Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Pressure Washer

Operator's Manual
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA)
standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 317455 Revision B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 020498 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Briggs & Stratton 020498

  • Page 1: Pressure Washer

    Pressure Washer Operator’s Manual This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 317455 Revision B...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and how to avoid them.
  • Page 3: Operator Safety

    Operator Safety The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol Equipment Description to designate a degree or level of hazard seriousness. Read this manual carefully and become A safety symbol may be used to represent the type of familiar with your pressure washer.
  • Page 4 WARNING The engine exhaust from this WARNING Fuel and its vapors are extremely product contains chemicals known to the State of flammable and explosive which California to cause cancer, birth defects, or other could cause burns, fire or explosion resulting in death or serious injury. reproductive harm.
  • Page 5 WARNING The high pressure stream of water WARNING Risk of eye or bodily injury. that this equipment produces could cut Spray could splash back or propel through skin and its underlying tissues, objects resulting in serious injury. resulting in serious injury and possible •...
  • Page 6: Assembly

    Assembly Attach Handle and Accessory Tray 1. Place handle (A) onto handle supports (B) Read entire operator’s manual before you connected to main unit. Make sure holes (C) in attempt to assemble or operate your new handle align with holes (C) on handle supports. pressure washer.
  • Page 7: Add Engine Oil

    Add Engine Oil WARNING Fuel and its vapors are extremely 1. Place pressure washer on a flat, level surface. flammable and explosive which could cause burns, fire or explosion 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill resulting in death or serious injury.
  • Page 8 Lubricate O-Rings High Altitude At altitudes over 5,000 ft. (1,524 m), a minimum Lubrication of o-rings is extremely important for 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. installation and operation. The use of a lubricant To remain emissions compliant, high altitude (petroleum or synthetic grease) during assembly helps adjustment is required.
  • Page 9: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump 4. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris. NOTICE DO NOT run the pump without the water NOTICE DO NOT siphon standing water for the water supply connected and turned on.
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Tips — Detergent, 0°, 15° and 40°: for J - Detergent Siphoning Tube —...
  • Page 11: Operation

    Operation How to Start Your Pressure Washer To start your pressure washer for the first time, If you have any problems operating your pressure follow these instructions step-by-step. This starting washer, please call the pressure washer helpline at information also applies if you have let the pressure (800) 743-4115.
  • Page 12 9. Move throttle control lever (A) to FAST ( WARNING Starter cord kickback (rapid position, shown on engine as a rabbit. retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury.
  • Page 13: How To Stop Your Pressure Washer

    How to Use Accessory Tray WARNING Exhaust heat/gases could ignite The unit is equipped with an accessory tray with places combustibles, structures or damage to store your spray gun, nozzle extension and spray fuel tank causing a fire, resulting in tips.
  • Page 14: Cleaning And Applying Detergent

    Cleaning and Applying Detergent 2. Select desired spray tip: WARNING Chemical Burn Hazard. Low Pressure Chemicals could cause burns resulting in death or serious injury. Black Use to apply • DO NOT use caustic liquid with pressure washer. detergent • Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturers instructions.
  • Page 15: Pressure Washer Rinsing

    Pressure Washer Rinsing Cleaning Detergent Siphoning Tube If you used the detergent siphoning tube, you must For Rinsing: flush it with clean water before stopping the engine. 1. Remove black detergent spray tip from nozzle 1. Place detergent siphoning tube in a bucket full of extension.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Pump Oil DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. The pump is pre-lubricated and sealed from the Maintenance Schedule factory, requiring no additional maintenance for the life Follow the hourly or calendar intervals, whichever of the pump. occurs first.
  • Page 17 Check High Pressure Hose 4. Using a firm, blunt object 7/64” in diameter or smaller, by at least 1” long, such as an Allen The high pressure hose can develop leaks from wear, wrench, slowly insert the object into the barbed kinking, or abuse.
  • Page 18: Engine Maintenance

    6. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension. Back flush between 30 to 60 seconds. 7. Reinstall spray tip into nozzle extension. 8. Reconnect nozzle extension to spray gun. 9. Make sure garden hose is connected to water inlet.
  • Page 19 3. Clean area around oil drain plug (A). The oil Service Spark Plug drain plug is located at base of engine, opposite Changing the spark plug will help your engine to start carburetor. easier and run better. 1. Clean area around spark plug. 2.
  • Page 20: After Each Use

    After Each Use Air Cooling System Over time debris may accumulate in cylinder cooling Water should not remain in the unit for long periods fins and cannot be observed without partial engine of time. Sediments or minerals can deposit on pump disassembly.
  • Page 21: Winter Storage

    Winter Storage Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine NOTICE You must protect your unit from freezing Oil in Engine Maintenance. temperatures. • Failure to do so will permanently damage your pump and Protecting the Pump render your unit inoperable.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Page 23: Warranty

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 24: Product Specifications

    Pressure Washer Product Specifications Max Outlet Pressure ..3,000 PSI (207 BAR)* @ 2.4 GPM (9.1 LPM) Max Flow Rate ... . .2,600 PSI (179.3 BAR) @ 2.8 GPM (10.6 LPM)* Water Supply Temperature .
  • Page 25 Limpiadora a presión Manual del operario Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). BRIGGS &...
  • Page 26 Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Page 27: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o Derscripción del equipo PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se Lea este manual de manera cuidadosa y puede utilizar un símbolo de seguridad para familiarícese con su limpiadora a presión.
  • Page 28 ADVERTENCIA Este producto contiene plomo ADVERTENCIA El combustible y sus vapores y compuestos de plomo declarados causantes de son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar malformaciones y otros defectos congénitos por el quemaduras, incendios o explosiones; Estado de California. Lávese las manos después de así...
  • Page 29 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos Las sustancias químicas podrían provocar o el cuerpo. quemaduras, así como lesiones graves o El agua rociada podría salpicar o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede •...
  • Page 30: Montaje

    Montaje Conecte el manubrio y la bandeja de accesorios Lea totalmente el manual del operario antes 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del que intente ensamblar u operar su mismo (B) que ya están adheridos a la unidad limpiadora a presión.
  • Page 31: Agregar Aceite Al Motor

    Agregar aceite al motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores 1. Coloque la limpiadora a presión en una superficie son extremadamente inflamables y plana y nivelada. explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado explosiones;...
  • Page 32 Lubrique las juntas tóricas Gran altitud En altitudes superiores a 1 524 m (5 000 pi.), se La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente deberá utilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / importante para la instalación y operación. El uso de 85 AKI (89 RON).
  • Page 33 Conecte la manguera y el suministro de AVISO Hace no agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos agua a la bomba que 38°C (100°F)). AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el AVISO El uso de una válvula unidireccional suministro conectado y abierto.
  • Page 34: Características Y Mandos

    Características y mandos Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Puntas de Rociado —...
  • Page 35: Operando

    Operando Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presión Si tiene problemas operando su máquina limpiadora Para darle arranque a su máquina limpiadora a a presión, por favor llame a la línea de ayuda para presión movida a motor por primera vez, siga estas máquinas limpiadora a presión al (800) 743-4115.
  • Page 36 9. Mueva el control de la válvula de admisión (A) a ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) la posición FAST ( ), que se distingue con la del cable del arrancador impedirá que el figura de un conejo. usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor, lo que podría provocar fracturas, contusiones o esguinces;...
  • Page 37 AVISO El orificio adicional de la bandeja permite ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape guardar un cepillo. La pinza adicional de la bandeja podrían inflamar los materiales permite guardar una boquilla turbo. La limpiadora a combustibles y las estructuras o presión NO incluye el cepillo ni la boquilla turbo Puede dañar el depósito de combustible y adquirir estos elementos como accesorios opcionales.
  • Page 38 Limpieza y aplicación del detergente 2. Seleccione la punta de rociado deseada: ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. La Presión Baja Las sustancias químicas podrían provocar quemaduras, así como lesiones graves o Negra incluso la muerte. Usada para aplicar • NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión. detergentes •...
  • Page 39 Enjuage de la máquina limpiadora a Limpieza del tubo de inyección de presión detergente Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua Para Enjuage: limpia antes de parar el motor. 1. Retire la punta de rocio de detergente negra del 1.
  • Page 40: Mantenimiento

    Mantenimiento Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos una vez en cada estación. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla Plan de mantenimiento de combustible-aire adecuada y le ayuda a su Siga los intervalos de horas o de calendario, los que motor a funcionar mejor y a tener una vida útil más sucedan antes.
  • Page 41 Revise y limpie el colador de entrada ADVERTENCIA El chorro de agua a alta Examine el colador de entrada de la manguera de presión que este equipo produce podría jardín. Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto. atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la Revise la manguera de alta presión posible amputación de un miembro.
  • Page 42: Mantenimiento Del Motor

    ADVERTENCIA El chorro de agua a alta ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro.
  • Page 43 Comprobación del nivel de aceite 4. Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como mínimo. 5. Vuelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo Rellene si es necesario.
  • Page 44 Servicio del bujía Sistema de refrigeración de aire Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las fácilmente y funcionar mejor. aletas de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. 1.
  • Page 45 Despues de cada uso Almacenamiento para invierno No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se AVISO Usted deberá proteger su unidad de las pueden depositar en partes de la bomba y “congelar” temperaturas de congelamiento.
  • Page 46 Cambio de aceite Otras sugerencias para el almacenamiento Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la 1. NO guarde combustible de una temporada a otra caja del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de a menos que lo haya tratado como se indica en la aceite recomendado.
  • Page 47: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución 1. Está usando la puntas de rocío de 1. Cambie la puntas de rocío a una de baja presión (negra). las puntas de rocío de alta presión. 2. La entrada de agua está 2. Limpie la entrada. bloqueada.
  • Page 48: Garantía

    NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON enero de 2014 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
  • Page 50: Especificaciones Del Producto

    Limpiadora a presión Especificaciones del producto Presión de salida máxima ..207 BAR (3 000 PSI)* @ 9.1 LPM (2.4 GPM) Caudal máximo ... . . 179.3 BAR (2 600 PSI) @ 10.6 LPM (2.8 GPM)* Temperatura del suministro de agua .
  • Page 51 Nettoyeur à pression Manuel d’utilisation Ce nettoyeur à haute pression est évalué conformément à la norme PW101-2010 (essai et évaluation de la performance des nettoyeurs à haute pression de l’Association des fabricants de nettoyeurs à haute pression (PWMA). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 52 Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 53: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est Description de l équipement utilisé avec un symbole d’alerte pour vous indiquer le Lisez avec soin ce manuel et familiarisez- degré...
  • Page 54 AVERTISSEMENT L’échappement du moteur AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs de ce produit contient des produits chimiques que sont extrêmement inflammables et explosives qui pourraient causer des l’État de Californie considère comme causant le brûlures, un incendie ou une cancer, des déformations à la naissance ou d’autres explosion risquant d’entraîner la mort ou des dangers concernant la reproduction.
  • Page 55 AVERTISSEMENT L'utilisation du nettoyeur à AVERTISSEMENT Le démarreur et d’autres haute pression pourrait créer des pièces rotatives peuvent happer des mains, mares et des surfaces glissantes ce des cheveux, des vêtements ou des qui pourrait vous faire tomber et accessoires et entraîner des blessures entraîner la mort ou de graves lésions.
  • Page 56 AVIS Le jet à haute pression risque d’endommager AVERTISSEMENT Risque de lésion oculaire les articles fragiles, notamment le verre. ou corporelle. • NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres Le jet d'eau peut rejaillir ou propulser lorsque la buse rouge 0° est utilisée. des objets en entraînant de graves •...
  • Page 57: Assemblage

    Assemblage Fixation de la poignée et du plateau pour accessoires Lisez le manuel de l’opérateur en entier 1. Placez l’assemblage de la poignée (A) sur le avant de tenter d’assembler ou d’utiliser support de la poignée (B) relié à l’unité principale. votre nouveau nettoyeur à...
  • Page 58 Ajoutez de l’huile à moteur AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs 1. Placez le nettoyeur à pression sur une surface sont extrêmement inflammables et plane. explosives qui pourraient causer des brûlures, un incendie ou une 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de explosion risquant d’entraîner la mort ou des remplissage d’huile et enlevez la jauge d’huile.
  • Page 59 Lubrifier des joints toriques Altitude élevée À des altitudes de plus de 1 524 m (5 000 pi.), il La lubrification des joints toriques est extrêmement convient d’utiliser des essences présentant un indice importante pour l’installation et le fonctionnement. d’octane minimal de 85/85 AKI (89 IOR). Un réglage L’utilisation d’un lubrifiant (graisse de pétrole ou pour les altitudes élevées est requis pour respecter les synthétique) au cours de l’assemblage facilite la pose...
  • Page 60 Raccorder le tuyau et la source d’eau à la AVIS NE siphonnez PAS de l’eau stagnante pour vous en servir. Utilisez SEULEMENT de l’eau froide (à pompe moins de 38°C (100ºF)). AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le AVIS L’utilisation d’un clapet anti-retour (reniflard nettoyeur à...
  • Page 61: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l’emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. A - Buses —...
  • Page 62: Opération

    Opération Mettre votre nettoyeur à pression en marche Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de première fois, suivez ces instructions pas à pas. Cette votre nettoyeur à haute pression, veuillez appeler la ligne information qui vous aide à...
  • Page 63 9. Placez la manette de poussée (A) de puissance AVERTISSEMENT Un effet de recul en FAST ( ) position, illustrée ici par un lapin. (rétroaction rapide) de la corde du démarreur tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde;...
  • Page 64 3. Dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit AVERTISSEMENT Le jet d’eau à haute pression sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la produit par cet appareil peut couper la peau et détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la ses tissus sous-jacents et conduire à...
  • Page 65: Comment Utiliser Les Buses

    Comment utiliser les buses • Utilisez la buse rouge pour un rinçage maximum (haute pression et bas débit) pour Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet les surfaces tenaces ou difficiles d’accès telles de changer les quatre différentes buses. Les buses que surfaces au deuxième étage, enlèvement peuvent être changées pendant que le nettoyeur à...
  • Page 66 Tube de siphonnement du détergent 5. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté à l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute Si vous utilisez le tube de siphonnement du détergent, pression est connecté au pistolet de pulvérisation et vous devez le rincer à l’eau propre avant d’arrêter le à...
  • Page 67: Entretien

    Entretien Il faut effectuer toutes les opérations d’entretien et les réglages au moins une fois par saison. Une nouvelle bougie d’allumage et un filtre à air propre permettent Calendrier d’entretien d’assurer que le mélange essence-air est adéquat en Respectez le calendrier d’entretien du nettoyeur plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le moteur et d’augmenter sa durée de vie.
  • Page 68 Vérifiez et nettoyez la grille de la prise d’eau AVERTISSEMENT Le jet d’eau à haute Inspectez la grille de la prise d’eau. Nettoyez-la si elle pression produit par cet appareil peut est bouchée ou remplacez-la si elle est endommagée. couper la peau et ses tissus sous-jacents et conduire à...
  • Page 69: Entretien Du Moteur

    AVERTISSEMENT Le jet d’eau à haute AVERTISSEMENT Le jet d’eau sous pression pression produit par cet appareil peut produit par cet équipement peut percer la couper la peau et ses tissus sous-jacents et peau et les tissus sous-jacents, risquant de conduire à...
  • Page 70 Vérification du niveau d’huile 3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d’huile (A). Le bouchon de vidange Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant d’huile du moteur se trouve au bas du moteur, à chaque utilisation ou après chaque période de 8 heures l’opposé...
  • Page 71 Entretien de la bougie d’allumage Système de refroidissement à air Changez la bougie d’allumage le moteur démarrera Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans plus facilement et fonctionnera mieux. les ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent être repérés que par un désassemblage 1.
  • Page 72 Après chaque utilisation Entreposage pour l’hiver L’eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une longue période de temps. Des sédiments ou AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le des minéraux pourraient s’accumuler sur les pièces gel. de la pompe et bloquer son mouvement. Suivez la •...
  • Page 73 Changement de l’huile Autres directives Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile 1. N’entreposez PAS d’essence d’une saison à du carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l’autre à moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit l’huile de la qualité...
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Correction 1. Buse à basse pression installée. 1. Replacez la buse par la buse à haute pression. 2. Entrée d’eau bloquée. 2. Dégager l’entrée d’eau. 3. Pas assez d’eau qui arrive. 3. Fournir un débit adéquat. 4. Tuyau d’entrée tortillé ou avec 4.
  • Page 75 POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à...
  • Page 76 Nettoyeur à pression Caractéristiques du produit Max pression nominale ..207 BAR (3 000 PSI)* @ 9.1 LPM (2.4 GPM) Max débit d’écoulement ..179.3 BAR (2 600 PSI) @ 10.6 LPM (2.8 GPM)* Température de l’eau .

Table of Contents