Download Print this page
Kärcher hd 525s Operating Instructions Manual
Kärcher hd 525s Operating Instructions Manual

Kärcher hd 525s Operating Instructions Manual

12bar
Hide thumbs Also See for hd 525s:

Advertisement

HD 525 S
www.karcher.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kärcher hd 525s

  • Page 1 HD 525 S www.karcher.com...
  • Page 2 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Deutsch Sie besonders die „Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger“. Seite Please read these operating instructions before starting and strictly observe English the “Safety Instructions for High Pressure Cleaners”. Page Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions avant la mise en Français service et respecter en particulier les «Consignes de sécurité...
  • Page 4 1. Inbetriebnahme Wasseranschluß herstellen 1 Handspritzpistole mit Sicherungsraste (A) • Anschlußwerte siehe Techn. Daten. und Hochdruckschlauch 2 Strahlrohr • Verbinden Sie einen Wasserzulaufschlauch 3 Dreifachdüse (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Gerät 4 Geräteschalter (EIN/AUS) und der Wasserleitung. 5 Wasseranschluß mit Sieb Hinweis: 6 Kupplungsteil Beachten Sie die Vorschriften Ihres Wasser-...
  • Page 5 2. Bedienung Gerät entlüften • Wir bieten Ihnen ein individuelles Reinigungs- und Pflegemittelprogramm an und garantieren • Zur Entlüftung des Gerätes schrauben Sie die dadurch ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Düse ab und lassen Sie das Gerät laufen, bis Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog das Wasser blasenfrei austritt.
  • Page 6: Pflege Und Wartung

    3. Pflege und Wartung Monatlich oder bei Bedarf Frostschutz • Reinigen Sie den Filter am Reinigungsmittel- • Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser Saugschlauch. entleerte Gerät. Über Winter wird das Gerät am besten in einem frostfreien Raum aufbewahrt. • Reinigen Sie die Hochdruckdüse. Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit einer Nadel entfernen und mit Wasser von vorne nachspülen.
  • Page 7 5. Allgemeine Hinweise Sicherheitsinspektion Garantie Sie können mit Ihrem Fachhändler eine Sicher- In jedem Land gelten die von unserer zuständi- heitsinspektion vereinbaren. Ihr Händler berät gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Sie gerne. Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungs- Wartungsvertrag fehler die Ursache sein sollte.
  • Page 8: Technische Daten

    6. Technische Daten Stromanschluß Spannung 220–240 Stromart 1~ 50 Anschlußleistung Netzsicherung (träge) Wasseranschluß Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) Zulaufschlauch – Länge (min.) – Durchmesser (min.) Zoll Saughöhe aus offenem Behälter bei Wassertemp. 20 °C Zulaufdruck (max.) Leistungsdaten Arbeitsdruck 20–110 Fördermenge Reinigungsmittelansaugung 0–25 Rückstoßkraft an der Handspritz-...
  • Page 9 EG-Konformitätserklärung EU Declaration of EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden version marketed by us.
  • Page 10 EU-conformiteitsverklaring Declaración de conformidad de la Unión Europea Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van Por la presente, los abajo firmantes declaramos que la máquina haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación,...
  • Page 11 EU-overensstemmelseserklæring EU-KONFORMITETSERKLÆRING Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges i konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- sikkerhedsogsundhedsmæssige krav.
  • Page 12 DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 55 014 – 1 : 2000 + A1 : 2001 DIN EN 55 014 – 2 : 1997 DIN EN 61 000 – 3 – 2 : 2000 DIN EN 61 000 –...
  • Page 13 HD 525 S 4.401-056.0 6.362-078.0 4.862-032.0 5.443-229.0 5.310-065.0 1.118-120 1.118-280 1.118-290 1.118-600 6.389-853.0 4.775-296.0 2.880-296.0 6.362-422.0 2.880-296.0 4.760-356.0 2.880-296.0 4.763-969.0 07/02...