Krups C Z2 Manual
Hide thumbs Also See for C Z2:

Advertisement

Quick Links

*
5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_v5.indd 1
02.04.12 17:31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C Z2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups C Z2

  • Page 1 5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_v5.indd 1 02.04.12 17:31...
  • Page 2 EssENzA sAFETY PRECAuTIoNs EN FR Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 3 sAFETY PRECAuTIoNs CONSIGNES DE SECURITE EN FR avoid possible harm when operating the appliance� Descaling • Never leave the appliance unattended during operation. • Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine • Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day.
  • Page 4 Lever Krups XN 2140 • Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique! • Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles sévères. Des tests de fiabilité, dans des Poignée...
  • Page 5 ENERGY SAVING MODE/ FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ EN FR MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE DE NON-UTILISATION PROLONGEE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie.
  • Page 6 CoFFEE PREPARATIoN/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ EN FR PREPARATION DU CAFE PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 1. Rinse then fill 2. Press the Espresso Blinking Lights: heating 1. Turn the machine on and 2. Fill the water tank with 3. Place a cup under the water tank with or Lungo button to up (25 sec)
  • Page 7 EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND REsET To FACToRY sETTINGs/ EN FR FoR FRosT PRoTECTIoN, oR BEFoRE A REPAIR/ RESTAURER LES PARAMÈTRES USINE VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION 1.
  • Page 8 DESCALING/ EN FR DETARTRAGE This machine is equipped with a descaling alarm. When both LEDs blink during ready mode, your machine needs descaling. Cette machine est équipée d’une alarme de détartrage. Lorsque les deux voyants clignotent en mode prêt, votre machine a besoin d’un détartrage. NOTE: duration approximately 15 minutes�...
  • Page 9 CLEANING/ TROUBLESHOOTING/ EN FR NETToYAGE PANNEs Clean the coffee outlet regularly with a soft damp cloth. WaRNiNg Nettoyez la sortie du café Risk of fatal elec trical shock and fire� No light indicator. ➔ check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. régulièrement avec un chiffon Never immerse the appliance or part of it in water.
  • Page 10 CONTACT THE Nespresso CLuB/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ EN FR CoNTACTER LE CLuB Nespresso ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developping our Nespresso AAA sustainable Quality Coffee Program.
  • Page 11 If you believe your product is defective, contact Krups for instructions on where to send or bring it for repair.
  • Page 12 EssEnza sICHERHEITsHInWEIsE DE IT Nespresso ist ein exklusives system. Genießen sie einen perfekten Espresso zu jeder zeit. alle Maschinen sind mit einem einzigartigem Extraktionssystem ausgestattet, welches bis zu 19 bar Druck garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum ausdruck zu bringen. aChTUnG: bitte lesen sie die anweisungen und sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes�...
  • Page 13 sICHERHEITsHInWEIsE PRECaUzIOnI DI sICUREzza DE IT vermeiden sie möglichen schäden bei der bedienung des Geräts� • Nespresso behält sich das Recht vor, anweisungen ohne vorherige ankündigung zu ändern. • Lassen sie das Gerät während der anwendung nicht unbeaufsichtigt. • nehmen sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Entkalkung aTTEnZIOnE: le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio�...
  • Page 14 Contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso, affinchè eccezionale, come il primo giorno. Per la corretta quantità e la procedura da seguire, consultare Hebel krups Xn 2140 l’apparecchio sia esaminato, riparato o regolato. il manuale incluso nel kit di decalcificazione Nespresso.
  • Page 15 EnERGIEsPaRMODUs/ InBETRIEBnaHME naCH LänGERER DE IT RIsPaRMIO EnERGETICO nICHTnUTzUnG/ PRIMO UTILIzzO O DOPO Un LUnGO PERIODO DI InUTILIzzO Diese Maschine ist mit einer Energie-sparfunktion ausgestattet. nach 9-minütiger nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus. Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina si spegnerà automaticamente dopo 9 minuti. 1 Entfernen sie die 2 spülen sie den Wasser- Um die Maschine einzuschalten,...
  • Page 16 KaFFEEzUBEREITUnG/ PROGRaMMIEREn DER TassEnFÜLLMEnGE/ DE IT PREPaRazIOnE DEL CaFFè REGOLazIOnE DELLa QUanTITà 1. Füllen sie den 2 Drücken sie die Tasten Blinken: 1. schalten sie die 2. Füllen sie den 3. stellen sie eine Wassertank nach dem Espresso- oder Lungo- aufheizphase Maschine ein und warten Wassertank mit frischem...
  • Page 17 LEEREn DEs sYsTEMs VOR LänGERER nICHBETnUTzUnG, aUF WERKsEInsTELLUnG zURÜCKsETzEn/ DE IT zUM FROsTsCHUTz ODER VOR EInER REPaRaTUR/ RIPRIsTInO DELLE IMPOsTazIOnI DI FaBBRICa sVUOTaMEnTO DEL sIsTEMa PRIMa DI LUnGHI PERIODI DI InUTILIzzO, PER La PROTEzIOnE anTIGELO O PRIMa DI Una RIPaRazIOnE 1.
  • Page 18 EnTKaLKEn/ DE IT DECaLCIFICazIOnE Diese Maschine ist mit einem Entkalkungsalarm ausgestattet. Wenn beide Tasten im Bereit-Modus blinken, muss Ihre Maschine entkalkt werden. Questa macchina è dotata di un allarme di decalcificazione. Quando entrambi i LED lampeggiano, la macchina necessita di decalcificazione. hInwEIs: Dauer der Entkalkung: ca�...
  • Page 19 REInIGUnG/ FEHLERBEsEITIGUnG/ DE IT PULIzIa RICERCa E RIsOLUzIOnE GUasTI Reinigen sie den Kaffeeauslauf regelmäßig mit einem weichen, aChTUnG feuchten Tuch. stromschlag- und brandgefahr� ➔ stromversorgung, stecker, spannung und sicherungen prüfen. wenden sie sich bei Problemen an den Die Kontrollleuchten leuchten nicht. Pulire l’...
  • Page 20 KOnTaKT Nespresso CLUB/ ECOLaBORaTIOn: ECOLaBORaTIOn.COM/ DE IT COnTaTTaRE IL Nespresso CLUB ECOLaBORaTIOn: WWW.ECOLaBORaTIOn.COM Wir haben uns verpflichtet, ausschliesslich Kaffee von höchster Qualität zu kaufen, dessen anbau den schutz der natur und der Farmer respektiert. seit 2003 arbeiten wir zusammen mit der Rainforest Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Problemen oder auch wenn sie nur Rat suchen, kontaktieren sie den Nespresso Club.
  • Page 21 Le condizioni di questa garanzia non esclu- dono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Krups che Le indicherà come procedere per la riparazione.
  • Page 22 ESSENzA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ES PT Nespresso, un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un Espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción único que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave.
  • Page 23 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURANÇA ES PT • No abra el aparato, ya que en su interior hay elementos bajo tensión. • Este aparato utiliza cápsulas de café Nespresso disponibles exclusivamente a través del Club Nespresso • No introduzca ningún objeto por las aberturas, ya que podría provocar un incendio o una descarga o de su representante autorizado Nespresso.
  • Page 24 Remova imediatamente a ficha da tomada eléctrica. Contacte o Club Nespresso ou um representante • Nespresso reserva-se o direito de modificar estas instruções sem aviso prévio. Palanca Krups Xn 2140 Nespresso autorizado para verificação, reparação ou programação. Alavanca Descalcificação •...
  • Page 25 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/ PRIMER USO DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO ES PT MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APóS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo apagado de forma automática tras 9 minutos. Esta máquina dispõe de um modo de poupança de energia.
  • Page 26 PREPARACIóN DE CAfÉ/ PROGRAMACIóN DEL VOLUMEN DE AGUA/ ES PT PREPARAÇÃO DE CAfÉ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE áGUA 1. Enjuague el depósito 2. Pulse el botón Luces intermitentes: 1. Encienda la máquina y 2. Llene el depósito de 3. Coloque una taza de agua y llénelo con Espresso o Lungo para calentando (25 s)
  • Page 27 VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE fáBRICA/ ES PT PARA EVITAR LA CONGELACIóN O ANTES DE SU REPARACIóN/ RECUPERAR AS DEfINIÇõES DE fáBRICA ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO 1.
  • Page 28 DESCALCIfICACIóN/ ES PT DESCALCIfICAÇÃO Esta máquina está equipada con una alarma de descalcificación. Cuando ambos LED parpadean durante el modo listo, su máquina necesita ser descalcificada. Esta máquina dispõe de um alarme para descalcificação. Quando ambos os LEDS piscam quando a máquina está pronta para utilização, a sua máquina precisa ser descalcificada. noTa: duración aproximada de 15 minutos�...
  • Page 29 LIMPIEZA/ SOLUCIóN DE PROBLEMAS/ ES PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS LIMPEZA Limpie regularmente la salida de café con un paño húmedo. cuiDaDo Limpe a saída de café regularmente ➔ compruebe la red eléctrica, el enchufe, la tensión y el fusible. En caso de problemas, llame al riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio.
  • Page 30 PóNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/ ECOLABORATION: WWW ECOLABORATION.COM/ ES PT CONTACTE O CLUBE NESPRESSO ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM Nos hemos comprometido a adquirir café de la mejor calidad cultivado de forma respetuosa con el medio ambiente y las comunidades agrícolas. Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso.
  • Page 31 NOTAS Krups garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de fabricación por un periodo de dos años a contar a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Krups reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargos suplementarios para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos.
  • Page 32 ESSENZA BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK HU CZ A Nespresso, exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes krémben kibontakozhasson a Grand Cru kávéőrlemények minden aromája.
  • Page 33 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HU CZ a készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket� • Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie. A megbízhatóság • Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során •...
  • Page 34 životnosti a zajistí, že váš požitek z kávy bude dokonalý zásuvky. Kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso pro opravy, servisní den za dnem. Pro správné použití prostředku vyhledejte informace v návodu k použití Nespresso Fedél Krups Xn 2140 zásahy nebo úpravy přístroje. odvápňovacího prostředku. Páka •...
  • Page 35 ENErGIATAKAréKOS ÜzEMMÓD/ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB HU CZ KONCEPT ÚSPORY ENERGIE ÜzEMSzÜNET UTÁN/ PRVNÍ POuŽITÍ NEBO POuŽITÍ PO DELŠí DOBĚ NEČINNOSTI A készülék energiatakarékos üzemmóddal rendelkezik. A készülék automatikusan kikapcsolt állapotba kerül 9 perc után. Tento přístroj je vybaven funkcí úspory energie. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. 1.
  • Page 36 KÁVéFŐZéS/ A VÍZMENNYISéG BEÁLLÍTÁSA/ HU CZ PřÍPRAVA KÁVY PrOGrAMOVÁNí OBJEMU VODY 1. Öblítse ki, majd töltse 2. Nyomja meg az Villogó fény: felfűtés 1. Kapcsolja be a gépet, és 2. Töltse fel a víztartályt 3. Helyezzen egy meg a víztartályt ivóvízzel. Espresso és Lungo (25 másodperc) várjon amíg üzemkész nem...
  • Page 37 A rENDSzEr KIÜríTéSE HOSSzABB ÜzEMSzÜNET ELŐTT, A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/ HU CZ FAGYÁSVéDELEMHEz, VAGY JAVíTÁS ELŐTT/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ VYPUŠTĚNí SYSTéMU PřED DELŠí DOBOU NEČINNOSTI, PřED OPrAVOU NEBO JAKO OCHrANA PřED MrAzEM 1. A kikapcsolt készüléken tartsa a Lungo 2. A gombok 3-szor, gyorsan gombot lenyomva 5 másodpercig.
  • Page 38 VÍZKŐMENTESÍTéS/ HU CZ ODVÁPNĚNí Az Ön készüléke vízkőmentesítési figyelmeztetéssel rendelkezik. Amikor készenléti állapotban mindkét gomb villog, a gépet vízkőteleníteni kell. Tento přístroj je vybaven signalizací potřeby odvápnění. Pokud obě LED diody blikají i po nahřátí, je potřeba přístroj odvápnit. meGjeGyZés: a z időtartam körülbelül 15 perc� pOZnámKa: doba trvání...
  • Page 39 TISZTÍTÁS/ HIBA ELHÁRÍTÁSA/ HU CZ ČIŠTĚNí ODSTrAňOVÁNí POrUCH A kávékifolyót rendszeresen, nedves ruhával tisztítsa. FiGyelmeZtetés: Výpusť kávy pravidelně a készüléket vagy alkatrészeit soha ne merítse vízbe� ➔ ellenőrizze az áramellátást, dugót, feszültséget és biztosítékokat. A jelzőlámpák nem világítanak. čistěte jemným a vlhkým problémájával forduljon a Nespresso Club-hoz.
  • Page 40 FOrDULJON A Nespresso CLuB-HOZ/ ECOLABOrATION: ECOLABOrATION.COM/ HU CZ KONTAKTUJTE Nespresso CLuB ECOLABOrATION: WWW.ECOLABOrATION.COM Arra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű kávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávétermesztő gazdaságok tiszteletben tartásával termesztettek. Ha további információra, tanácsra van szüksége, vagy bármilyen probléma merülne fel, hívja a Nespresso Clubot vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét. Az Esőerdő...
  • Page 41 Nespresso kapszula használatából eredeztethető. Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost Krups opraví nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez jakéhokoli nákladu pro jeho majitele.
  • Page 42: Table Of Contents

    ESSENZA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PL RU Nespresso - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy Espresso za każdym razem. Wszystkie maszyny są wyposażone w unikalny system do ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie równe 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grand Cru, nadać...
  • Page 43: Zasady Bezpieczeństwa/Меры Предосторожности

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ PL RU urządzeniu wystygnąć. • Nie używać silnych środków do czyszczenia ani rozpuszczalników. Do czyszczenia urządzenia używać • Nie należy dotykać przewodu mokrymi rękami. wilgotnej ścierki i łagodnego środka czyszczącego. • Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie ani w żadnym innym płynie. •...
  • Page 44: Dane Techniczne/Технические Данные

    влажную ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности кофе-машины. Dźwignia Krups XN 2140 • Взаимодействие воды и тока опасно и может привести к летальному исходу вследствие по- • При вынимании кофе-машины из упаковки снимите пластиковую упаковку с поддона для сбора...
  • Page 45: Oszczędzanie Energii/Режим Энергосбережения

    OSZCZĘDZANIE ENERGII/ PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/ PL RU РЕЖИМ эНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОС ЛЕ ДЛИТЕ ЛЬНОГО ПРОСТОЯ urządzenie to umożliwia oszczędzanie energii dzięki funkcji automatycznego wyłączenia zasilania. urządzenie wyłącza się po 9 minutach od ostatniego użycia. эта...
  • Page 46: Przygotowanie Kawy/Приготовление Кофе

    PRZYGOTOWANIE KAWY/ PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ PL RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОфЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ 1. Przepłukać zbiornik 2. Wcisnąć Miganie przycisków: 1. Włączyć maszynę i 2. Napełnić zbiornik wodą 3. umieścić filiżankę na wodę przed przycisk Espresso lub nagrzewanie (25 sek.) poczekać, aż wejdzie w zdatną...
  • Page 47: Opróżnianie Systemu Z Wody Przed Oddaniem Do Naprawy, Przed

    OPRÓŹNIENIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED PRZYWRACANIE uSTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ PL RU OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/ СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ ОчИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ 1. Podczas gdy, urządzenie jest 2.
  • Page 48: Odkamienianie/Удаление Накипи

    ODKAMIENIANIE/ PL RU УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Urządzenie jest wyposażone w system sygnalizacji potrzeby profilaktycznego odkamieniania. Jeśli oba przyciski migają podczas trybu gotowości, urządzenie wymaga odkamieniania. эта кофе-машина оснащена функцией предупреждения о скоплении накипи. Если в режиме готовности оба индикатора мигают, ваша машина нуждается в очистке от накипи. UWAgA: czas trwania ok�...
  • Page 49: Czyszczenie/Очистка

    CZYSZCZENIE/ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/ PL RU ОчИСТКА НЕИСПРАВНОСТИ Regularnie czyścić wylot kawy wilgotną szmatką. UWAgA Регулярно чистить Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia elektrycznego i pożaru� Brak świecenia. ➔ Sprawdzić wtyczkę, napięcie, bezpieczniki. W razie problemów dzwoń do Klubu Nespresso. устройство подачи кофе Nie zanurzać urządzenia lub jego części w wodzie. ➔...
  • Page 50: Kontakt Z Klubem Nespresso/Связаться С Клубом Nespresso

    KONTAKT Z KLUBEM Nespresso/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ PL RU СВЯЗАТЬСЯ С К ЛуБОМ Nespresso ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM Nespresso zobowiązało się do kupowania kawy o najwyższej jakości, uprawianej w poszanowaniu środowiska naturalnego i praw społeczności rolniczej. W przypadku wystąpienia problemów lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji czy porady należy skontaktować się z Klubem Nespresso lub autoryzowanym przedstawicielem Nespresso. Od roku 2003 współpracujemy z Rainforest Alliance przy realizacji programu Nespresso AAA Sustainable Quality Dane kontaktowe najbliższego Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso można znaleźć...
  • Page 51 ПРИМЕчАНИЯ Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich nieprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy.
  • Page 52 ESSENzA VEILIGHEIDSMAATREGELEN NL GR Nespresso - een exclusief systeem voor een perfecte Espresso, kopje na kopje. Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
  • Page 53 VEILIGHEIDSMAATREGELEN μετρα ασφαλειασ NL GR • Plaats geen voorwerpen in deopeningen van de machine. Daarbij bestaat de kans op brand of • Deze machine werd ontworpen voor Nespresso koffiecapsules die exclusief verkrijgbaar zijn via elektrische schokken! de Nespresso Club. De kwaliteit van Nespresso kan alleen worden gegarandeerd bij gebruik van de (originele) Nespresso capsules in de daarvoor geschikte Nespresso machine.
  • Page 54 ηλεκτροπληξία. καθαρίσετε τις επιφάνειες της μηχανής. Hendel Krups XN 2140 • Μην ανοίγετε τη συσκευή. Η τάση του ρεύματος στο εσωτερικό είναι επικίνδυνη! • Όταν θα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία της, αφαιρέστε και πετάξτε την πλαστική μεμβράνη μοχλός...
  • Page 55 ENERGiEBESPARiNGSMODuS/ EERSTE GEBRuiK Of NA LANGE PERiODE NL GR λΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ VAN NiET-GEBRuiK/ ΠΡώΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑλΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ Deze machine is voorzien van een energiebesparingsfunctie. Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Η μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9 λεπτά. 1.
  • Page 56 KOffiEzETTEN VOORBEREiDEN/ WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ NL GR ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑφΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ 1. Spoel het 2. Druk op de knop Indicatieleds knipperen: 1. Schakel de machine in en 2. Vul het waterreservoir 3. Plaats een waterreservoir om en Espresso of Lungo opwarmen (25 sec) wacht tot deze klaar is voor met drinkwater en leg een...
  • Page 57 HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERiODE VAN NiET-GEBRuiK fABRiEKSiNSTELLiNGEN HERSTELLEN/ NL GR EN TER BESCHERMiNG TEGEN VORST Of VOOR EEN REPARATiE/ ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙΣΕώΝ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒλΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑλΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Ή ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1.
  • Page 58 ONTKALKING/ NL GR ΑφΑΙΡΕΣΗ ΑλΑΤώΝ Deze machine is voorzien van een ontkalkingsalarm. Als beide indicatielampjes knipperen terwijl de machine klaar is voor gebruik, moet uw machine worden ontkalkt. Η συγκεκριμένη μηχανή είναι εξοπλισμένη με ειδοποίηση καθαρισμού καθαλατώσεων. Όταν και τα δύο φώτα LED αναβοσβήνουν ενώ η μηχανή είναι έτοιμη για λειτουργία, τότε η μηχανή σας χρειάζεται καθαρισμό καθαλατώσεων. OpmERKING: deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten�...
  • Page 59 REINIGEN/ STORINGEN/ NL GR ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙλΥΣΗ ΠΡΟΒλΗΜΑΤώΝ Reinig de koffie-uitloop regelmatig met een zachte, vochtige doek. WAARSChuWING Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο Risico van elektrische schokken en brand ➔ Controleer de hoofdkabel, de stekker, de netspanning en de zekering. Mocht u problemen Controlelampje brandt niet.
  • Page 60 CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLuB/ ECOLABORATiON: ECOLABORATiON.COM/ NL GR εΠιΚόινΩνια με τό NESPRESSO CLuB ECOLABORATiON: WWW.ECOLABORATiON.COM Wij verplichten ons ertoe koffie in te kopen van de hoogste kwaliteit, die geproduceerd wordt met respect voor het milieu en de leefgemeenschap van de boer. Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club.
  • Page 61 φθορά. εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, οι όροι της παρούσας περιορισμένης ευθύνης δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα επιβεβλημένα νόμιμα δικαιώματα που αφορούν την πώληση του προϊόντος σε εσάς. εάν πιστεύετε ότι το προϊόν που έχετε είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με την Krups για οδηγίες σχετικά με το που θα το στείλετε ή θα το φέρετε για...
  • Page 62 N C 00027502_ K r u p s X N 2140 B Y N E S P R E S S O...

Table of Contents