Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

SIWC46B15E
Instruction Manual
GB
Wine Cooler
Instruksjonsmanual
NO
Vinkjøler
Instruktionsbok
SE
Vinkylare
Käyttöopas
FI
Viinikaappi
Brugervejledning
DK
Vinskab

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIWC46B15E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Fredrik Lundvall
March 31, 2025

Hej! Vår vinkyl sandstromsiwc46b15e lyser men fungerar inte. Vad ska vi göra?

1 comments:
Mr. Anderson
March 31, 2025

If the Sandstrom SIWC46B15E wine cooler lights up but does not work, you should:

1. Ensure the unit has been left upright and unplugged for at least two hours after being moved, to let the coolant settle.
2. Check that the power plug is properly connected to a compatible wall socket.
3. Turn on the unit and wait 24 hours before storing wine, to confirm it reaches the correct temperature.

If the issue persists after these steps, further troubleshooting or professional service may be needed.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Sandstrom SIWC46B15E

  • Page 1 SIWC46B15E Instruction Manual Wine Cooler Instruksjonsmanual Vinkjøler Instruktionsbok Vinkylare Käyttöopas Viinikaappi Brugervejledning Vinskab...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings .......................................7 Unpacking ........................................12 Installation ........................................13 Location ..................................................13 Levelling the Unit ................................................ 13 Free Space Requirements ............................................13 Installing the Unit ................................................ 13 Installing the Door Handle ............................................14 Reversing the Door Swing ............................................14 Cleaning Before Use ..............................................
  • Page 3 Innhold Sikkerhetsadvarsler ......................................8 Pakke opp ........................................24 Installasjon ........................................25 Plassering ..................................................25 Nivellere enheten ................................................ 25 Krav til ledig plass ................................................ 25 Montere enheten ................................................. 25 Montere dørhåndtaket .............................................. 26 Å bytte dørens åpningsvei ............................................26 Rengjøring innen bruk .............................................. 28 Innen du bruker enheten ............................................
  • Page 4 Innehåll Säkerhetsvarningar ......................................9 Uppackning ........................................36 Installation ........................................37 Placering ..................................................37 Ställa enheten vågrätt ............................................... 37 Fritt utrymme som krävs ............................................37 Installation av enheten .............................................. 37 Montera dörrhandtaget ............................................38 Vänd upp och ned på gångjärnen ........................................38 Rengöring innan användning ..........................................
  • Page 5 Sisältö Turvallisuusvaroitukset ....................................10 Unpacking ........................................48 Asennus ......................................... 49 Sijainti ....................................................49 Laitteen asettaminen vaakasuoraan ........................................49 Vaadittava tyhjä tila ..............................................49 Laitteen asentaminen ..............................................49 Oven kahvan asentaminen ............................................50 Oven avautumissuunnan vaihtaminen ....................................... 50 Puhdistus ennen käyttöä ............................................52 Ennen kuin käytät laitettasi .............................................
  • Page 6 Indhold Sikkerhedsadvarsler ....................................11 Udpakning ........................................60 Montering ........................................61 Placering ..................................................61 Nivellering af enheden .............................................. 61 Krav til plads .................................................. 61 Opstilling af enheden ..............................................61 Montering af dørhåndtaget ............................................ 62 Sæt døråbning modsat ............................................. 62 Rengøring før brug ..............................................64 Før skabet bruges ................................................
  • Page 7: Safety Warnings

    Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. • This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: –...
  • Page 8: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under. • Les alle instrukser nøye for du bruker enheten og behold dem for fremtidig oppslag. • Behold instruksjonsboken. Dersom du overleverer den til en tredjepart, husk å legge ved denne håndboken.
  • Page 9: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar För din egen säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsanvisningar nedan. • Läs alla anvisningar noggrant innan du använder enheten och spara dem för framtida bruk. • Spara bruksanvisningen. Om du överlåter enheten till en tredje part, se till att bruksanvisningen medföljer.
  • Page 10: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan.
  • Page 11: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler For din fortsatte sikkerhed og for at reducere risikoen for skader eller elektrisk stød bedes du følge angivelserne herunder. • Læs alle instruktioner grundigt inden brug af enhedne og opbevar dem for fremtidig brug. • Gem vejledningen. Hvis du overdrager enheden til tredjepart skal vejledningen medfølge. • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på...
  • Page 12: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Wine Cooler. We recommend that you spend some time reading this instruction manual so that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 13: Installation

    Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your unit make sure the floor is flat and firm, and that the room is well ventilated with an average room temperature of between 10°C and 32°C. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. a cooker, boiler or radiator. Avoid direct sunlight. If you are placing your unit in an outbuilding such as a garage or annex ensure that the unit is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the cabinet.
  • Page 14: Installing The Door Handle

    INSTALLATION Installing the Door Handle Reversing the Door Swing Tools required: Philips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • Adjust the two levelling feet to their highest position. • To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid, e.g.
  • Page 15 INSTALLATION 2. Remove the door and place it on a padded surface to prevent from scratching. 3. Remove the upper right hinge. 4. Install the upper left hinge on the left side of the unit. 5. Turn the door 180° and re-install it to the unit. 180˚...
  • Page 16: Cleaning Before Use

    INSTALLATION 6. Check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all sides before finally tightening the lower hinge. Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a ‘wrung-out’...
  • Page 17: Product Overview

    Product Overview Control Panel Levelling Feet Control Panel 1. Light control button 4. Lower zone display 2. Temperature control button 5. Temperature increase button 3. Upper zone display 6. Temperature decrease button...
  • Page 18: Operation

    Operation Switching On or Off Your Wine Cooler Press and hold to switch on or off the Wine Cooler. Adjusting the Upper and Lower Zone Temperature The temperature of the upper zone and lower zone needs to be set individually. Press once, the display will show the default temperature setting.
  • Page 19: Stacking The Wine Bottles

    Using the Water Box If your wine cooler is too dry (below 50% RH), the cork dries up. The air can get into the wine and alter its composition. Fill the water box with some water and put it in the wine cooler. Stacking the Wine Bottles When placing the bottles into the wine cooler, make sure there is no contact with the back inner...
  • Page 20: Storing Wine In Your Wine Cooler

    Storing Wine in Your Wine Cooler One benefit of your new wine cooler is that you can simulate the conditions of a wine cellar. By using a wine cooler thermometer you can ensure a constant temperature of around 5°C - 22°C, which is ideal for storing wine.
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning Cleaning the Inside of the Wine Cooler There is usually no need to defrost the wine cooler as any ice that is deposited on the back wall will defrost automatically. 1. Before cleaning the wine cooler always disconnect the mains supply. 2.
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance Care When Handling Ensure the unit is empty and all loose items are secured before moving it. Hold the wine cooler around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface. Installation Don’t cover or block the sides of your wine cooler.
  • Page 23: Specifications

    Features and specifications are subject to change without prior notice. Product Fiche Brand: Sandstrom Model: SIWC46B15E Household Appliances Category: Category 2 (wine storage appliances) Energy Grading: C Energy Consumption 224 kWh/year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
  • Page 24: Pakke Opp

    Fjern all emballasje fra enheten. Oppbevar emballasjen. Hvis du kaster den, gjøres dette i forhold til lokale bestemmelser. Følgende elementer medfølger: In st ru ct io n M a n u a l Instruksjonsmanual Hel hylle x 5 Halv hylle x 1 Vannboks Hovedenheten: SIWC46B15E Dørhåndtak Skruer x 2 Venstre dørhengsel...
  • Page 25: Installasjon

    Installasjon INSTALLASJON Plassering Ved valg av plassering av enheten sørges det for at gulvet er flatt og fast, og at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur på 10°C og 32°C. Unngå å plassere enheten i nærheten av varmekilder, f.eks. komfyr, varmtvannsbeholder eller varmeovn. Unngå...
  • Page 26: Montere Dørhåndtaket

    INSTALLASJON Montere dørhåndtaket Å bytte dørens åpningsvei Nødvendig verktøy: Philips-stjerneskrutrekker / Vanlig flat skrutrekker / Sekskantnøkkel. • Sørg for at enheten er frakoblet og tom. • Juster de 2 nivåføttene til deres høyeste posisjon. • For å kunne ta av døren helt er det nødvendig å tilte enheten litt bakover. Du bør sette enheten på noe solid, som f.
  • Page 27 INSTALLASJON 2. Ta døren av, og sett den på en myk overflate så den ikke blir oppskrapt. 3. Ta av øvre høyre hengsel. 4. Monter de øvre venstre hengslene på venstre side av enheten. 5. Snu døren 180°, og monter den på enheten igjen.
  • Page 28: Rengjøring Innen Bruk

    INSTALLASJON 6. Sjekk at døren er innrettet horisontalt og vertikalt og at pakningene lukkes på alle sider før du strammer den nedre hengselen til slutt. Rengjøring innen bruk Tørk av enhetens innside med en mild løsning med hydrogenkarbonat. Tørk så av med varm vann og en klut.
  • Page 29: Produktoversikt

    Produktoversikt Kontrollpanel Nivåføtter Kontrollpanel 1. Knapp for å styre lys 4. Skjerm for nedre sone 2. Knapp for å styre temperatur 5. Knapp for å øke temperatur 3. Skjerm for øvre sone 6. Knapp for å redusere temperatur...
  • Page 30: Bruk

    Bruk Skru vinkjøleskapet av og på Trykk og hold for å skru vinkjøleskapet av eller på. Justere temperaturen i øvre og nedre sone Temperaturen til den øvre sonen og den nedre sonen må stilles inn hver for seg. Trykk én gang, så...
  • Page 31: Å Stable Vinflaskene

    Bruk av vannboksen Hvis vinkjøleren din er for tørr (under 50% RH), vil korken tørke. Det kan så komme luft i vinen og endre sammensetningen. Fyll vannboksen med litt vann, og sett den i vinkjøleskapet. Å stable vinflaskene Når flaskene plasseres i vinkjøleren, sørg for at de ikke kommer i kontakt med den bakre platen på...
  • Page 32: Å Lagre Vin I Vinkjøleren

    Å lagre vin i vinkjøleren En fordel med din nye vinkjøler er at du kan stimulere forholdene som er i en vinkjeller. Ved å bruke et termometer i vinkjøleren kan du sikre konstant temperatur rundt 5-22°C, som er ideelt for lagring av vin. Sørg for at flaskene ligger. Dette sikrer at vinen er i kontakt med korken, som hindrer at korket tørker ut eller skrumper slik at det kommer luft inn og ødelegger vinen.
  • Page 33: Rengjøring

    Rengjøring Rengjøring av innsiden på vinkjøleren Det er vanligvis ikke nødvendig å avrime vinkjøleren ettersom eventuell is som befinner seg bak i vinkjøleren vil avrimes automatisk. 1. Før du rengjør vinkjøleren må du alltid koble fra strømtilførselen. 2. Fjern alle hyllene og avtakbare tilbehør og vask med varmt vann og vaskemiddel, tørk av og la den tørke helt.
  • Page 34: Vedlikehold

    Vedlikehold Forsiktighetregler ved håndtering Sørg for at enheten er tom og at alle løse gjenstander er sikret før du flytter den. Hold i vinkjølerens sider eller nedkant når den skal flyttes. Den skal ikke under noen omstendigheter løftes i kantene på toppflaten. Installasjon Ikke dekk til eller blokker sidene på...
  • Page 35: Spesifikasjoner

    595 mm (B) x 614 mm (D) x 820 mm (H) Egenskaper og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Produktetikett Merke: Sandstrom Modell: SIWC46B15E Husholdningsapparatetkategori: Kategori 2 (vinoppbevaringsapparater) Energieffektivitetsklasse: Klasse C Strømforbruk: 224 kWh/år, basert på standard testresultater for 24 timer. Faktisk strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert.
  • Page 36: Uppackning

    Följande artiklar medföljer: In st ru ct io n M a n u a l Instruktionsbok Hel hylla x 5 Halv hylla x 1 Vattenlåda Huvudenheten: SIWC46B15E Dörrhandtag Skruvar x 2 Vänster dörrgångjärn...
  • Page 37: Installation

    Installation INSTALLATION Placering När du väljer en placering för din enhet försäkra dig om att golvet är plant och fast, och att rummet är väl ventilerat med en medeltemperatur mellan 10⁰C till 32⁰C. Undvik att placera din enhet i närheten av en värmekälla som t ex en spis, kokare eller ett element. Undvik direkt solljus.
  • Page 38: Montera Dörrhandtaget

    INSTALLATION Montera dörrhandtaget Vänd upp och ned på gångjärnen Verktyg som krävs: Philips skruvmejsel / enkelspårig skruvmejsel / Hexagonal nyckel. • Försäkra dig om att enheten är urdragen och vinkylaren är tom. • Anpassa de två nivåfötterna till den högsta positionen. • Om du vill plocka bort dörren måste du vippa enheten bakåt.
  • Page 39 INSTALLATION 2. Ta bort dörren och placera den på en vadderad yta för att förhindra att den repas. 3. Ta bort det övre högra gångjärnet. 4. Installera den övre vänstra gångjärnet på vänster sida av enheten. 5. Vrid dörren 180° och sätt tillbaka den på enheten.
  • Page 40: Rengöring Innan Användning

    INSTALLATION 6. Kontrollera att dörren hänger rätt horisontellt och vertikalt och att tätningarna är sluter tätt på alla sidorna innan det nedre gångjärnet slutligen dras fast. Rengöring innan användning Torka insidan med an svag bikarbonatslösning. Skölj därefter ur med varmt vatten och använd en urvriden tvättsvamp eller en trasa.
  • Page 41: Produktöversikt

    Produktöversikt Kontrollpanel Nivåfötter Kontrollpanel 1. Ljuskontrollknapp 4. Display nedre zonen 2. Temperaturkontrollknapp 5. Temperaturökningsknapp 3. Display övre zonen 6. Temperaturminskningsknapp...
  • Page 42: Användning

    Användning Slå på eller stänga av din vinkylare Tryck på och håll kvar för att slå på eller stänga av vinkylaren. Justera övre och nedre zontemperaturen Temperaturen i den övre zonen och nedre zonen behöver ställas in individuellt. Tryck på gång, displayen kommer att visa standardtemperaturinställningen.
  • Page 43: Använda Vattenlådan

    Använda vattenlådan Om din vinkylare är för torr (under 50% RH), kommer korkarna att börja torka. Luften kan komma in i vinet och bidra till att de kompseras. Fyll vattenlådan med lite vatten och placera den i vinkylaren. Fyll på med vinflaskor När du placerar flaskorna i vinkylaren försäkra dig om att det inte föreligger någon kontakt med den inre och bakre delen av vinkylaren.
  • Page 44: Förvara Vin I Din Vinkylare

    Förvara vin i din vinkylare En fördel med din nya vinkylare är att du kan simulera de olika villkoren för din vinkylare. Genom att använda en vinkylartermometer kan du försäkra dig om att det föreligger en konstant temperatur runt 5-22°C, som är idealisk för att förvara vin. Försäkra dig om att flaskorna ligger ner i sidled.
  • Page 45: Rengöring

    Rengöring Rengör insidan av vinkylaren Det finns vanligtvis inget behov av att frosta av vinkylaren då all is som deponeras på den bakre väggen kommer att automatiskt att frostas av. 1. Dra alltid ut strömkabeln före rengöring av vinkylaren. 2. Avlägsna samtliga hyllor och löstagbara tillbehör och rengör enheten i varmt såpat vatten, skölj och torka ordentligt ur.
  • Page 46: Underhåll

    Underhåll Vidta försiktighet när du använder den Se till att enheten är tom och att alla lösa föremål är säkrade innan du flyttar den. Håll I vinkylaren runt dess sidor eller i dess bas när du flyttar den. Den får under inga omständigheter inte lyftas upp genom att du håller i kanterna för den övre ytan.
  • Page 47: Specifikationer

    (Vidd x Djup x Höjd) Egenskaper och specifikationer kan komma till att ändras utan tidigare förvarning. Produktblad Märke: Sandstrom Modell: SIWC46B15E Kategori hushållsmaskiner: Kategori 2 (vinlagrings kylar) Energieffektivitetsklass: Klass C Energiförbrukning: 224 kWh/år, baserat på normala testresultat under 24 timmar. Faktisk energiförbrukning beror på...
  • Page 48: Unpacking

    Seuraavat osat sisältyvät pakkaukseen: In st ru ct io n M a n u a l Käyttöopas Täysi hylly x 5 Puolikas hylly x 1 Vesisäiliö Laitet: SIWC46B15E Ovenkahva Ruuvit x 2 Vasen oven sarana...
  • Page 49: Asennus

    Asennus ASENNUS Sijainti Kun valitset paikkaa laitteellesi, varmista, että lattia on tasainen ja tukeva, huoneen voi tuulettaa hyvin, ja keskimääräinen huoneenlämpötila on 10°C - 32°C. Vältä laitteesi sijoittamista lähelle kuumuuden lähteitä, esim. keittimiä, kuumavesisäiliöitä tai pattereita. Vältä suoraa auringonvaloa. Jos aiot sijoittaa laitteesi ulkohuoneeseen kuten autotalliin tai lisärakennukseen, varmista, että...
  • Page 50: Oven Kahvan Asentaminen

    ASENNUS Oven kahvan asentaminen Oven avautumissuunnan vaihtaminen Tarvittavat työkalut: Philips-ruuvimeisseli / tasapäinen ruuvimeisseli / kuusikulmainen kiintoavain. • Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta ja tyhjä. • Säädä kaksi tasausjalkaa korkeimpaan mahdolliseen asentoon. • Laitteen kallistaminen taaksepäin on välttämätöntä oven irottamiseksi. Laitteen tulee nojata vasten jotain tukevaa esinettä, esim.
  • Page 51 ASENNUS 2. Irrota ovi ja aseta se pehmustetulle pinnalle naarmuuntumisen estämiseksi. 3. Irrota oikea ylä sarana. 4. Asenna vasen ylä sarana laitteen vasemmalle puolelle. 5. Kierrä ovea 180° ja asenna se takaisin laitteeseen. 180˚...
  • Page 52: Puhdistus Ennen Käyttöä

    ASENNUS 6. Tarkista, että ovi on kohdistettu vaaka- ja pystysuunnassa niin, että tiivisteet ovat tiiviit kaikilla puolilla ennen alasaranan lopullista kiinnittämistä. Puhdistus ennen käyttöä Pyyhi laitteen sisäpinnat laimealla ruokasoodaliuoksella. Huuhtele sitten lämpimällä vedellä käyttäen ‘väännettyä’ sientä tai pyyhettä. Pyyhi täysin kuivaksi ennen kuin asetat hyllyt ja pullotelineen paikoilleen.
  • Page 53: Tuotteen Yleiskuva

    Tuotteen yleiskuva Ohjaustaulu Tasausjalat Ohjaustaulu 1. Valonsäätöpainike 4. Alavyöhykkeen näyttö 2. Lämpötilansäätöpainike 5. Lämpötilan lisäyspainike 3. Ylävyöhykkeen näyttö 6. Lämpötilan vähennyspainike...
  • Page 54: Toiminta

    Toiminta Viininjäähdyttimen kytkeminen Päälle ja Pois Pidä - ja -painiketta painettuna kytkeäksesi Viininjäähdyttimen Päälle tai Pois. Ylä- ja alavyöhykkeen lämpötilan säätäminen Ylä- ja alavyöhykkeen lämpötila on asetettava erikseen. Paina kerran , näyttöön tulee näkyviin oletuslämpötila-asetus. • Paina uudelleen , ylävyöhykkeen näyttö alkaa vilkkua. Paina säätääksesi lämpötilaa.
  • Page 55: Viinipullojen Pinoaminen

    Vesisäiliön käyttö Jos viinikaappisi on liian kuiva (suhteellinen kosteus alle 50%), korkki kuivuu. Viiniin voi päästä ilmaa muuttaen sen koostumusta. Lisää vesisäilöön hieman vettä ja aseta se Viininjäähdyttimeen. Viinipullojen pinoaminen Kun asetat pulloja viinikaappiin, varmista etteivät ne kosketa viinikaapin sisäosan takapintoja. Maksimitilavuus: Ylävyöhykkeen : 16 pulloa Alavyöhykkeen :...
  • Page 56: Viinin Säilytys Viinikaapissasi

    Viinin säilytys viinikaapissasi Yksi uuden viinikaappisi etu on se, että voit simuloida viinikellarin ominaisuuksia. Käyttämällä viinikaapin lämpömittaria voit varmistaa jatkuvan lämpötilan välillä 5-22°C, mikä on ihanteellinen viinin säilytystä varten. Varmista, että pullot makaavat kyljellään. Tämä varmistaa sen, että pulloissa oleva viini on kosketuksissa korkin kanssa, mikä estää korkin kuivumisen, kutistumisen, ilman pääsemisen pullon sisään, ja viinin pilaantumisen.
  • Page 57: Puhdistus

    Puhdistus Viinikaapin sisäpuolen puhdistus Viinikaapin sulatus ei yleensä ole tarpeen, sillä takaseinään kerääntyvä jää sulaa automaattisesti. 1. Poista töpseli seinästä aina ennen viininjäähdyttimen puhdistusta. 2. Poista kaikki hyllyt ja irrotettavat lisäosat ja pese ne lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa läpikotaisin. 3.
  • Page 58: Kunnossapito

    Kunnossapito Huolellisuus käsittelyn aikana Varmista, että laite on tyhjä ja että kaikki liikkuvat osat on lukittu ennen laitteen siirtämistä. Pitele viinikaappia sen sivuilta tai pohjasta liikuttamisen aikana. Viinikaappia ei missään tapauksessa tule nostaa yläpinnan reunoista pitelemällä. Asennus Älä peitä tai tuki viinikaappisi sivuja. - Suojaa auringolta ja pidä kaukana lämpöä tuottavista laitteista.
  • Page 59: Määrittelyt

    595 mm (L) x 614 mm (S) x 820 mm (K) (Leveys x Syvyys x Korkeus) Ominaisuudet ja määrittelyt voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta. Tuote Fiche Tuotemerkki: Sandstrom Malli: SIWC46B15E Kotitalousvälineluokka: Kategori 2 (vinoppbevaringsapparater) Energiatehokkuusluokka: Luokka C Energian Kulutus: 224 kWh/vuosi, perustuen vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana. Todellinen energiankulutus on koneen käytön ja sijainnin mukainen.
  • Page 60: Udpakning

    Fjern al emballage fra skabet. Behold emballagen. Hvis det smides væk, bør det gøres i henhold til lokale renovationsregler. Følgende dele er inkluderede: In st ru ct io n M a n u a l Brugervejledning Hel hylde x 5 Halv hylde x 1 Vandbeholder Vinskabet: SIWC46B15E Dørhåndtag Dør skruer x2 Venstre lågehængsel...
  • Page 61: Montering

    Montering INSTALLATION Placering Når der vælges placering til Deres vinskab, vær sikker på, at gulvet er fladt og fast, og at rummet er godt ventileret med en gennemsnitstemperatur på mellem 10°C and 32°C. Undgå at placere Deres skab nær en varmekilde, som f.eks. komfur, kedel eller radiator. Undgå direkte sollys.
  • Page 62: Montering Af Dørhåndtaget

    INSTALLATION Montering af dørhåndtaget Sæt døråbning modsat Nødvendigt værktøj: Philips type skruetrækker/Skruetrækker med fladt blad/Sekskantet skruenøgle. • Sørg for, at strømmen til vinskabet er afbrudt og tomt. • Juster de to nivelleringsfødder til deres højeste position. • For at tage døren af, er det nødvendigt at vippe skabet bagover. De bør hvile skabet på noget fast, f.eks.
  • Page 63 INSTALLATION 2. Tag lågen af og læg den på en blød overflade, så den ikke bliver ridset. 3. Fjern det øvre hængsler på højre side. 4. Monter øvre hængsler på venstre side af enheden. 5. Drej lågen 180° og sæt den på enheden igen. 180˚...
  • Page 64: Rengøring Før Brug

    INSTALLATION 6. Sørg for, at lågen passer både vandret og lodret, og at den lukker ordentligt hele vejen rundt, før du spænder det nederste hængsel fast. Rengøring før brug Tør skabet af indvendig med en svag opløsning af tvekulsurt natron. Derefter vaskes med varmt vand og en ”opvredet”...
  • Page 65: Produktoversigt

    Produktoversigt Kontrolpanel Nivelleringsfødder Kontrolpanel 1. Lysbetjeningsknap 4. Visning af nedre rum 2. Temperaturbetjeningsknap 5. Knap til forøgelse af temperaturen 3. Visning af øvre rum 6. Knap til reducering af temperaturen...
  • Page 66: Betjening

    Betjening Sådan tændes og slukkes din vinkøler Hold knapperne nede, for at tænde og slukke vinkøleren. Sådan indstilles temperaturen i øvre og nedre rum Temperaturen i det øvre og nedre rum skal indstilles individuelt. Tryk én gang på hvorefter skærmen viser standardtemperaturen. • Tryk på...
  • Page 67: Sådan Bruges Vandbeholderen

    Sådan bruges vandbeholderen Hvis Deres vinskab er for tørt (under 50% RH), udtørrer proppen. Luften kan så komme ind til vinen og ændre dens sammensætning. Fyld vandbeholderen op vand med lidt vand, og sæt den i vinkøleren. Placering af vinflaskerne Når flaskerne anbringes i vinskabet, bør det sikres, at de ikke berører bagsiden af skabet.
  • Page 68: Opbevaring Af Vin I Vinskabet

    Opbevaring af vin i vinskabet En fordel ved Deres nye vinskab er, at De kan simulere betingelserne i en vinkælder. Ved hjælp af et vinskabstermometer kan De sikre en konstant temperatur på omkring 5-22°C, hvilket er ideelt for opbevaring af vin. Vær sikker på, at flaskerne ligger ned. Dette sikrer, at vinen indeni er i kontakt med proppen, hvilket forhindrer proppen i at udtørre, krympe, lade luft ind og ødelægge vinen.
  • Page 69: Rengøring

    Rengøring Rengøring af vinskabet indvendig Der er normalt intet behov for at afrime vinskabet, da is, som sætter sig på bagvæggen, automatisk afrimes. 1. Sørg altid for at afbryde strømforsyningen, før vinkøleren rengøres. 2. Fjern alle hylder og aftageligt tilbehør og vask i varmt sæbevand, skyl og aftør grundigt. 3.
  • Page 70: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Forsigtighed ved håndtering Sørg for at apparatet er tomt og at alle løse dele er fastspændte inden du flytter det. Hold vinskabet fast omkring siderne eller bunden, når det flyttes. Det må under ingen omstændigheder løftes ved at holde kanterne af den øverste overflade. Installation Undlad at tildække eller blokere siderne til Deres vinskab.
  • Page 71: Specifikationer

    595 mm (B) x 614 mm (D) x 820 mm (H) (Bredde x Dybde x Højde) Egenskaber og specifikationer kan ændres uden forudgående meddelelse. Produktkort Mærke: Sandstrom Model: SIWC46B15E Husholdningsapparater-kategori: Kategori 2 (vinopbevaringsapparater) Klasse energieffektivitet: Klasse C Energiforbrug: 224 kWh/årligt, baseret på stand testresultater for 24 timer. Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet bruges og hvor det er placeret.
  • Page 72 For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 7TG, UK IB-SIWC46B15E-150316V1...

Table of Contents