Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LCD
LCD
Colour Television
Colour Television
Owner's Manual
HLT-1711
Please read this manual carefully before operating your set.
Retain it for future reference.
See the label attached on the back cover and quote this infor-
mation to your dealer when you require service.
P/NO : MAN04HY0003

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HLT-1711

  • Page 1 Colour Television Colour Television Owner’s Manual HLT-1711 Please read this manual carefully before operating your set. Retain it for future reference. See the label attached on the back cover and quote this infor- mation to your dealer when you require service.
  • Page 2: Table Of Contents

    Installation Sound adjustment 21-22 Sound adjustment Stereo/Dual reception 21-22 Remote control handset NICAM reception (option) Controls Sound output selection Battery installation Time setting Controls of Clock Front panel Off time On time Connection of Back panel Other functions 24-25 TV, AV and PC modes Child lock Connection to 8-11...
  • Page 3 Power Aerial This set operates on a Connect the aerial cable to the DC supply provided by 75 Ω on the socket marked the AC-DC adaptor, the voltage is as indi- back. For the best reception an cated on the label on outdoor aerial should be used.
  • Page 4: Remote Control Handset

    All the functions can be controlled with the remote control handset. Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set. POWER MUTE switches the set on from standby or off switches the sound on or off. to standby.
  • Page 5 The remote control handset is powered by two AAA/Alkaline type batteries. To insert batteries, turn the remote Put the two batteries into the compart- Replace the cover. control handset over and remove the ment observing battery polarity. battery cover. Note : To avoid damage from possible battery leakage, remove the batteries if you do not plan to use the remote control hand- set for an extended period time.
  • Page 6: Front Panel

    1. POWER/STANDBY INDICATOR (r r ) illuminates red in standby mode. illuminates green when the set is switched on. 2. ON/OFF ( switches the set on from standby or off to standby. MENU MENU INPUT INPUT SELECT SELECT Note : Power line lives even when the power is off.
  • Page 7 RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V A A V1 A A V2 ANT IN IN L/R IN L/R IN S-VIDEO S-VIDEO (PC/DTV INPUT) (PC/DTV INPUT) 1. POWER CORD SOCKET 5. AERIAL SOCKET connect the RF socket of the VCR to the aerial sockets. 2.
  • Page 8: Back Panel

    You can connect additional equipment, such as VCRs, camcorders etc. to your set. Examples are shown below. Aerial socket Watching VCR < Back panel of the set > < Back panel of the set > - If you connect an S-VIDEO VCR to the S-VIDEO input, picture quality...
  • Page 9: External Equipment

    Watching Cable TV Watching external AV source < Back panel of the set > < Back panel of the set > < Back panel of the set > GB IN GB IN L/R IN L/R IN A A V1 A A V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT IN IN...
  • Page 10 Watching DVD < Back panel of the set > RGB IN L/R IN S-VIDEO ANT IN (PC/DTV INPUT) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < Back panel of a DVD player > How to connect Connect DVD Video or S-Video output to VIDEO or S-VIDEO input and DVD Audio outputs to AUDIO INPUT of the How to use 1.
  • Page 11 Connecting PC Watching DTV < Back panel of the set > < Back panel of the set > DTV OUTPUT (R) AUDIO (L) < Back panel of a digital SET-TOP BOX > 1. Connect the signal cable from the monitor output - To watch digitally broadcast programs, pur- chase and connect a digital set-top box.
  • Page 12: On And Off / Programme Selection

    On and Off Programme selection Quick view On screen language selection (option) Press the Q.VIEW button to You can select a programme The menu can be displayed Press the POWER, view the last programme on the screen in your number with the INPUT SELECT or NUM- you were watching.
  • Page 13 The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for the operating steps are also displayed. Repeatedly press the MENU but- Press the button to select a Press the button to change ton to display each menu.
  • Page 14: Installation

    Up to 100 TV stations can be stored in this set by programme numbers (0 to 99). Once you have preset the stations, you will be able to use the or NUMBER buttons to scan the stations you have programmed. Stations can be tuned using auto- matic or manual modes.
  • Page 15 Manual programme lets you manually tune and arrange the stations in whatever order you desire. Also you can assign a station name with five characters to each programme number. Repeatedly press Press the button to select Manual pro- Press the button to select Channel the MENU button to...
  • Page 16 Fine tuning Repeatedly press the MENU button to select the Station Repeatedly press the MENU button to select the Station menu. menu. Press the button to select Manual programme Press the button to select Manual programme Press the OK button to display the Manual programme Press the OK button to display the Manual pro-...
  • Page 17: Programme Edit

    This function enables you to delete or skip the stored programmes. Also you can move some stations to other programme numbers or insert a blank station data into the selected programme number. Repeatedly press Deleting a programme Moving a programme Skipping a programme number the MENU button to Select a programme to be delet-...
  • Page 18: Calling The Programme Table

    Favourite programme Calling the programme table Calling the programme table Calling the programme table Calling the programme table You can check the programmes stored in the memory by displaying the You can check the programmes stored in the memory by displaying the You can check the programmes stored in the memory by displaying the You can check the programmes stored in the memory by displaying the This function lets you select your favourite pro-...
  • Page 19: Picture Adjustment

    You can adjust picture contrast, brightness, colour intensity, sharpness and tint (NTSC AV only) to the levels you prefer. CSM (Colour Status Memory) Picture adjustment To initialize values (reset to default settings), select Repeatedly press the MENU button to select the Picture Normal option.
  • Page 20: Picture Format

    Picture format You can watch TV in various picture formats; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto. Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format. 1. Press the ARC button to select a desired picture format. •...
  • Page 21: Sound Adjustment

    You can select your preferred sound setting; Flat, Music, Movie or Speech and you can also adjust the sound frequen- cy of equalizer, balance. If you switch AVL to on, the set automatically keeps on an equal volume level even if you change programmes.
  • Page 22: Nicam Reception (Option)

    Language selection for dual language broadcast Sound output selection If a programme is received in two languages (dual lan- guage), you can switch to DUAL I DUAL II DUAL I + II by pressing the I/II button repeatedly. In AV mode, you can select output sound for the left and right loudspeakers.
  • Page 23: Clock

    Clock Off time On time You must set the time correctly before The off timer automatically switches The on timer automatically switches using on/off time function. the set to standby at the preset time. on at the preset time with desired pro- gramme number and volume.
  • Page 24: Tv, Av And Pc Modes

    TV, AV and PC modes Child lock Inputs can be set for TV, AV or PC mode. AV mode is used The TV can be set so that the remote control handset is when a video cassette recorder (VCR), or other equipment needed to control it.
  • Page 25: Auto Av Switching

    Auto AV switching Sleep timer If your VCR outputs an AV switching voltage when connected to the Euro You don’t have to remember to switch the set off before you go to sleep. The sleep scart socket, the set will switch to mode automatically.
  • Page 26: Switch On/Off

    Teletext (or TOP text) is an optional function, therefore only a set with the teletext system can receive the teletext SIMPLE text broadcast. Page selection Teletext is a free service broadcast by most TV stations which gives up-to-the-minute information on news, weath- Enter the desired page number as a three digit number er, television programmes, share prices and many other with the NUMBER buttons.
  • Page 27: Top Text (Option)

    TOP text (option) FASTEXT mode The user guide displays four fields-red, green, yellow and The teletext pages are colour coded along the bottom of blue at the bottom of the screen. The yellow field denotes the screen and are selected by pressing the corresponding the next group and the blue field indicates the next block.
  • Page 28: Special Teletext Functions

    Special teletext functions REVEAL HOLD Press this button to display concealed information, such as Stops the automatic page change which will occur if a tele- solutions of riddles or puzzles. text page consists of 2 or more sub pages. The number of Press this button again to remove the information from the sub pages and the sub page displayed is, usually, shown display.
  • Page 29: Pc In Socket (D-Sub Jack)

    PC in socket (D-Sub jack) 1. Connect the signal cable from the monitor output sock- Note : et of the PERSONAL COMPUTER to the PC input a. If the set is cold, there may be a small ÒflickerÓ when the socket of the set.
  • Page 30: Picture Adjustment

    Picture adjustment You can adjust picture contrast, brightness, horizontal/vertical position, clock, clock phase, auto-configure and reset as you prefer. 1. Repeatedly press the INPUT SELECT button to select the PC monitor mode. 2. Press the MENU button to select the Picture menu. 3.
  • Page 31 Symptoms No picture, no sound Sound OK, poor picture Picture OK, poor sound Picture blurred Lines or streaks in picture Poor reception on some channels No colour Poor colour Remote control does not work Incorrect position Vertical bars or stripes on background Horizontal noise Signal Cable message appears Check these items and try to...
  • Page 33 TŽlŽviseur couleur ˆ cristaux TŽlŽviseur couleur ˆ cristaux liquides liquides GUIDE DE LÕUTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce mode d’emploi. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente.
  • Page 34 Installation RŽglage du la langue 21-22 Réglage de la langue Réception Stéréo/Bilingue 21-22 Le bo”tier de tŽlŽcommande Réception NICAM (en option) Installation des piles Sélection de la sortie audio Emplacement et fonctions des commandes RŽglage de l'heure Horloge Face avant Minuteur de mise en arrêt Le minuteur de mise en marche Emplacement et fonctions des commandes...
  • Page 35 Mise sous ten- être exposé à un voltage très sion élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas, Cet appareil fonctionne débranchez-le et contactez votre sous une alimentation revendeur. ‘continue’ délivrée par Si le câble d’alimentation est un adaptateur secteur, endommagé, il doit être rem- la tension de fonction- placé...
  • Page 36 Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face côté du téléviseur. MUTE POWER Pour couper ou remettre le son. Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous SSM (mŽmorisation des param•tres êtes en mode Veille.
  • Page 37 Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA/Alcalines. Tirez doucement sur le couvercle du Installez les deux piles en respectant Remettez le couvercle. boîtier pour ouvrir le compartiment les symboles de polarité ( des piles. inscrits à l’intérieur du compartiment. Remarque : Pour Žviter que les piles ne fuient et nÕab”ment le bo”tier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la tŽlŽ- commande pendant une longue pŽriode de temps.
  • Page 38: Face Avant

    1. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) (r r ) Voyant rouge lorsque l’appareil est éteint Voyant vert lorsque l’appareil est en fonction- nement. 2. ON/OFF ( Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille. Remarque : La ligne à...
  • Page 39 RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V A A V1 A A V2 ANT IN IN L/R IN L/R IN S-VIDEO S-VIDEO (PC/DTV INPUT) (PC/DTV INPUT) 1. PRISE DU CORDON D'ALIMENTATION 5. Via la prise de lÕantenne Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise 2.
  • Page 40: Face Arrière

    Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Via la prise de lÕantenne Branchement dÕun magnŽtoscope -Afin d’obtenir une qualité d’image opti- male, branchez votre magnétoscope sur l’entrée S-VIDEO si ce dernier le permet. A A V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT IN IN...
  • Page 41 Raccordement au rŽseau c‰blŽ Branchement dÕune source externe GB IN GB IN L/R IN L/R IN A A V1 A A V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT IN IN V INPUT) V INPUT) RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V L/R IN L/R IN A A V1 A A V2 S-VIDEO...
  • Page 42 Branchement dÕun lecteur DVD RGB IN L/R IN S-VIDEO ANT IN (PC/DTV INPUT) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < Face arrière du lecteur DVD> Connexion Raccordez la sortie vidéo ou S-Vidéo du DVD à l’entrée VIDEO ou S-VIDEO et les sorties audio du DVD aux entrées AUDIO du Moniteur.
  • Page 43 Branchement du PC 1. Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du RGB1 INPUT (PC/DTV INPUT) situé au dos de l’ap- pareil. 2. Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC jusqu’aux prises L/R IN situées du téléviseur. 3.
  • Page 44 Mise sous/hors ten- SŽlection des pro- Retour au programme SŽlection de la langue tŽlŽviseur sion du grammes prŽcŽdent pour lÕaffichage Žcran (en option) Appuyez sur la touch Q.VIEW Pour sélectionner un pro- Appuyer sur POWER, pour revenir au dernier pro- gramme, utilisez la touche Le menu peut être affiché...
  • Page 45 Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer. Appuyez plusieurs fois sur la Modifiez le paramètre d’une option Utilisez la touche pour sélec- touche MENU, pour obtenir l’af- avec la touche...
  • Page 46 Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes pro- grammées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus.
  • Page 47 Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. Appuyez plusieurs Sélectionnez Programmation manuelle avec la Appuyez sur la touche pour sélec- fois sur la touche touche...
  • Page 48 Mise au point Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélec- Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélec- tionner le menu Emetteur tionner le menu Emetteur. Sélectionnez Programmation auto avec la touche Sélectionnez Programmation manuelle avec la touche Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu corre- spondant au mode Programmation auto...
  • Page 49 Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. Appuyez plusieurs Supprimer un programme Sauter un programme DŽplacer un programme fois sur la touche Sélectionnez le programme que vous...
  • Page 50: Programmation Automatique

    Programmation automatique Programme favori Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en Cette fonction vous permet de sélectionner affichant la table des programmes. directement votre programme favori. Affichage de la table des programmes Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
  • Page 51: RĹľglage De Lõimage

    Vous pouvez régler le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC AV) de l’image selon vos préférences. CSM (MŽmoire de mode de couleur) RŽglage de lÕimage Sélectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur Pour restaurer les réglages par défaut, sélectionnez la touche MENU.
  • Page 52 Format de lÕimage Les images peuvent être visualisées sous différents formats, 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto. 1. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour sélectionner le format désiré. • Chaque pression sur la touche ARC modifie l’affichage de l’écran comme illustré ci-dessous. •...
  • Page 53: RĹľglage Du La Langue

    Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré: Plat, Musique, Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler Egaliseur, la Balance gauche/Droite, le son Surround, le niveau de sortie de la prise casque sur certains appareils. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, votre appareil régle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le même niveau.
  • Page 54 SŽlection de la langue pour les Žmissions bilingues SŽlection de la sortie audio Si une émission est diffusée en deux langues, vous pou- vez sélectionner DUAL I DUAL II DUAL I + II appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche.
  • Page 55: Horloge

    Horloge Minuteur de mise en arr•t Le minuteur de mise en marche Vous devez programmer correctement Le Arrêt de la fonction Heure met Le Marche de la fonction Heure allume automatiquement le numéro de automatiquement l’appareil en veille à l’heure avant d’utiliser la fonction programme désiré...
  • Page 56: Modes Tv, Av Et Pc

    Modes TV, AV et PC Verrouillage de sŽcuritŽ pour les enfants Ce téléviseur peut être réglé en mode TV, audio/vidéo (AV) Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télé- PC . Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope commande soit indispensable pour contrôler ses différentes (VCR) ou un autre appareil est raccordé...
  • Page 57: Commutation Av Automatique

    Commutation AV automatique Mise en veille Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception le poste avant d’aller vous coucher. Cette (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment con- fonction vous permet de mettre automa- necté...
  • Page 58: Pour Activer/DĂ©sactiver Le TĂ©lĂ©texte

    La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le Texte SIMPLE système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émis- sions télétexte en utilisant les touches correspondantes. SŽlection des pages Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision.
  • Page 59: Texte Top (En Option)

    Texte TOP (en option) FASTEXT Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre Les pages télétexte sont codées en fonction des cases zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur corre- suivant.
  • Page 60: Fonctions TĂ©lĂ©texte SpĂ©ciales

    Fonctions tŽlŽtexte spŽciales INFORMATIONS CACHEES HOLD (STILL) Certaines pages contiennent des informations cachées Interrompt le défilement automatique des pages pour les (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le simple pression sur la touche permet d’afficher les infor- nombre de pages écran et le numéro de celle qui est mations cachées.
  • Page 61: Branchement Du Pc (D-Sub Jack)

    Branchement du PC (D-Sub jack) 1. Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée de lÕappareil peut engendrer un phŽnom•ne de vacille- ment dÕimage. Ce phŽnom•ne est tout ˆ fait normal. du PC situé au dos de l’appareil. 2.
  • Page 62: RĂ©glage De L'image

    RŽglage de lÕimage Vous pouvez le contraste, la luminosité, la position horizon-tale/verticale, l'horloge, la configuration automatique de l’im- age et la remise à zéro de l’image selon vos préférences. 1. Sélectionnez le mode PC moniteur en appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT SELECT. 2.
  • Page 63 Sympt™mes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Position incorrecte Bandes ou raies verticales présentes sur le fond Parasites visualisés horizontalement Affichage d’un message concernant le câble d’interface...
  • Page 65 FarbfernsehgerŠt FarbfernsehgerŠt Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anleitung aufmerk- sam durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf. Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen.
  • Page 66 Aufstellung Klangeinstellungen 21-22 Klangeinstellungen Stereo/Zweikanalton 21-22 Fernbedienung NICAM-Empfang (Option) Fernbedienung Tonwiedergabe einstellen Einlegen der Batterien Zeiteinstellung Lage und Funktion der Bedienelemente Zeit Gerätefront Ausschaltzeit Einschaltzeit Lage und Funktion der Bedienelemente Rückansicht Weitere Funktionen 24-25 TV-, AV und PC-Modus Geräte-Verriegelung (Kindersicherung) Anschlie§en externer GerŠte 8-11 Auto AV-Schaltung...
  • Page 67 Stromversorgung sonst Hochspannung anderen Gefahrenquellen ausgesetzt sind. Wenn das Gerät nicht Dieses Gerät wird mit ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker Strom einem ab, und verständigen Sie Ihren Netzgerät betrieben. Die Kundendienst. Netzspannung ist auf dem Typenschild auf der Antennenanschluss Rückseite des Geräts angegeben.
  • Page 68 - Alle Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. - Einige der Funktionen lassen sich auch mit den Tasten an der Geräteseite bedienen. POWER MUTE Gerät aus dem Bereitschaftsmodus ein- Ton ein- bzw. ausschalten. schalten bzw. ausschalten. (Stummschaltung) ZIFFERNTASTEN SSM (Klangmuster einstellen) Gerät aus dem Bereitschaftsmodus ein- Gespeicherte Toneinstellungen schalten bzw.
  • Page 69 Die Fernbedienung wird von zwei Batterien des Typs „AAA“/Alkaline mit Strom versorgt. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Achten Sie dabei auf korrekte Polarität Deckel wieder aufsetzen. Rückseite der Fernbedienung. Setzen entsprechend der Symbole ( Sie die Batterien in der richtigen Lage im Inneren des Batteriefachs.
  • Page 70 1. BETRIEBS-/BEREITSCHAFTSANZEIGE (r r ) Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot. Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 2. ON/OFF ( Schaltet das Gerät aus dem Stand-by (Bereitschaftsmodus) EIN oder in den Stand- MENU MENU INPUT INPUT SELECT SELECT by AUS. Hinweis : Selbst bei ausgeschaltetem GerŠt existiert eine elektrische Spannung im Netzkabel und GerŠt.
  • Page 71 RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V A A V1 A A V2 ANT IN IN L/R IN L/R IN S-VIDEO S-VIDEO (PC/DTV INPUT) (PC/DTV INPUT) 1. NETZKABELANSCHLUSS 5. Antennenanschluss Verbinden Anschluss „RF-out“ Ihres Videorecorders, SAT-Receivers o.a. mit dem Antennen- 2. RGB-EINGANG(PC/DTV-EINGANG) / L/R IN anschluss am Fernsehgerät.
  • Page 72 Sie haben die Möglichkeit, an Ihr Fernsehgerät zusätzliche Geräte, z.B. Videorecorder, Camcorder usw., anzuschließen. Einige Beispiele sind unten dargestellt. Antennenanschluss Videorecorder - Wenn Sie einen Mono-Videorecorder besitzen, schließen Sie das Audio-Kabel vom Videorecorder an den AUDIO L/MONO -Eingang des LCD-Fernsehers A A V2 S-VIDEO S-VIDEO...
  • Page 73 Kabelfernsehen Weitere AV-Quellen GB IN GB IN L/R IN L/R IN A A V1 A A V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT IN IN V INPUT) V INPUT) RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V L/R IN L/R IN A A V1 A A V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT IN IN...
  • Page 74 DVD-Player RGB IN L/R IN S-VIDEO ANT IN (PC/DTV INPUT) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < DVD-Player > Anschlie§en Schließen Sie die Video- oder S-Video-Ausgangsbuchse des DVD-Lesegeräts Wahlen Sie S-Video beim Verbinden mit SAV aus. an die VIDEO oder S-VIDEO Eingangsbuchse des Monitors, und die Audio Ausgangsbuchsen des DVD-Lesegeräts an die AUDIO Eingangsbuchsen des Monitors ein.
  • Page 75 PC-Eingangsbuchse 1. Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL COMPUTER über ein Signalkabel mit dem RGB INPUT (PC/DTV INPUT) Eingang des Fernsehgerätes. 2. Verbinden Sie die Audio-Anschlüsse des PC über ein Kabel mit den L/R IN Buchsen des Fernsehgerätes. 3. Betätigen Sie die Taste INPUT SELECT, um die Signalquelle einzustellen.
  • Page 76: Ein- Und Ausschalten / Programmwahl

    Schnellansicht Ein- und Ausschalten Programmwahl Einstellen der MenŸsprache (Option) Gerät gänzlich Betätigen Taste Wählen Sie das gewünschte Q.VIEW, um das zuletzt einzuschalten drücken Sie eine Das Menü lässt sich in der Programm entweder mit den gesehene Programm aufzu- gewünschten Sprache am der Tasten POWER, Tasten oder mit den...
  • Page 77 Die Einstellungen am Fernsehgerät führen Sie über verschiedene Menüs aus, die am Bildschirm angezeigt werden. Die für die einzelnen Bedienungsschritte erforderlichen Tasten werden ebenfalls am Bildschirm angezeigt. Um die einzelnen Menüs aufzu- Betätigen Sie die Taste , um Betätigen Sie die Taste , um rufen, betätigen Sie wiederholt die einen Menüpunkt auszuwählen.
  • Page 78: Automatische Programmierung

    Sie haben die Möglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den Programmplätzen (0 bis 99) zu speichern. Die program- mierten Fernsehsender lassen sich mit der Taste oder mit den Zifferntasten aufrufen. Sie können die Fernsehsender automatisch oder manuell einstellen. Betätigen Sie die Betätigen Sie , um die Option Start...
  • Page 79 Mit der Funktion Manuell programmieren können Sie die Fernsehsender in der gewünschten Reihenfolge manuell abstim- men und anordnen. Sie haben auch die Möglichkeit, jeder Programmnummer einen fünfstelligen Sendernamen zuzuweisen. Betätigen Sie die Betätigen Sie die Taste , um die Betätigen Sie die Taste , um die Option Option Kanal...
  • Page 80 Feinabstimmung Betätigen Sie die Taste MENU, um das Menü Sender aus- Betätigen Sie die Taste MENU, um das Menü Sender zuwählen. auszuwählen. Betätigen Sie , um die Option Auto. program- Betätigen Sie , um die Option Auto. program- mieren auszuwählen. mieren auszuwählen.
  • Page 81 Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Programme löschen oder überspringen. Sie haben auch die Möglichkeit, die Sender auf andere Programmplätze zu verschieben oder leere Programmplätze einzufügen. Betätigen Sie wieder- Lšschen eines Programms Verschieben eines †berspringen holt die Taste MENU, Programms einer Programmnummer Wählen Sie das Programm, das um das Menü...
  • Page 82: Senderliste Aufrufen

    Meine Programme Senderliste aufrufen Sie können die gespeicherten Programme in der Senderliste durch- Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, sehen. Ihre Lieblingsprogramme direkt aufzurufen. Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um Senderliste anzeigen das Menü Sender auszuwählen. Betätigen Sie die Taste LIST, um die Senderliste aufzurufen. Betätigen Sie die Taste, um die Option einer...
  • Page 83: Bildeinstellungen

    Sie haben die Möglichkeit, Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Schärfe und Farbton (nur NTSC-AV) auf den gewünscht- en Pegel einzustellen. Bildeinstellungen CSM (Farbstatus) Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um das Menü Bild Um die voreingestellten Werte zu erhalten auszuwählen. (zurücksetzen auf Standardwerte), wählen Sie die Option Normal .
  • Page 84: Bildeinstellungen / Bildformat (Option)

    Bildformat (Option) Sie können Ihr Fernsehbild auf verschiedene Formate einstellen ; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto. Betätigen Sie wiederholt die Taste ARC, um das gewünschte Bildformat einzustellen. 1. Wählen Sie mit der Taste ARC das gewünschte Bildformat. •...
  • Page 85: Klangeinstellungen

    Sie können eines der vorprogrammierten Klangmuster Linear, Musik, Spielfilm oder Sprache wählen und die einzelnen Tonfrequenzen im Equalizer einstellen. Wenn Sie die AVL-Funktion einschalten, bleibt die Lautstärke auch bei einem Programmwechsel auf demselben Pegel. Stereo / Zweikanalton Klangeinstellungen Betätigen Sie wiederholt die Betätigen Sie die Taste , um die bevorzugte Wenn ein Programm eingestellt ist,...
  • Page 86: Nicam-Empfang (Option)

    Sprachauswahl bei Zweikanalton-†bertragungen Tonwiedergabe einstellen Wenn ein Sender zweisprachig empfangen wird (Zweikanalton), können Sie zwischen den Einstellungen DUAL I DUAL II oder DUAL I+II wählen, indem Sie die AV-Modus können Taste I/II wiederholt betätigen. Tonwiedergabe für den rechten und linken Laut- DUAL I Erstsprache wird aus beiden Lautsprechern sprecher auswählen.
  • Page 87: Zeit

    Zeit Ausschaltzeit Einschaltzeit Die Uhrzeit muss korrekt eingestellt Der Off-Timer schaltet das Gerät zur On-Timer schaltet Gerät voreingestellten Zeit automatisch in automatisch zur voreingestellten Zeit mit sein, bevor Sie die On/Off- Timer- den Bereitschaftsmodus. der angegebenen Programmnummer Funktion benutzen. ein. Betätigen Sie wiederholt die Taste Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU,...
  • Page 88: Tv-, Av Und Pc-Modus

    TV-, AV- und PC-Modus GerŠte-Verriegelung (Kindersicherung) Sie können Ihr Fernsehgerät so einstellen, dass es nur Die Eingänge lassen sich auf TV-, AV- oder PC-Modus ein- stellen. Sie verwenden den AV-Modus, wenn Sie Ihren über die Fernbedienung betrieben werden kann. Mit Videorecorder (VCR) oder andere angeschlossene Geräte dieser Funktion verhindern Sie den unbefugten Zugang zu über das Fernsehgerät abspielen möchten.
  • Page 89: Auto Av-Schaltung

    Auto AV-Schaltung Automatische Abschaltzeit (Sleep Timer) Wenn Ihr Videorecorder über den Scart-Anschluss angeschlossen ist und eine Schaltspannung aussendet, schaltet das Fernsehgerät automa- Möglicherweise vergessen Sie, tisch auf den richtigen A V1 A V2 -Modus um. Wenn Sie weiterhin im TV- Fernsehgerät vor dem Schlafengehen Modus fernsehen möchten, betätigen Sie die Taste oder die...
  • Page 90: Ein- Und Ausschalten

    Die Sonderfunktion Videotext (oder TOP-Text) ist nur in Fernsehgeräten verfügbar, die mit einem Videotext- SIMPLE-Text System ausgestattet sind und Videotext empfangen kön- nen. Seite aufrufen Videotext ist ein kostenloser aktueller Informationsdienst vieler Fernsehanstalten. Über Videotext werden sog. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte dreistel- „Seiten“...
  • Page 91: Top-Text (Option)

    TOP-Text (Option) FASTEXT-Modus Die Benutzerführung zeigt im unteren Bereich des Die Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand farb- Bildschirms vier Farbfelder (rot, grün, gelb und blau). Das kodiert und werden mit den entsprechenden Farbtasten gelbe Feld steht für die nächste Gruppe, das blaue Feld aufgerufen.
  • Page 92: Spezielle Videotext-Funktionen

    Spezielle Videotext-Funktionen HOLD (SeitenblŠttern stoppen) REVEAL (Ratespiele unter Videotext) Videotext-Meldungen können auf mehrere Seiten verteilt Durch Betätigen dieser Taste zeigen Sie versteckte Informa- sein, die dann automatisch weitergeblättert werden. Mit tionen an, z.B. die Lösungen zu Quizfragen oder Rätseln. dieser Taste halten Sie die Seitenfortschaltung an. Die Wenn Sie diese Taste erneut betätigen, werden diese Gesamtzahl der Seiten und die Nummer der aktuellen Informationen wieder vom Bildschirm gelöscht.
  • Page 93: Pc-Eingangsbuchse (D-Sub-Anschluss)

    PC-Eingangsbuchse (D-Sub-Anschluss) 1. Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL Hinweis : COMPUT-ERs über ein Signalkabel mit dem PC- a. Wenn das FernsehgerŠt noch kalt ist, kann nach dem Eingang des Fernsehgerätes. Einschalten ein leichtes Flimmern auftreten. Dieser 2. Verbinden Sie die Audio-Anschlüsse des PCs über ein Vorgang ist všllig normal und deutet nicht auf eine Kabel mit der PC SOUND-Buchse des Fernsehgerätes.
  • Page 94: Bildeinstellungen

    Bildeinstellungen Sie haben folgende Einstellmöglichkeiten:: Bildkontrast, Helligkeit, horizontale/vertikale Lage, Takt, Taktphase, Auto- Konfiguration und Reset. 1. Betätigen Sie wiederholt die Taste INPUT SELECT, um den PC-Anzeigemodus einzustellen. 2. Betätigen Sie die Taste MENU um das Menü Bild auszuwählen. 3. Betätigen Sie die Taste , um die gewünschte Bildoption auszuwählen.
  • Page 95 Problem Kein Bild und kein Ton Ton gut, aber Bild schlecht Bild gut, aber Ton schlecht Bild verzerrt Linien oder Streifen im Bild Schlechter Empfang auf einigen Kanälen Keine Farbe Schlechte Farben Fernbedienung zeigt keine Wirkung Lage nicht korrekt Vertikale Balken oder Streifen auf dem Hintergrund Horizontale Bildstörungen Signalkabel-Meldung wird angezeigt Bitte ŸberprŸfen und...
  • Page 97 Televisione a colori LCD Televisione a colori LCD ISTRUZIONI PER L’USO Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto HYUNDAI, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’ap- parecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l’affidabilità...
  • Page 98 Installazione Regolazione del suono 21-22 Regolazione del suono Ricezione Stereo/Bilingue 21-22 Telecomando Ricezione NICAM (Opzione) Installazione delle pile Selezione uscita audio Localizzazione e funzione deicomandi Regolazione orario Pannello frontale Regolazione dell’orologio Spegnimento Accensione Localizzazione e funzione deicomandi Pannello posteriore Altre funzioni 24-25 Modo TV, AV e PC Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna...
  • Page 99 Alimentazione Collegamento allÕanten- Questo apparecchio fun- ziona a c.c. fornita da un Il cavo proveniente dall’anten- adattatore c.a.-c.c. La na deve essere collegato alla tensione di esercizio è presa contrassegnata dal sim- indicata sull'etichetta del bolo 75Ω, sul retro del mobile. coperchio posteriore.
  • Page 100 Tutte le funzioni possono venire controllate per mezzo del telecomando. Alcune funzioni possono anche venire controllate per mezzo dei tasti posti sul pannello laterale dell’apparecchio. POWER MUTE Per accendere il televisore già in Per spegnere e riaccendere l’audio. "Standby" o riportarlo in "Standby" SSM (memoria dello stato dellÕaudio) (Attesa).
  • Page 101 Il telecomando è alimentato da due batterie a stilo formato “AAA”. Togliere il coperchio. Inserire le 2 batterie rispettando le Rimettere il coperchio. polarità (- e +). Nota : Per evitare il danno causato dallÕeventuale perdita di liquido corrosivo, vi consigliamo di togliere le pile se pensate di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo.
  • Page 102: Pannello Frontale

    1. Indicatore di Power/Standby (r r ) Si illumina di rosso in attesa. Si illumina di verde quando il prodotto è acceso. 2. ON/OFF ( Per accendere il televisore già in "Standby" o riportarlo in "Standby" (Attesa). MENU MENU INPUT INPUT SELECT SELECT...
  • Page 103 RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V A A V1 A A V2 ANT IN IN L/R IN L/R IN S-VIDEO S-VIDEO (PC/DTV INPUT) (PC/DTV INPUT) 1. PRESA ALIMENTAZIONE 5. Presa antenna Collegate l’uscita RF del vostro videoregistratore alla presa dell’antenna posta sul retro dell’apparecchio. 2.
  • Page 104 A questo apparecchio potete collegare videoregistratori, videocamere, ecc. Gli esempi sono indicati sotto. Presa antenna Collegamento al videoregistratore - Se collegate un videoregistratore S- VIDEO a un ingresso S-VIDEO, la qualità dell’immagine verrà migliorata, paragona- ta a quella di un normale videoregistratore collegato all’ingresso video.
  • Page 105 Immagine da unÕapparecchiatura esterna AV Collegamento ad una sorgente esterna AV GB IN GB IN L/R IN L/R IN A A V1 A A V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT IN IN V INPUT) V INPUT) RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V L/R IN L/R IN A A V1...
  • Page 106 Collegamento al DVD RGB IN L/R IN S-VIDEO ANT IN (PC/DTV INPUT) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < Lettore di DVD > Come effettuare il collegamento Collegate l’uscita DVD video o S-Video agli ingressi VIDEO o S-VIDEO e le uscite audio agli ingressi AUDIO del monitor.
  • Page 107 Ingresso PC 1. Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del PERSONAL COMPUTER all’ingresso RGB INPUT (PC/DTV INPUT) dell’apparecchio. 2. Collegate il cavo audio dal PC alla presa L/R IN dell’apparecchio. 3. Premete il tasto INPUT SELECT per selezionare 4.
  • Page 108: Accensione E Spegnimento

    Accensione e Spegnimento Selezione del pro- Quick view Selezione della lin- gramma gua sullo schermo (Opzione) Premete il tasto Q.VIEW per Potete selezionare Premete il tasto POWER, richiamare l’ultimo program- numero di programma per , INPUT SELECT o i tasti ma visto.
  • Page 109 La comparsa di menu operativi nello schermo semplifica notevolmente l’uso del televisore. Oltre a quello principale è possibile richiamare, con ripetuti azionamenti del pulsante MENU, altri menu come ad esempio Immagine, Suono o Speciale. Premere ripetutamente il pulsante Selezionare, per mezzo dei pulsanti Modificare, per mezzo dei pulsanti MENU, in modo da visualizzare il , l’opzione che si desidera...
  • Page 110 E’ possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utilizzare il tasti o quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate. Le stazioni possono venire sin- tonizzate utilizzando la funzione automatica o quella manuale. Tutte le stazioni ricevute possono venire memorizzate seguendo queste istruzioni.
  • Page 111 Questa procedura è basata sulla ricerca e sulla memorizzazione manuale delle emittenti disponibili, che possono in questo caso essere ordinate secondo le proprie preferenze e contrassegnate da una sigla alfanumerica. Premere il pulsante Selezionare, per mezzo dei pulsanti Premete i tasti per selezionare MENU, in modo da Canale...
  • Page 112 Sintonizzazione fine Premere il pulsante MENU, in modo da visualizzare il menu operativo Stazione. Normalmente la sintonizzazione fine è necessaria solo se il segnale è debole. Selezionare, per mezzo dei pulsanti , l’opzione Ricerca manuale Selezionare, per mezzo dei pulsanti , l’opzione Ricerca manuale Premere il pulsante OK per visualizzare il sotto-menu...
  • Page 113 Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazioni sotto altri numeri di programma o inserire dati neutri nel numero di programma selezionato. Premere il pulsante Cancellazione di un pro- Salto di un numero di programma Spostamento di un pro- gramma MENU, in modo da...
  • Page 114: Consultazione Tabella Programmi

    Programma favorito Consultazione tabella programmi Potete controllare i programmi memorizzati richiamando sullo scher- Questa funzione vi permette di richiamare diret- mo la tavola dei programmi. tamente il vostro programma preferito. Visualizzazione tabella programmi Premere il pulsante MENU, in modo da visual- Premete il tasto LIST per portare sullo schermo il menù...
  • Page 115: Regolazione Dellõimmagine

    Potete regolare il contrasto, la luminosità, l’intensità del colore, la nitidezza e la sfumatura (solo ingresso NTSC AV) ai li- velli da voi preferiti. CSM (Memoria dello stato colore) Regolazione dellÕimmagine Per inizializzare I valori (riportare ai valori iniziali), Premete ripetutamente il tasto MENU per selezionare il menù selezionate l’opzione Neutro .
  • Page 116 Formato dellÕImmagine Potete guardare la televisione in vari formati d’immagine; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto. Premete ripetutamente il tasto ARC per selezionare il formato immagine desiderato. 1. Premete il tasto ARC per selezionare il formato desiderato per l’immagine. •...
  • Page 117: Regolazione Del Suono

    Puoi segliere il tuo suono preferito ; Neutro, Musica, Cinema o Parlato. Puoi regolare anche la frequenza del suono ed il bilanciamenteo. Selezionando l’opzione AVL acceso, il televisore compensa automaticamente le eventuali differenze di volume audio tra i vari canali televisivi. Regolazione del suono Ricezione Stereo/Bilingue Premete ripetutamente il...
  • Page 118: Ricezione Nicam (Opzione)

    Selezione della lingua per le trasmissioni bilingue Selezione uscita audio Se un programma viene ricevuto in due lingue (program- ma bilingue), potete scegliere DUAL I DUAL II DUAL I+II premendo ripetutamente il tasto I/II. Nel modo AV, potete selezionare l’uscita audio per gli altoparlanti destro e sinistro.
  • Page 119: Spegnimento

    Regolazione dellÕorologio Spegnimento Accensione Dovete regolare correttamente l’ora Il timer porta (off) automaticamente Il timer accende (on) automaticamente prima di utilizzare la funzione "on/off l’apparecchio in "Stand by" (Attesa) l’apparecchio all’ora fissata con il time". all’ora fissata. numero di programma e il volume desiderati.
  • Page 120: Modo Tv, Av E Pc

    Modo TV, AV e PC Blocco per i bambini E’ possibile scegliere tra uscita TV, AV e uscita PC. Il modo E’ possibile regolare il televisore in modo che si possa AV viene utilizzato quando viene collegato all’apparecchio farlo funzionare solo attraverso il telecomando. I bambini un videoregistratore o un’altra apparecchiatura.
  • Page 121: Commutazione Automatica Av

    Commutazione automatica AV Timer Se il vostro VCR è dotato di Euro scart ed è collegato al TV, quest’ultimo Non dovete ricordarvi di spegnere l’ap- seleziona automaticamente il modo Se volete mantenere la fun- parecchio prima di addormentarvi. Il televi- zione TV, premete i tasti o i tasti NUMERICI.
  • Page 122: Attivazione / Disattivazione

    Il televideo (o testo TOP) è una funzione d’opzione, quindi solo gli apparecchi dotati di questo sistema possono rice- Testo SIMPLE vere le trasmissioni televideo. Il televideo è un servizio gratuito che molte emittenti tele- Selezione della pagina visive forniscono. Si tratta d’informazioni aggiornate riguardanti notizie, meteo, programmi televisivi, prezzi, e Digitate il numero di pagina desiderato - composto da tre molti atri argomenti.
  • Page 123: Testo Top (Opzione)

    Testo TOP (Opzione) FASTEXT Nella guida dell’utente appaiono sullo schermo, in basso, Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la quattro campi colorati: rosso, verde, giallo e blu. Quello parte bassa dello schermo e vengono selezionate pre- giallo distingue il gruppo seguente e quello blu il blocco mendo il tasto del colore corrispondente.
  • Page 124: Funzioni Speciali Del Televideo

    Funzioni speciali del televideo REVEAL HOLD Premete questo tasto per far apparire sullo schermo infor- Se il testo si compone di 2 o più pagine, potete bloccare lo mazioni codificate quali soluzioni d’indovinelli o puzzle. scorrimento automatico premendo questo tasto. Il numero Premete di nuovo questo tasto per togliere le informazioni delle sotto pagine e della sotto pagina che state visualiz- dallo schermo.
  • Page 125: Ingresso Pc (Presa D-Sub)

    Ingresso PC (Presa D-Sub) 1. Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del Nota : PERSONAL COMPUTER all’ingresso PC dell’apparec- a. Se lÕapparecchio • freddo, • normale un tremolio quan- chio. do viene acceso. Si tratta di una cosa normale e quindi lÕap- 2.
  • Page 126 Regolazione manuale E’ possibile regolare secondo le proprie preferenze il contrasto, la luminosità, la posizione orizzontale/posizione verti- cale, la sincronizzazione (clock), la fase, la auto-configurano e la reset. 1. Premere ripetutamente il pulsante INPUT SELECT in modo da visualizzare il modo del PC. 2.
  • Page 127 Problema che si verifica Il televisore non riproduce immagini né suoni. Suoni OK, ma immagini di qualità scadente. Immagini OK, ma suoni di qualità scadente. L’immagine appare sfuocata. L’immagine è disturbata da righe e striscie. La ricezione su alcuni canali è di qualità scadente. Le immagini vengono riprodotte in bianco e nero.
  • Page 129 Televisi—n de Televisi—n de color LCD color LCD MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Consérvelo para futuras consultas. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y pro- porcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
  • Page 130 Instalaci—n Ajuste del sonido 21-22 Ajuste del sonido Recepción Estéreo/Dual 21-22 Mando a distancia Recepción NICAM (opción) controles Selección de salida de sonido Instalación de las pilas Ajuste de hora Localizaci—n y funci—n de los controles Reloj Panel frontal Off tiempo A tiempo Localizaci—n y funci—n de los controles Panel posterior...
  • Page 131 Alimentaci—n Antena Conecte el cable de la antena Este televisor funciona 75 Ω en la toma marcada con un DC suministra- situada en la parte posterior. do por el adaptador Para una mejor recepción se AC-DC, el voltaje está indicado en la etiqueta deberá...
  • Page 132 Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor. POWER MUTE Conecta y desconecta el sonido. Enciende el televisor o lo pone en modo en espera. SSM (Memoria de ajuste de sonido) Para seleccionar el ajuste de sonido TECLAS DE NòMEROS...
  • Page 133 El mando de control a distancia está alimentado por dos pilas de tipo AAA/Alkaline. Abra la tapa del compartimiento de las Inserte dos pilas según se indica medi- Vuelva a colocar la tapa. pilas situada en la parte posterior e ante los símbolos de polaridad introduzca las pilas con la polaridad marcados en el alojamiento.
  • Page 134 1. INDICADOR DE ENCENDIDO/ESPERA ( se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera. se ilumina en verde cuando el televisor se encuentra en modo encendido. 2. ON/OFF ( MENU MENU INPUT INPUT SELECT SELECT para encender el televisor, si está en espera, o para ponerlo en espera, si está...
  • Page 135 RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V A A V1 A A V2 ANT IN IN L/R IN L/R IN S-VIDEO S-VIDEO (PC/DTV INPUT) (PC/DTV INPUT) 1. ENCHUFE HEMBRA PARA EL CABLE DE CORRI- 4. ENTRADA DE S-VIDEO ENTE ELƒCTRICA Conecta la salida de vídeo desde un APARATO GRABADOR DE VÍDEO S hasta la entrada del VÍDEOS.
  • Page 136 También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado puede ser algo diferente de su conjunto. Toma de la antena Ver V’deos - Si se conecta una Grabadora de Vídeo Estéreo a la toma de Vídeo Estéreo, mejora la calidad de la imagen, si se la compara con la conexión de una Grabadora normal a la entrada de Vídeo.
  • Page 137 Ver TV por Cable Ver una fuente externa Audiovisual GB IN GB IN L/R IN L/R IN A A V1 A A V2 S-VIDEO S-VIDEO ANT IN IN V INPUT) V INPUT) RGB IN RGB IN DC-12V DC-12V L/R IN L/R IN A A V1 A A V2...
  • Page 138 Ver DVD RGB IN L/R IN S-VIDEO ANT IN (PC/DTV INPUT) (R) AUDIO (L) S-VIDEO <Panel posterior de un reproductor de DVD> C—mo conectar Conecte la salida vídeo o S-Vídeo del DVD à la entrada VIDEO o S-VIDEO y las salidas audio del DVD a las entradas AUDIO del TV.
  • Page 139 Conector de entrada de PC 1. Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de RGB INPUT (PC/DTV INPUT) del televisor. 2. Conecte el cable de audio del PC a los conectores L/R IN del televisor. 3.
  • Page 140 Encendido y apagado Selecci—n de progra- Vista R‡pida Selecci—n del idioma en pantalla (opci—n) Pulse el botón Q.VIEW para Pulse los botones POWER, Los programas se pueden ver el último programa que El menú puede aparecer en , INPUT SELECT o seleccionar, bien sea medi- estaba viendo.
  • Page 141 El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario. Los botones asociados a las fun-ciones de menú también aparecen en pantalla. Pulse repetidamente el botón D D / E E F F / G G Pulse el botón para selec- Pulse el botón...
  • Page 142 La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones o las teclas numéricas para cambiar de un canal a otro. Los canales se pueden programar de forma automática o manual. Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método.
  • Page 143 Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. Pulse repetidamente Pulse el botón para seleccionar Pulse el botón para seleccionar...
  • Page 144 Ajuste —ptimo Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el menú de Emisora. menú de Emisora. Pulse el botón para seleccionar Programación man- Pulse el botón para seleccionar Programación manual Pulse el botón OK para visualizar la pantalla de Pulse el botón OK para visualizar la pantalla de Programación manual Programación manual...
  • Page 145 Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado. Saltar un Programa Pulse repetidamente Borrar un programa Mover un programa el botón MENU para Seleccione el progra-...
  • Page 146 Visualizaci—n de una tabla de programas Programa favorito Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. Esta función le permite seleccionar directa- mente sus programas favoritos. Para visualizar la lista de programas Pulse repetidamente el botón MENU para Pulse el botón LIST para visualizar el modo Resumen programas.
  • Page 147 Puede ajustar el contraste, la luminosidad, la intensidad del color, la nitidez y el tono (sólo en NTSC AV) de la imagen a los niveles que prefiera. CSM (Memoria de Estado de Color) Ajuste de la imagen Para inicializar valores (restablecer opciones por Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el menú...
  • Page 148 Formato de imagen Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen: 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto. Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen. 1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado. •...
  • Page 149 Usted puede seleccionar su ajuste sonoro preferido: Flat, Música, Película o Voz, según prefiera. También podrá ajus- tar la frecuencia del sonido del ecualizador, el balance. Si selecciona AVL Conex, el aparato guardará automáticamente el mismo nivel de volumen incluso si usted cambia el programa. Ajuste del sonido Recepci—n EstŽreo/Dual Pulse repetidamente el...
  • Page 150 Selecci—n de idioma emisiones dual Selecci—n de salida de sonido Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre DUAL I + II DUAL I DUAL II pulsando repetidamente el botón I/II. En el modo AV, podrá seleccionar el sonido de salida para los altavo-ces izquierdo y derecho.
  • Page 151 Reloj Off tiempo A tiempo Deberá configurar la hora correc- El temporizador de apagado hace pasar El temporizador de encendido enciende tamente antes de utilizar la fun- al aparato de manera automática a modo el aparato de manera automática a la standby en la hora predeterminada.
  • Page 152 Modos TV, AV y PC Bloqueo para ni–os Se pueden ajustar las entradas para modo TV, AV o PC. El El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclu- modo AV se utiliza cuando un magnetoscopio (VCR) u otro sivamente mediante el mando a distancia. Esta carac- equipo está...
  • Page 153 Conmutaci—n auto AV Temporizador de desconexi—n Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a repro- No es necesario que desconecte el apara- ducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el to antes de acostarse. El sleep timer con- aparato cambiará...
  • Page 154 La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo tanto, sólo los aparatos equipados con el sistema teletex- SIMPLE texto to pueden recibir esta programación Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la Selecci—n de p‡gina mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, Introduzca el número de página deseado, compuesto por programas de televisión, mercado de valores y muchos...
  • Page 155 TOP texto (opci—n) FASTEXT En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, Las páginas teletexto están indicadas con un código de verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo pulsando el botón en color correspondiente.
  • Page 156 Funci—nes teletexto especiales RETENER REVELAR Detiene el cambio de página automático que se produce Pulse este botón para visualizar información oculta, como cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o por ejemplo la solución a enigmas o puzles. más sub-páginas.
  • Page 157 Conector de entrada de PC (Conector D-Sub) Nota : Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor Si el televisor est‡ fr’o, puede haber un ligero "parpadeo" al del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC encenderlo.
  • Page 158 Ajuste de la imagen Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la fase del reloj, la configuración automática, y el restablecimiento de la con-figuración original del modo que usted prefiera. 1. Pulse repetidamente el botón INPUT SELECT para seleccionar en PC modo. 2.
  • Page 159 S’ntomas No hay imagen ni sonido Sonido satisfactorio ; imagen deficiente Imagen satisfactoria ; sonido deficiente Imagen borrosa Líneas o rayas en la imagen Recepción deficiente en algunos canales Sin color Color deficienter No funciona el mando a distancia Posición Incorrecta Barras o tiras verticales en la parte de atrás Señal horizontal Aparece señal de mensaje del cable...
  • Page 160 P/NO : 3828VA0363J a...

Table of Contents