sich ohne weiteres Zutun auf den voreingestellten Satelliten ausrichten, vorausgesetzt es wurde nicht vor dem letzten Ausschalten eine manuell gesuchte Satposition abgespeichert.
  • Page 17 Das Übersichtsmenü im Sat-Modus Manuelle Automatische Suche Suche Hauptmenü Sat-Betrieb Sat-Wechsel zu den Einstellungen...
  • Page 18: Automatische Suche

    Automatische Suche Nach dem Einschalten der Anlage mit der Taste fährt die Antenne aus und richtet sich zuerst auf die Position aus, auf der zuletzt ein Satellit empfangen wur- de. Wird hier kein Satellit empfangen, beginnt die Anlage selbsttätig mit der Vollau- tomatischen Suche nach dem voreingestellten Satelliten (im Auslieferungszustand ASTRA 1).
  • Page 19: Satelliten-Wechsel

    Satelliten-Wechsel Prinzipiell kann ein Satellitenwechsel selbstverständlich mit Eingabe eines anderen Satelliten im Menüpunkt „Suchsatellit“ und darauf folgender Anwahl der Vollau- tomatischen Suche vollzogen werden. Für das schnelle, komfortable Umschwenken auf einen anderen Satelliten wurde jedoch neben dem DiseqC System der sogenann- te „schnelle Satelliten-Wechsel“...
  • Page 20 Dieser SAT-Wechsel dauert nach einer vollautomatischen Suche einige Sekunden. Wurde ein Satellit bereits einmal angefahren und seither keine Vollautomatische Suche mehr gestartet sowie das Fahrzeug nicht bewegt, geschieht die Ausrichtung wesentlich schneller. Nach erneutem Ein- und Ausfahren der Anlage wird jedoch wieder der eingestellte „Suchsatellit“...
  • Page 21: Manuelle Suche

    Manuelle Suche Die manuelle Suche dient überwiegend zur Feineinstellung eines gefundenen Satel- liten bei ungünstigen Empfangslagen. Wenn Sie einen neuen Satelliten empfangen wollen, der noch nicht als Suchsatellit im Steuergerät gespeichert ist, kann dieser ebenfalls mit der manuellen Suche eingestellt werden. Schalten Sie zunächst Ihren Receiver auf einen vorprogrammierten Programmplatz, welcher von dem gewünschten Satelliten ausgestrahlt wird.
  • Page 22: Hauptmenü

    Hauptmenü Das Hauptmenü ist die Übersicht über die verschiedenen Untermenüs, in denen Sie dann die einzelnen Einstellungen tätigen oder diverse Funktionen aufrufen können. Um die verschiedenen Einstellmöglichkeiten zu erreichen, müssen Sie also immer zunächst das Hauptmenü anwählen. Im Übersichtsmenü blättern Sie einfach auf den Eintrag Hauptmenü...
  • Page 23 Untermenüs Hauptmenü Hauptmenü Einstellungen Einst. Solar Einst. Sat zurück Sprache Nachtmodus Suchsatellit Backlight Nachführen Min. Elevation Firmware DiseqC: SA bei update Ein / Aus DiseqC: Service Info SU bei Monitor zurück Armjustage SAT-Position (zu Einst.SOLAR) Montage- zurück position (zu Einst.SAT) zurück (zu Einstellungen)
  • Page 24: Solar Einstellungen („Einst.solar")

    Solar Einstellungen („Einst.SOLAR“) Nachtmodus: Auswahl 0 – 2. 0: Ihre SamYSolar+ fährt bei Sonnenuntergang (SU) ein und geht in den Ruhezustand. Sie müssen den Solarbetrieb am nächsten Tag durch Drücken auf die Taste neu starten. 1: Ihre SamYSolar+ fährt bei Sonnenuntergang (SU) ein und wartet bis zum nächsten Sonnenaufgang (SA), um dann automatisch wieder auszufahren.
  • Page 25 SA bei (SonnenAufgang): Auswahl –10 bis +20 (in °). Die Sonne geht gemeinhin bei einer Elevation (Höhenwinkel) von 0° am Horizont auf. Jedoch wird es schon einige Zeit vorher in Aufgangsrichtung sehr hell und das Solarpanel kann einen gewissen Ertrag liefern. Aus diesem Grund ist die Grundein- stellung hier –3°.
  • Page 26: Satelliten Einstellungen („Einst.sat")

    Satelliten Einstellungen („Einst.SAT“) Suchsatellit: Auswahl „Astra 1“, „HotBird“ u.a. Wählen Sie den Satelliten aus, der zum Einen Ihr Wunschprogramm überträgt und der zum Anderen in der Region, in der Sie sich momentan aufhalten auch emp- fangbar ist. Für deutschsprachiges Programm in Europa werden Sie sich in den meisten Fällen für „Astra 1“...
  • Page 27 DiseqC: Ein/Aus Vorgabe: Aus DiseqC ermöglicht einen vollautomatischen Satellitenwechsel, wenn Sie an Ihrem DiseqC-fähigen Receiver durch einen Programmwechsel einen anderen Satelliten auswählen. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel über den Satellitenwechsel auf Aktivieren Sie die DiseqC Funktion nur, wenn Sie häufi gen Wechsel zwischen den einzelnen Satelliten wünschen und wenn Ihr Receiver DiseqC-fähig ist.
  • Page 28 SAT-Position: Zuordnung von Satelliten zu „Position 1“ bis „Position 4“. Sie haben die Möglichkeit bis zu insgesamt 4 Positionen (Satelliten) durch den nor- malen SAT-Wechsel oder den DiseqC-Satellitenwechsel auszuwählen. Jeder der 4 Positionen kann ein Satellit aus der Liste der Suchsatelliten zugeordnet werden.
  • Page 29: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Einstellungen Sprache: Auswahl der Sprache für die auf dem Bedienteil angezeigten Texte. Backlight: Auswahl 2- 60 (in Sekunden) Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige erlischt jeweils einige Sekunden nach dem letzten Tastendruck bzw. nach der letzten Aktion der SamYSolar+. Die Dauer dieser „Nachleuchtzeit“...
  • Page 30: Diseqc-System

    DiseqC-System Was ist DiseqC? Mit der zunehmenden Vielfalt der Fernsehsatelliten wuchs der Wunsch, Programme von verschiedenen Satelliten zu empfangen. Zur Auswahl des gewünschten Satel- liten wurde unter Anderem das DiseqC-System entwickelt, einem Umschaltsignal, welches dem Benutzer erlaubt mit nur einem Empfangsgerät mehrere Satelliten durch einfache Anwahl des entsprechenden Fernsehprogramms zu empfangen.
  • Page 31 Die Programmierung von DiseqC : Grundvorrausetzung für eine erfolgreiche Konfi guration ist, dass in Ihrem Receiver bereits Programme der gewünschten, empfangbaren Satelliten abgespeichert sind. Sollte dies nicht der Fall sein, so müssen Sie die Sender zuerst abspeichern. Suchen Sie dazu den entsprechenden Satelliten mit Ihrer SamYSolar+ durch Anwahl des entsprechenden Suchsatelliten und Verwendung der Vollautomatischen Suche.
  • Page 32 Dann wählen Sie in Ihrem SamYSolar+-Bedienteil den Menüpunkt „DiseqC-Moni- tor“ an. Im Display steht nun die DiseqC Satellitennummer, welche der Receiver beim Pro- grammwechsel gesendet hat. Anzeige im Display des SamYSolar+- Bedienteils: z.B. oder z.B. Sat-Number: 1 Sat-Number: 2 Satellitenposition „1“ Satellitenposition „2“...
  • Page 33 Die Programmierung ist hiermit abgeschlossen. Verlassen Sie jetzt das Einstellungs- menü. Als Nächstes muss mit der Automatischen Suche einer der vor-programmierten Satelliten gesucht werden (s. Seite 17). Nachdem der Satellit gefunden wurde muss sich, nach Anwahl eines Programms eines anderen Satelliten am Receiver, die Anlage auf diesen besagten Satelliten ausrichten.
  • Page 34: Störungstabelle Diseqc

    Störungstabelle DiseqC Möglicher Fehler Ursache und Abhilfe In Menüpunkt „DiseqC Monitor“ verändert Die DiseqC Funktion am Receiver ist nicht aktiviert. sich die Anzeige bei Programmwechsel DiseqC Funktion am Receiver einschalten. (Siehe nicht. Bedienungsanleitung Ihres Recei-vers) In Menüpunkt „DiseqC Monitor“ zeigt Es gibt Receiver mit denen nicht nur Standard-DiseqC die Anzeige bei Programm-umschaltung möglich ist, sondern auch erweiterte Sonder-funktio-...
  • Page 35: Überwintern / Abstellen Ihres Fahrzeuges

    Überwintern / Abstellen Ihres Fahrzeuges Häufi g wird zum Überwintern oder längeren Abstellen des Fahrzeuges die Batterie ausgebaut oder zumindest abgeklemmt. Beachten Sie dazu unbedingt nachfolgende Punkte, welche durch die Verwendung einer automatischen Solaranlage zu berück- sichtigen sind. Ihre SamYSolar+ verwendet einen Microprozessor, der unter anderem z.B. stän- dig den aktuellen Sonnenstand anhand der GPS-Daten berechnet.
  • Page 36: Kalibration

    Kalibration Ziel / Thema: Um das Solarmodul jederzeit korrekt auf die Sonne ausrichten zu können, verwendet Ihre SamYSolar+ unter anderem einen elektronischen Kompasssensor. Dieser Sensor wurde im Werk vorkalibriert (eingestellt), so dass die Anlage in der Regel problemlos funktionieren wird. Allerdings haben Kraftfahrzeuge häufi...
  • Page 37 Fahren Sie nun 2 Mal langsam einen Vollkreis aus. Es spielt dabei keine Rolle, ob Sie rechts herum oder links herum fahren, Sie dürfen lediglich keine „Schlangenlinien“ fahren. Nach zwei Kreisen ist die Kalibration beendet und der Kalibrationsmodus wird automatisch verlassen. Endzustand / Anzeige nach Durchführung: In der Anzeige sollte jetzt CALIBRATION OK...
  • Page 38: Neustart Der Anlage

    Neustart der Anlage Wie bei jedem computergesteuerten Gerät kann es auch bei Ihrer SamYSolar+ zu einem „Absturz“ der Software kommen. Ursache hierfür können äußere Einfl üsse sein, wie z.B. starke elektromagnetische Störungen oder auch bisher nicht erkannte Softwarefehler. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre SamYSolar+ falsch reagiert oder auch über- haupt nicht mehr auf Ihre Bedieneingaben anspricht, so sollten Sie den Mikropro- zessor neu starten.
  • Page 39: Fehlermeldungen Und Fehlerdiagnose

    Fehlermeldungen und Fehlerdiagnose Direkt nach dem Anlegen der Versorgungsspannung führt die Anlage einen Selbst- test durch. Hierbei werden neben diversen internen Funktionen auch die „Umge- bungsbedingungen“ überprüft. Die möglichen Fehlermeldungen und Ihre Ursachen fi nden Sie in der folgenden Tabelle: Anzeige Ursache Der GPS Empfänger wurde noch nicht erkannt.
  • Page 40: Anhang Suchsatelliten

    Anhang Suchsatelliten ASTRA 1: Der Satellit sendet insgesamt über 50 frei empfangbare deutschsprachige Fernseh- programme, darunter ausnahmslos alle großen privaten Sendeanstalten, die öffent- lichrechtlichen und alle Dritten sowie zahllose Radioprogramme, darunter auch alle öffentlichrechtlichen Radiosender aller deutschen Rundfunkanstalten. Er kann leider in der Türkei, im östlichen Mittelmehr und im Osten Europas nicht oder nur sehr eingeschränkt empfangen werden.
  • Page 41 HISPASAT: HISPASAT deckt insbesondere die Iberische Halbinsel und die Kanarischen Inseln ab, ist aber auch in Italien, Frankreich, Benelux etc. gut zu empfangen. Das Program- mangebot ist auf den spanischen Raum zugeschnitten. EUTELSAT W3A: Der Satellit mit dem insgesamt bei weitem größten Empfangsgebiet. Neben ganz Europa wird auch der Nahe Osten ausgeleuchtet.
  • Page 42: Hinweise Zum Umweltschutz

    Die Entsorgung kann demgemäß im Rahmen der Altfahrzeug-Verord- nung (Europäische Altfahrzeugrichtlinie ELV, 2000/ 53/EG; für Deutschland: Altfahr- zeugV) zusammen mit dem Kraftfahrzeug erfolgen. Der Receiver enthält keine der gemäß Richtlinie als umweltschädlich eingestuften Stoffe. Abschließend wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen ten Haaft Produkt!
  • Page 43: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Declaration of Confirmity Déclaration de Conformité Wir, der Hersteller, ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 D-75245 Neulingen GERMANY / ALLEMAGNE erklären hiermit, dass folgende Produkte SamYSolar+® (Version 2, Stand Q3/2009) SunMover® (Version 2, Stand Q3/2009) (als Variante des Produktes SamySolar+) den wesentlichen Anforderungen der folgenden Vorschriften entsprechen und somit ein CE-Zeichen in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG und...
  • Page 45: English

    English...
  • Page 46 Table of contents General information Introduction Proper use and operation Important notes Controls The fi rst steps Switching ON / switching OFF General menu Operation Solar mode Solar mode during the night? Restarting solar mode Satellite mode Automatic search Satellite swap Manual search Confi...
  • Page 47: Introduction

    Introduction These instructions describe the functions and operation of the SamYSolar+® au- tomatic combined satellite/solar system. Installation instructions can be found in the supplied Installation Instructions. Correct and safe operation of the system can only be ensured by following the two sets of instructions, both for installation and operation.
  • Page 48: Proper Use And Operation

    In the event of any problems, or if you are unsure about anything, please contact the manufacturer directly or a specialist workshop which is approved by the manufacturer. ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 . DE-75245 Neulingen Tel. +49 (0) 7237 4855-0 . Fax +49 (0) 7237 4855-50...
  • Page 49: Important Notes

    Important notes In order to ensure that your SamYSolar+® works properly, you must ensure that it is correctly connected to the ignition of your vehicle (see Installation Instructions). When it is correctly installed, the antenna automatically assumes the rest position when the ignition is switched on and locks itself there.
  • Page 50: The Fi Rst Steps

    The first steps We have produced a separate manual – the “Installation Instructions” – which co- vers the installation, wiring and initial taking into operation of your SamYSolar+®. All of the steps from unpacking and installing the system to switching it on for the fi...
  • Page 51: Switching On / Switching Off

    Switching ON / switching OFF Your SamYSolar+® system is very straightforward to use. When switching on the system, you can select between satellite mode (SAT mode) and solar mode (SOLAR mode). If you press , your SamYSolar+® will switch into the satellite mode and return to the position in which a satellite was last received.
  • Page 52 „Satellite Settings“ and „Solar Settings“. Please note: If in satellite mode the message „Manual search“ is displayed af- ter the antenna has unfolded, and if the system does not commence the search automatically, then the system was being operated in manual mode when it was last switched off.
  • Page 53: General Menu

    General menu Whenever your SamYSolar+® is active and not performing any special functions such as retracting or opening or automatically searching or changing to a different satellite, you have direct access to the general menu from which you can start all functions or select submenus.
  • Page 54: Solar Mode

    Solar mode Your SamYSolar+® is designed to recharge your vehicle battery using solar energy. To do this, the solar panel tracks the sun all day long. This is indicated as in the display. Solar mode Of course, it is best to avoid unnecessary movement of the solar panel in order to preserve the energy which has been generated.
  • Page 55 General menu in Solar mode Manual Az:180° El:45° optimisation (current position of sun) Main menu Solarbetrieb Settings...
  • Page 56: Solar Mode During The Night

    Solar mode during the night? During the night, even the best solar panel cannot generate any electricity, and of course during the night your SamYSolar+® cannot follow the sun either once it has gone down. Therefore, your system will do one of two things according to the selected „Solar settings“: it will either retract or remain open and wait for the next sunrise.
  • Page 57: Restarting Solar Mode

    Restarting solar mode To switch the system from satellite into solar mode, simply press If you have stopped the system while it was opening or closing by pressing , or if the motor electronics have detected a fault, for example obstruction of the motor due to the branches of a tree, then you can restart normal solar mode again by pressing If the same fault is still present then the system will of course recognise the same...
  • Page 58: Satellite Mode

    Satellite mode The other purpose of your SamYSolar+® is to provide you with a fully automatic satellite reception system. When switching the system on by pressing , the system automatically switches into satellite mode and will adjust itself to the preset satellite, unless a manually selected satellite positioned was stored before the last shutdown of the system.
  • Page 59 General menu in Sat mode Manual Automatic search search Main menu Sat mode Swap satellite Settings...
  • Page 60: Automatic Search

    Automatic search After switching on the system by pressing , the antenna opens and moves into the position in which a satellite was last received. If no satellite is found, the sys- tem starts the fully automated search for the preset satellite (default setting: Astra 1).
  • Page 61: Satellite Swap

    Satellite swap Generally, satellites can be swapped by entering a different satellite in the menu option „Search satellite“ and selecting the automatic search. To facilitate a quick and convenient swap to a different satellite, the so-called „quick satellite-swap“ function has been added to the DiseqC system. This function allows the antenna to be aimed at four preset satellites in a very short time.
  • Page 62 This SAT swap procedure takes a few seconds when performed after an automatic search. If the antenna has already been aimed at a satellite, no automatic search has been started and the vehicle has not moved since, aiming will be much quicker. However, after retracting and re-opening the system, the antenna will be moved into the position of the preset „search satellite“.
  • Page 63: Manual Search

    Manual search The manual search is usually used to fi ne-tune the antenna to a found satellite un- der adverse reception conditions. If you wish to receive signals from a new satellite that is not yet stored as a search satellite in the control unit, the manual search function can be used to tune the system to this satellite.
  • Page 64: Main Menu

    Main menu The „Main menu“ provides an overview of the various submenus in which you can make individual adjustments to settings or call up various functions. You will always need to go through the main menu fi rst to reach the various adjustment options. In the general menu, scroll to item and press to activate it.
  • Page 65 Sub-menus from Main menu Main menu Settings Solar settings Sat settings return Language Night mode Search satellite Backlight Tracking Min. Elevation Firmware DiseqC: SR at update On/Off DiseqC: Service Info SS bei Monitor Mechanical return SAT position adjustment (to SOLAR settings) Installation return position...
  • Page 66: Solar Settings („Solar Settings")

    Solar settings („SOLAR settings“) Night mode: Selection 0 – 2. 0: Your SamYSolar+® retracts at sunset (SS) and goes into rest mode. You will need to restart the solar mode on the following day by pressing 1: Your SamYSolar+® is retracted at sunset (SS) and waits until the following sunrise (SR) to open again automatically.
  • Page 67 SR at (SunRise) Selection –10 to +20 (in °). The sun generally rises from the horizon at an elevation of 0°. However, some time beforehand it starts to get light in the direction of where the sun is going to rise. The solar panel can use this light to achieve a certain yield.
  • Page 68: Satellite Settings („Sat Settings")

    Satellite settings („SAT settings“) Search satellite: Select „Astra 1“, „Hotbird“ or any other satellite. Select the satellite transmitting your preferred channel which is receivable at your current location. To receive English-language programmes in Europe, „Astra II“ is recommended in most cases. Min.
  • Page 69 DiseqC: Ein/Aus Vorgabe: Aus DiseqC ermöglicht einen vollautomatischen Satellitenwechsel, wenn Sie an Ihrem DiseqC-fähigen Receiver durch einen Programmwechsel einen anderen Satelliten auswählen. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel über den Satellitenwechsel auf Aktivieren Sie die DiseqC Funktion nur, wenn Sie häufi gen Wechsel zwischen den einzelnen Satelliten wünschen und wenn Ihr Receiver DiseqC-fähig ist.
  • Page 70 SAT position: With this function you can allocate satellites to position 1 to position 4. You can select up to 4 positions (satellites) to be used for the normal satellite swap or a DiseqC satellite change. To each of the 4 positions one satellite from the search-satellite list can be alloca- ted.
  • Page 71: General Settings

    General settings Language: Selection of the language for the texts displayed on the control panel. Backlight: Selection: 2 – 60 (in seconds) The backlighting of the display will go out a certain number of seconds after any of the buttons are pressed or after the last action of the SamYSolar+® system. You can adjust this delay time here.
  • Page 72: Diseqc System

    DiseqC system What is DiseqC? As the number of TV satellites increases, the desire to receive channels from dif- ferent satellites also increases. To facilitate the switching between different sa- tellites, the DiseqC system has been developed. This system is incorporated in the receiver and generates a switching signal that allows the user to view the channels of several satellites by simply changing the TV channel.
  • Page 73 Confi guring DiseqC A requirement for successful confi guration is that channels of the desired receivable satellites are already stored in your receiver. If this is not the case, you will need to store the channels fi rst. To do this, search for the relevant satellite with your SamY- Solar+®...
  • Page 74 Then selecting menu option „DiseqC Monitor“ in the control panel of the SamYSo- lar+® system. The display now shows the DiseqC satellite number that receiver sent when chan- ging the channel. Information displayed at the SamYSolar+® control panel: e.g. or e.g. Sat number: 1 Sat number: 2 Satellite position „1“...
  • Page 75 The confi guration is now complete. You may now exit the settings menu. Next, one of the programmed satellites must be searched with the automatic search. When the satellite has been found, the system must readjust the antenna to a different satellite if a channel transmitted by this other satellite is selected at the receiver.
  • Page 76: Diseqc Troubleshooting Table

    DiseqC troubleshooting table Cause remedial action In menu option „DiseqC Monitor“ the The DiseqC function is not activated at the receiver. display does not change when the channel Activate the DiseqC function at the receiver. (Refer to is changed. the manual of your receiver.) Within the menu option „DiseqC monitor“, In addition to standard DiseqC functions, some recei- the display shows incorrect satellite positi-...
  • Page 77: Storing And Protecting Your Vehicle In Winter

    Storing and long-term parking of your vehicle in winter The battery is often removed or at least disconnected when a vehicle is put into storage for the winter or is parked for an extended period. When doing this, please make sure that you take into account the points below which relate to the use of an automatic solar system.
  • Page 78: Calibration

    Calibration Objective / topic Your SamYSolar+® uses an electronic compass sensor (among other things) to keep the solar module correctly aimed towards the sun at all times. This sensor has been calibrated at the factory, so the system should work wit- hout problems in most cases.
  • Page 79 Next, slowly complete 2 full circles with the vehicle. It does not matter whether you do this clockwise or anti-clockwise. However, it is important that the circles are smooth, with no zigzagging. The calibration is complete after two circles, after which the system automatically exits the calibration mode.
  • Page 80: Restarting The System

    Restarting the system As with any other computer-controlled device, it is possible for the software in your SamYSolar+® system to “crash”. This may be caused by external infl uences, for example strong electromagnetic interference, or previously undetected software errors. If you think that your SamYSolar+® system is responding incorrectly or it is not res- ponding at all, then we recommend restarting the microprocessor.
  • Page 81: Fault Messages And Fault Diagnosis

    Fault messages and fault diagnosis After connection of the supply voltage the system performs a self-test. Apart from various internal functions, this test also checks the ambient conditions. A list of possible error messages and their causes can be found in the table below. Message Cause The GPS receiver has not yet been recognised.
  • Page 82: Appendix - Search Satellites

    Appendix - Search satellites ASTRA 1: Astra I features more than 50 free-to-air programs in German language, including all major privately owned stations, stations under public law, their „third channels“ and numerous radio programs. Reception in Turkey, the Eastern Mediterranean and Eastern Europe is however poor or unavailable.
  • Page 83 HISPASAT: Hispasat covers mainly the Iberian Peninsula and the Canary Islands, but can also be received in Italy, France, Benelux etc. in good quality. The range of programs is focused on the Spanish region. EUTELSAT W3A: This satellite has the largest footprint of all. It covers the whole of Europe and the Middle East region.
  • Page 84: Notes On The Protection Of The Environment

    End-of-Life Vehicle Directive ELV, 2000/53/EC. The receiver does not contain any materials rated as hazardous to the environment according to the directive. We hope you get a lot of enjoyment out of your new ten Haaft product!
  • Page 85: Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Declaration of Confirmity Déclaration de Conformité Wir, der Hersteller, ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 D-75245 Neulingen GERMANY / ALLEMAGNE erklären hiermit, dass folgende Produkte SamYSolar+® (Version 2, Stand Q3/2009) SunMover® (Version 2, Stand Q3/2009) (als Variante des Produktes SamySolar+) den wesentlichen Anforderungen der folgenden Vorschriften entsprechen und somit ein CE-Zeichen in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG und...
  • Page 87: Français

    Français...
  • Page 88 Manuel d’utilisation Généralités Introduction Utilisation conforme à la destination Points à observer plus particulièrement Èlément de réglage Pour commencer Marche / Arrêt Menu de vue d’ensemble Utilisation Mode solaire Mode solaire la nuit? Redémarrage du mode solaire Mode satellite Recherche automatique Changement de satellite Recherche manuelle Confi...
  • Page 89: Introduction

    Introduction Les présentes instructions décrivent le fonctionnement et l’utilisation du système satellite automatique et solaire combiné « SamY Solar+ ». Les consignes relatives au montage fi gurent dans les instructions de montage également fournies. La fi abilité et les performances du système ne peuvent être garanties que si toutes les instruc- tions de montage et d’utilisation ont été...
  • Page 90: Utilisation Conforme À La Destination

    En cas de doute ou de problème, veuillez vous adresser au fabricant ou à un atelier spécialisé agréé par le fabricant. ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 . DE-75245 Neulingen Tel. +49 (0) 7237 4855-0 . Fax +49 (0) 7237 4855-50...
  • Page 91: Points À Observer Plus Particulièrement

    Points à observer plus particulièrement Pour le bon fonctionnement de votre SamYsolar+, il est impératif que votre antenne soit correctement branchée à l´allumage de votre véhicule. (voir instructions de montage) Avant chaque départ, jetez un coup d´oeil sur votre antenne pour être sûr qu´elle est bien refermée.
  • Page 92: Pour Commencer

    Pour commencer Pour le montage et la première mise en service de votre SamY Solar+ ainsi que les travaux de câblage nécessaires, nous avons rédigé des Instructions de montage à part. Toutes les opérations, du déballage à la première mise sous tension et aux divers réglages de base, en passant par le montage et le branchement, y sont ex- pliquées.
  • Page 93: Marche / Arrêt

    Marche / Arrêt L’utilisation de votre SamY Solar+ ne pose aucune diffi culté. Vous pouvez dès la mise sous tension défi nir si le système sera utilisé en mode satellite ou en mode solaire. En appuyant sur la touche : votre SamY Solar+ passe immédiatement en mode satellite et se place sur la dernière position de réception satellite.
  • Page 94 „Paramètres satellite“ et „Paramètres solaire“. Si le système n’affi che que « Rech. manuelle » à l’écran après son déploiement en mode satellite et ne passe pas automatiquement en mode de recherche, c’est qu’il était utilisé en mode manuel au moment de la dernière mise hors tension.
  • Page 95: Menu De Vue D'ensemble

    Menu de vue d’ensemble Lorsque votre SamY Solar+ est activé et à condition qu‘il n’effectue pas une opéra- tion particulière (comme un déploiement ou une rétraction, une recherche automa- tique ou un changement de satellite), vous pouvez directement accéder au menu de vue d’ensemble, à...
  • Page 96: Mode Solaire

    Mode solaire Une des fonctions de votre SamY Solar+ est d’alimenter la batterie de votre véhicule ou caravane en électricité solaire. Pour ce faire, le panneau solaire peut suivre le soleil tout au long de la journée. Dans ce cas, mode solaire est mode solaire affi...
  • Page 97 Le menu aperçue au mode solaire optimisation Az:180° El:45° manuelle (position du soleil act. ) Menu principal mode solaire á Paramètres...
  • Page 98: Mode Solaire La Nuit

    Mode solaire la nuit? La nuit, même le meilleur panneau solaire ne produira pas d’électricité et votre Samy Solar+ ne suivra pas le soleil couché. C’est pourquoi, selon les paramètres défi nis dans les « Réglages solaire », le système se rétractera au coucher du soleil ou restera ouvert en attendant le lever du soleil.
  • Page 99: Redémarrage Du Mode Solaire

    Redémarrage du mode solaire Pour faire passer le système du mode satellite au mode solaire, il vous suffi t d’appuyer sur la touche Lorsque vous avez arrêté le système pendant la rétraction ou le déploiement en ap- puyant sur la touche ou lorsque les circuits électroniques du moteur ont détecté une anomalie, par exemple un blocage du moteur par les branches d’un arbre, vous pouvez réactiver le mode solaire en appuyant sur la touche Bien évidemment, si l’anomalie persiste, un blocage sera de nouveau détecté...
  • Page 100: Mode Satellite

    Mode satellite Une autre fonction de votre SamY Solar+ consiste à fournir un système entièrement automatique de réception satellite. Après son activation à l’aide de la touche , le système passe automatiquement en mode satellite et s’oriente de lui-même vers le satellite préréglé à condition qu’une position de satellite n’a pas été...
  • Page 101 Le menu aperçue au mode satellite Recherche Recherche manuelle automatique Changement de Menu principal Mode satellite satellite á Paramètres...
  • Page 102: Recherche Automatique

    Recherche automatique Après mise sous tension du système à l’aide de la touche , l’antenne se déploie et adopte dans un premier temps la dernière position de réception d’un satellite. Si aucun satellite n’est reçu, le système active la recherche entièrement automatique du satellite préréglé...
  • Page 103: Changement De Satellite

    Changement de satellite Il est bien évidemment toujours possible d’effectuer un changement de satellite en entrant un autre satellite dans l’option de menu « Rech. satellite » puis en sélecti- onnant la recherche automatique. Toutefois, pour faciliter et accélérer le passage à...
  • Page 104 Ce changement de satellite dure quelques secondes après une recherche automa- tique. Lorsqu’un satellite a déjà été accroché une fois et que depuis lors, aucune recherche automatique n‘a été lancée et que le véhicule est resté stationnaire, l‘orientation s‘effectue beaucoup plus rapidement. Toutefois, après un nouveau cycle de rétraction et déploiement du système, c’est le satellite à...
  • Page 105: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle La recherche manuelle est principalement utilisée pour réaliser le réglage fi n d’un satellite localisé lorsque les conditions de réception sont mauvaises. Elle vous permet aussi de défi nir un nouveau satellite qui n’est pas encore enregistré dans la mémoire du boîtier de commande.
  • Page 106: Menu Principal

    Menu principal Le menu principal permet d’accéder aux différents sous-menus (voir pages suivan- tes) dans lesquels vous pouvez effectuer les réglages appropriés ou appeler diverses fonctions. Pour accéder aux différentes possibilités de réglage, vous devez donc toujours commencer par sélectionner le menu principal. Dans le menu de vue d’ensemble, accédez simplement à...
  • Page 107 Sous-menus Vers le menu principal menu principal Réglage Réglages Réglage solaire retour satellite Recherche Langue Mode nuit satellite Rétro éclair pointage Elevation min. Mise à jour DiseqC LS à microprogr marche/arrêt DiseqC Service Info CS. à Moniteur Ajustement Position retour méca.
  • Page 108: Réglages Solaires («Régl.solaire»)

    Réglages solaires («Régl.Solaire») Mode de nuit: Choix entre 0 – 2 0: Votre SamYSolar+ se retracte au coucher du soleil (CS) et se met au repos. Le lendemain, vous devrez redémarrer le mode solaire en appuyant sur la touche 1: Votre SamYSolar+ se retracte au coucher du soleil (CS) et attend le prochain lever du soleil (LS) pour se réouvrir automatiquement.
  • Page 109 LS (Lever du soleil): Au choix entre -10 et + 20 (en degrés) D´ordinaire le soleil se lève à l´horizon lorsque son élévation est de 0° (angle de visée). Cependant, la luminosité étant déjà très importante depuis un bon moment en direction du lever du soleil, le panneau pourra produire une certaine quantité...
  • Page 110: Réglages De Satellites (« Réglages Sat »)

    Réglages de satellites (« Réglages SAT ») Rech. satellite Choix de « Astra 1 », « HotBird », etc. (se reporter à la Liste des satellites). Sélectionnez le satellite qui d’une part diffuse le programme de votre choix et qui d’autre part peut être capté...
  • Page 111 DiseqC: Marche/arrêt Réglage par défaut : Arrêt DiseqC permet un changement de satellite entièrement automatique lorsque, en changeant de chaîne, vous sélectionnez un autre satellite sur votre récepteur com- patible DiseqC. A ce sujet, nous vous invitons à vous reporter également au chapitre sur le changement de satellites en page 19.
  • Page 112 Position SAT: Affectation des satellites de la position 1 à la position 4. Vous avez la possibilité de sélectionner jusqu’à 4 positions (satellites) par la métho- de normale de changement de satellite ou la méthode DiseqC. A chacune des 4 positions peut être affecté un satellite fi gurant dans la liste des satellites à...
  • Page 113: Réglages Généraux

    Réglages généraux Langue: Sélection de la langue utilisée sur l‘écran du boîtier de commande. Rétroéclair: Plage de valeurs de réglage : 2 à 60 (secondes) L’éclairage d’arrière-plan de l’affi chage s’éteint quelques secondes après le dernier appui sur une touche ou la dernière action du SamY Solar+. La durée de ce « post- éclairage »...
  • Page 114: Système Diseqc

    Système DiseqC Qu’est-ce que DiseqC ? Avec la multiplication des satellites de télévision s‘est accrue la demande de pou- voir capter les chaînes de différents satellites. C’est pour sélectionner le satellite souhaité qu’a été mis au point, entre autres, le système DiseqC, un signal de com- mutation qui permet, avec un seul récepteur, de recevoir plusieurs satellites par simple sélection de la chaîne appropriée.
  • Page 115 Programmation du système DiseqC: La condition de base pour la réussite de la confi guration est que les canaux des satellites captables souhaités soient déjà mémorisés dans votre récepteur. Si cela n’est pas le cas, la première chose à faire est de mémoriser les chaînes. Pour ce faire, cherchez le satellite approprié...
  • Page 116 Selectionnez ensuite le menu « DiseqC-moniteur » sur le boîtier de commande de votre SamYSolar+. Le numéro de satéllite DiseqC que le récepteur a envoyé en changeant de program- me est affi ché sur l´écran. Affi chage sur l’écran du boîtier de commande : exemple: oder z.B.
  • Page 117 La programmation est maintenant terminée. Vous pouvez quitter le menu de régla- L’étape suivante consiste à rechercher un des satellites préprogrammés à l’aide de la fonction de recherche automatique. Une fois le satellite localisé et après la sélection de la chaîne d‘un autre satellite sur le récepteur, le système doit s‘orienter vers le satellite en question.
  • Page 118: Tableau Des Anomalies Diseqc

    Tableau des anomalies DiseqC Anomalie possible Cause et mesure corrective Dans l’option de menu « DiseqC Moniteur La fonction DiseqC n’est pas activée sur le récepteur. », l’affi chage ne change pas en changeant Activer la fonction DiseqC sur le récepteur. (Se repor- la chaîne ter aux Instructions d’utilisation du récepteur) Dans l’option de menu «...
  • Page 119: Hivernage De Votre Véhicule

    Hivernage de votre véhicule Pour l’hivernage des véhicules, la batterie est souvent débranchée, sinon déposée. Veuillez impérativement observer les points suivants lorsque vous utilisez un sys- tème de panneau solaire automatique. Votre Samy Solar+ utilise un microprocesseur qui, entre autres, calcule en perma- nence la position actuelle du soleil sur la base des données GPS.
  • Page 120: Calibration

    Calibration Objectif/thème: Pour pouvoir orienter correctement le module solaire à tout moment de la journée sur le soleil, la SamYSolar+ utilise un capteur compas électronique. Ce capteur a été précalibré (règlé) pour que votre antenne puisse fonctionner sans problème. Cependant, brouillant un peu le champ magnétique , les véhi- cules ont souvent une certaine infl...
  • Page 121 Effectuez maintenant une rotation complète. Que ce soit à gauche ou à droite, cela n´a pas d´importance. Le principal, c´est seulement de ne pas faire de “serpentine”. La calibration est terminée après deux rotations et on sort du modus automatique- ment État fi...
  • Page 122: Redémarrage Du Système

    Redémarrage du système Comme tout système informatique, votre SamY Solar+ peut « planter » (panne du programme). La cause peut être un facteur extérieur, comme une perturbation élec- tromagnétique importante, ou une erreur logicielle qui n’a pas encore été décelée. Si vous trouvez que votre SamY Solar+ réagit mal ou plus du tout à...
  • Page 123: Messages D'erreur Et Diagnostic Des Anomalies

    Messages d’erreur et diagnostic des anomalies Immédiatement après la mise sous tension, le système exécute un autodiagnostic, qui consiste à contrôler différentes fonctions internes mais aussi les conditions ambiantes. Les messages d’erreur possibles et leurs causes sont indiqués dans le tableau suivant: Message Cause...
  • Page 124: Annexe - Satellites À Rechercher

    Annexe - satellites à rechercher ASTRA 1: C’est LE satellite pour l’espace germanophone. Plus de 50 chaînes de télévision germanophones d’accès libre, dont tous les grands télédiffuseurs privés, les télédif- fuseurs de droit public et tous les tiers, ainsi qu’un très grand nombre de stations de radio, dont toutes les stations de radio de droit public de tous les organismes de radiodiffusion allemands.
  • Page 125 ATLANTIC BIRD 3: Dessert principalement la France et le Benelux, mais peut être facilement capté partout en Europe avec une antenne parabolique adaptée. Diffuse quelques chaînes françaises en numérique et non crypté. HISPASAT: Couvre en particulier la péninsule ibérique et les îles Canaries mais aussi captable dans de bonnes conditions en Italie, en France, au Bénélux, etc.
  • Page 126: Consignes Sur La Protection De L´environnement

    (directives Européen- nes concernant les vieux véhicules ELV2000/53/EG, pour l´Allemagne: vieux véhicu- les). Le récepteur ne contient aucune substance considérée comme dangereuse pour l´environnement. Pour terminer, nous vous souhaitons un bon divertissement avec votre nouveau produit ten Haaft!
  • Page 127: Déclaration De Conformité

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Declaration of Confirmity Déclaration de Conformité Wir, der Hersteller, ten Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 D-75245 Neulingen GERMANY / ALLEMAGNE erklären hiermit, dass folgende Produkte SamYSolar+® (Version 2, Stand Q3/2009) SunMover® (Version 2, Stand Q3/2009) (als Variante des Produktes SamySolar+) den wesentlichen Anforderungen der folgenden Vorschriften entsprechen und somit ein CE-Zeichen in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG und...
  • Page 128 Haaft GmbH Oberer Strietweg 8 75245 Neulingen-Göbrichen GERMANY Telefon + 49 (0) 72 37 / 48 55– 0 Telefax + 49 (0) 72 37 / 48 55– 50 E-Mail: info@ten-haaft.com Öffnungszeiten / hours of opening / temps d‘ouverture : MO –...

Table of Contents