Download Print this page

Servicio Y Soporte Técnico - AEG ASB-2 Operator's Manual

Hide thumbs

Advertisement

Encender, detener y controlar velocidades
1. Para encender la herramienta, oprima el gatillo.
2. Para detener la herramienta, libere el gatillo.
3. Para cambiar la velocidad, simplemente aumente
o disminuya la presión sobre el gatillo. Entre más
presión en el gatillo, mayor será la velocidad.
Uso del seguro de botón
El seguro de botón, localizado junto el interruptor de
gatillo, mantendrá a este en la posición de ON para
un uso continuo al máximo de velocidad.
1. Para accionar el seguro de botón, presiónelo
hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte
el gatillo.
2. Para desactivar el seguro de botón, presione el
gatillo y suéltelo. El botón de seguridad se sal-
tará.
Operación
Coloque la unidad en posición, tome los mangos
fi rmemente y accione el gatillo. Siempre mantenga
fi rme la herramienta usando ambas manos y man-
teniendo el control. Se ha diseñado esta herramienta
para proporcionar el menjor rendimiento con presión
moderada. Es la herramienta que debe realizar el
trabajo.
Si la velocidad empieza a disminuir cuando se
perfora agujeros profundos, saque la broca par-
cialmente del agujero mientras está funcionando
la herramienta para quitar el polvo. No utilice agua
para hacer que el polvo se deposite ya que éste
obstaculizará las ranuras de broca y hará que la
broca se atore en el agujero. Si la broca se atasca, el
embrague interconstruido no-ajustable se deslizará.
Si esto ocurre, detenga la herramienta, libere la
broca y comience de nuevo.
Fuerza requerida del operador
Estos martillos cuentan con el sistema aislador de
vibración que proporciona confort al operador sin
sacrifi car potencia o rendimiento. El alojamiento
del motor se encuentra suspendido independiente-
mente del mango del inter-ruptor. Los elementos
aislantes absorben la vibración durante el martillado
y el taladro.
Fuerza ideal del operador: el mango se presiona
ligeramente y permite que la herramienta funcione
vigorosamente mientras que el mango proporciona
una amortiguación máxima de la vibración.
Fuerza excesiva del operador: el mango se pre-
siona demasiado re-duciendo así la amortiguación
de la vibración. Los usuarios podrán sentir la difer-
encia y deberán ajustar adecuadamente la fuerza
con la que se presiona el mango.
18
APPLICACIONS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, antes de empezar la
operación, inspeccione el area de trabajo bus-
cando tuberías o cables no visibles.
Cómo taladrar en madera, materiales compues-
tos y plásticos
Al taladrar en madera, materiales compuestos o
plásticos, seleccione el modo de operación del
taladro de percusión. Comience lentamente, au-
mentando gradualmente la velocidad, a medida que
taladra. Cuando trabaje con plásticos, seleccione
una velocidad baja con un punto de fusión.
Perforando en metal
Cuando taladre en metal, seleccione el modo de
operación del taladro de percusión. Use brocas
de acero alta velocidad o brocas sierras. Cuando
taladre en metal, use una marca guía para iniciar la
perforación. Lubrique las brocas con aceite cuando
taladre en acero o hierro. Use un refrigerante cuando
taladre metales no ferrosos como cobre, latón o
aluminio. Ponga un respaldo en el material para
prevenir que este se doble o distorsione al terminar
el taladrado.
Cómo perforar el concreto
Cuando taladre en concreto, seleccione el modo de
operación de martillo perforador. Utilice una veloci-
dad alta y brocas con punta de carburo. Taladrar
materiales suaves como bloques de hormigón de
escorias, requiere de muy poca presión. Materiales
duros como el concreto, requieren más presión.
La forma de saber si se está perforando a un ritmo
adecuado viene dada por un fl ujo parejo y suave de
polvo. No permita que la borca gire en el agujero sin
cortar. No intente perforar varillas de refuerzo de
acero. Ambas acciones dañarán el carburo.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, desconecte siempre la herramienta
antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca
desarme la herramienta ni trate de hacer modi-
fi caciones en el sistema eléctrico de la misma.
Acuda siempre a un Centro de Servicio para
TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Antes de usarla, examine las condiciones generales
de la misma. Inspeccione guardas, interruptores,
el cable de la herramienta y el cable de extensión.
Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alin-
eación y dobleces en partes móviles, así como
montajes inadecuados, partes rotas y cualquier
otra condición que pueda afectar una operación
segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales,
apague la herramienta de inmediato y corrija el
problema antes de volver a usarla. No utilice una
herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que
diga "NO DEBE USARSE" hasta que sea reparada
(vea "Reparaciones").
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones.
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
más cercano para que le hagan:
• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl echas,
baleros, carcarza, etc.)
• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura,
etc.)
• Probarla para asegurar una operación mecánica y
eléctrica adecuada.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, descarga eléctrica o daño a la her-
ramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita
que estos fl uyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga
las empuñaduras de la herramienta limpias, secas
y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y
un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya
que algunas substancias y disolventes limpiadores
pueden ocasionar daños a materiales plásticos y
partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gaso-
lina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para
pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco,
y detergentes caseros que contengan amoníaco.
Reparaciones
Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento
entero al más cercano centro de reparaciones.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, siempre desconecte la herramienta
antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice
únicamente accesorios específicamente re-
comendados para esta herramienta. El uso de
accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO
Si encuentra algún problema con el funcionamiento
de esta herramienta o si desea encontrar la ubi-
cación del servicio autorizado más cercano a su
domicilio:
www.aeg-pt.com
Visite el sitio web
Navegue hasta "English USA", luego vaya a "Service
& Warranty" y siga las instrucciones que aparecen
en el sitio web.
1 (855) AEGTOOL
Llame al
(1 855 234 8665)
de lunes a viernes de 7:00 a. m. a 6:30 p. m.
(hora central estándar)
Nuestro servicio al cliente puede ayudarlo con pre-
guntas técnicas, consultas de servicio y reparación,
y problemas de garantía.
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AEG
GARANTÍA LIMITADA
Cada herramienta eléctrica AEG cuenta con una garantía
para el comprador original únicamente contra defectos en
materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones,
AEG reparará o reemplazará cualquier pieza de una her-
ramienta eléctrica AEG que, una vez examinada, AEG
determina que tiene algún defecto en materiales o mano de
obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra. Es necesario devolver la herramienta eléctrica
a un centro de servicio autorizado de AEG, fl ete pagado y
asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de
compra con el producto devuelto. Esta garantía no se aplica
a daños que AEG determine que hayan sido provocados
por reparaciones realizadas o intentadas por alguien fuera
del personal autorizado de AEG, mal uso, alteraciones,
abuso, uso y desgaste normales, falta de mantenimiento
o accidentes.
No se necesita el registro de la garantía para obtener la
garantía correspondiente en una herramienta eléctrica
AEG. Se utilizará la fecha de fabricación del producto para
determinar el período de la garantía si no se proporciona
ningún comprobante de compra cuando solicite el servicio
de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS
DE REEMPLAZO Y REPARACIÓN DESCRITAS AQUÍ ES
UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE
CADA PRODUCTO AEG. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON
ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA AEG SERÁ RESPON-
SABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL,
RESULTANTE O PUNITIVO, O POR NINGÚN COSTO,
HONORARIO LEGAL, GASTO, PÉRDIDA O DEMORA
QUE SEA CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O
DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUIDO, AUNQUE
NO DE FORMA EXCLUYENTE, CUALQUIER RECLAMO
POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR
NO SE APLIQUE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN
QUE LO PERMITAN LAS LEYES, AEG NO SE HARÁ RE-
SPONSABLE DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, QUE
INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IM-
PLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO; EN LA MEDIDA EN QUE TAL DES-
CARGO DE RESPONSABILIDAD NO ESTÉ PERMITIDO
POR LAS LEYES, TALES GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE
LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA
APLICABLE COMO SE DESCRIBE ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA
LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE GOZAR DE OTROS
DERECHOS SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía se aplica al producto vendido en los EE. UU.
y Canadá únicamente.
19

Advertisement

loading