Table of Contents
  • Bezeichnung der Teile
  • Technische Daten
  • Instructions Pour la Sécurité
  • Identification des Pièces
  • Comment Utiliser Le Sèche-Cheveux
  • Spécifications
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Instrucciones de Seguridad
  • Identificación de las Piezas
  • Utilización del Secador de Pelo
  • Especificaciones
  • Identificatie Van de Onderdelen
  • Instruções de Segurança
  • Identificação das Peças
  • Identifikasjon Av Deler
  • Delarnas Namn
  • Identifikation Af Dele
  • Laitteen Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Oznaczenie CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Označení Částí
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Identificarea Părţilor Componente
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Az Alkatrészek Azonosítása
  • Műszaki Adatok
  • Güvenlik Bilgileri
  • Parçaların TanıMı
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Детали Устройства
  • Заходи Безпеки
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Before operating this hair dryer, please read these instructions completely and save this manual for future use.
EH5263-5264_EU.indb
1
2
Norsk
5
Svenska
8
Dansk
11
Suomi
14
Polski
17
Česky
Slovenčina
20
Operating Instructions
Model No. EH5263/EH5264
23
Română
26
Magyar
29
Türkçe
Русский
32
Українська
35
38
41
Hair Dryer
44
47
50
53
57
2007/10/24
20:10:45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EH5264

  • Page 1 Operating Instructions Hair Dryer Model No. EH5263/EH5264 English Norsk Română Deutsch Svenska Magyar Français Dansk Türkçe Русский Italiano Suomi Українська Español Polski Nederlands Česky Slovenčina Português Before operating this hair dryer, please read these instructions completely and save this manual for future use.
  • Page 2: Safety Instructions

    CAUTION do so may lead to fire and/or an accident. 2. Before connecting the hair dryer, check that the voltage of the hair 1. Do not put your hands on the air outlet. Doing so may cause burns. dryer corresponds to the local voltage. 2.
  • Page 3: Parts Identification

    Healthy (Warm air)” and “1: Set (Gentle airflow)” before use.  The Panasonic Hair Dryer uses negative ions to reduce the heat damage when drying hair. Negative ions reduce the build-up of static electricity and help to keep your hair in excellent condition by allowing moisture to penetrate deep into hair and then locking it in.
  • Page 4: Specifications

    Airborne Acoustical Noise 3. If the cord or plug is damaged, stop using it immediately and with healthy quick drying nozzle: 79 (dB(A) re 1pW) contact an authorized Panasonic service center. with diffuser: 81 (dB(A) re 1pW) EH5264 4. If air frequently becomes cold and sparks are sometimes seen...
  • Page 5 VORSICHT 1. Schalten Sie den Haartrockner nach der Verwendung und vor dem Abtrennen des Netzkabels von der Steckdose aus („0“-Stellung). Trennen Sie das 1. Legen Sie Ihre Hände nicht auf den Luftauslass. Dies kann Verbrennungen Netzkabel des Haartrockners bitte von der Steckdose ab, wenn Sie das Gerät verursachen. nicht verwenden. Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels bitte immer am 2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn der Lufteinlass beschädigt ist. Stecker und nicht am Kabel. Anderenfalls kann es zu einem Brand und/oder Dies kann zu Verbrennungen führen. einem Unfall kommen. 3. Verwenden Sie den Haartrockner ausschließlich für die dafür vorgesehenen 2. Stellen Sie vor dem Anschluss des Haartrockners bitte sicher, dass die Spannung Zwecke. Wird er bei Kindern verwendet, sollte er immer von einem des Haartrockners mit der örtlich herrschenden Stromspannung übereinstimmt. Erwachsenen bedient werden. 3. Beschneiden, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel nicht. Ziehen 4. Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn er beschädigt ist. Sie am Netzkabel nicht mit übermäßiger Gewalt, verdrehen und verbiegen Sie . Berühren Sie das Zubehör nicht, da es während und nach der Verwendung es nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel ab und des Haartrockners sehr heiß ist. achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Wickel Sie das Netzkabel 6. Stellen Sie sicher, dass keine Haare in die Lufteinlässe eingesaugt werden. nicht um den Haartrockner herum, da dies einen Brand und/oder einen 7. Verwenden Sie keinerlei Verdünner, Benzin oder andere Lösungsmittel, um elektrischen Schlag verursachen könnte. Falls das Netzkabel beschädigt ist den Haartrockner zu reinigen. oder heiß wird, stellen Sie die Verwendung des Geräts bitte sofort ein. 8. Dieser Haartrockner ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz 4. Wenn der Haartrockner in einem Duschraum verwendet wird, trennen Sie ausgestattet. Wenn der Fön überhitzt, schaltet er in den Kühle-Luft-Modus.
  • Page 6: Bezeichnung Der Teile

    3. Wenn Negativionen das Haar kontinuierlich elektrisch aufladen, wird das Haar negativ geladen. Daraufhin stoßen sich die Negativionen und das negative geladene Haar voneinander ab; das Haar ist daher für Negativionen nur schwer erreichbar. 6. Für Personen, die (Haare mit) Volumen wünschen: Verwenden Sie den Mit dem Ionen-Ladesystem wird negative Ladung auf das Haar Diffusor und setzen Sie ihn auf und drehen und bewegen Sie den abgegeben, indem einfach das Feld mit dem Griff zusammengedrückt Diffusor als würden Sie große Kreise zeichnen. wird. 7. Falls Sie Ihr Haar stylen möchten, bürsten Sie Ihre Haare mit der Daher dringen Negativionen auch weiterhin in das Haar ein und Bürste auf dem Diffusor von oben nach unten zu den Haarspitzen. spenden dabei Feuchtigkeit; das Haar wird dabei bis in die Spitzen mit EH5264 8. Wenn Sie den Diffusor verwenden, stellen Sie unbedingt vor der Feuchtigkeit versorgt. Verwendung sicher, dass eine angemessene Temperatur und ein 4. Falls Sie zu starker Beanspruchung Ihrer Haare vorbeugen möchten, angemessener Luftstrom eingestellt sind. da Sie sich wegen zu heißem Trocknen sorgen, stellen Sie den Ionen-Technologie von Panasonic  Schalter vor der Verwendung des Geräts auf „ : Sanft (warme Luft)“ Beim Haartrockner von Panasonic werden Negativionen eingesetzt, um und „1: Sanfter Luftstrom“. eine mögliche Beschädigung des Haars durch die erzeugte Hitze zu reduzieren. Negativionen reduzieren das Entstehen statischer EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:10:47...
  • Page 7: Technische Daten

    Hinweise - Bei den folgenden Personen haben Ionen unter Umständen Ausgang 130 W 100 W 1600 W keine Wirkung. Personen mit krausem Haar, stark lockigem Haar, sehr Abmessungen 76 (B)  18 (T)  218 (H) mm feinem Haar, kurzem Haar oder Personen, die in den vergangenen drei oder vier Monaten eine Haarglättung durchführen ließen. Düse zum haarschonenden schnellen Trocknen, Zubehör Reparatur und Wartung des Haartrockners EH5264 Diffusor 1. Versuchen Sie auf keinen Fall, den Haartrockner selbst zu reparieren, Durch die Luft übertragener akustischer Lärm auseinanderzubauen oder zu verändern. mit der Düse zum haarschonenden schnellen Trocknen: 79 (dB(A) bei 2. Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller, dem 1pW) Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person ersetzt werden, EH5264 mit Diffusor: 81 (dB(A) bei 1pW) um Gefahren auszuschließen. 3. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, stellen Sie die Verwendung des Geräts bitte sofort ein und konsultieren Sie ein...
  • Page 8: Instructions Pour La Sécurité

    ATTENTION 1. Toujours éteindre le sèche-cheveux (position “0”) après utilisation et avant de le débrancher. Le débrancher lorsqu’il n’est pas 1. Ne pas laisser les mains au niveau de la sortie d’air. Cela risquerait de utilisé. Toujours saisir la prise pour le débrancher. Le non-respect provoquer des brûlures. de cette consigne peut provoquer un incendie et/ou un accident. 2. Ne pas utiliser l’appareil si l’arrivée d’air est endommagée. Cela 2. Avant de brancher le sèche-cheveux, vérifier que la tension du risquerait de provoquer des brûlures. sèche-cheveux correspond à la tension locale. 3. Utiliser le sèche-cheveux uniquement dans l’objectif pour lequel il a été 3. Ne pas couper, endommager ni modifier le cordon. Ne pas tirer, prévu. Ne pas laisser les enfants l’utiliser. tordre ni plier le cordon en appliquant une force excessive. Ne pas 4. Ne pas utiliser le sèche-cheveux si il est endommagé.
  • Page 9: Identification Des Pièces

    6. Pour les personnes qui souhaitent avoir du volume (volume des cheveux) : appliquer votre brosse sur le cuir chevelu, puis tourner et Grâce à ce panneau de charge, les ions négatifs continuent à pénétrer déplacer le diffuseur en décrivant de grands cercles. les cheveux, en retenant toute l’humidité des cheveux, et ce jusqu’aux EH5264 7. Si vous souhaitez styliser vos cheveux, brossez vos cheveux de la pointes. racine à la pointe avec la brosse sur le diffuseur. 4. Si vous craignez d’avoir mal au cuir chevelu, réglez l’interrupteur sur 8. Lors de l’utilisation du diffuseur, assurez-vous que la température et “ : Healthy (Air chaud)” et “1 : Set (Flux d’air léger)” avant utilisation. que le flux d’air sélectionnés sont appropriés avant utilisation. Technologie ionique de Panasonic  Le sèche-cheveux Panasonic utilise des ions négatifs pour réduire l’effet négatif de la chaleur sur les cheveux. Les ions négatifs réduisent l’accumulation d’électricité statique et permettent de garder vos EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:10:48...
  • Page 10: Spécifications

    Dimensions 76 (L)  18 (P)  218 (H) mm permanente au cours des trois ou quatre derniers mois. Réparation et entretien du sèche-cheveux Buse de séchage sain et rapide, Accessoires EH5264 diffuseur 1. Ne pas essayer de réparer, démonter ou modifier le sèche-cheveux soi-même. Bruit produit 2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le avec la buse de séchage sain et rapide: 79 (dB(A) référence 1pW) fabricant ou par un agent certifié, ou encore une personne qualifiée EH5264 avec le diffuseur: 81 (dB(A) référence 1pW)
  • Page 11: Istruzioni Per La Sicurezza

    ATTENZIONE 1. Spegnere sempre l’asciugacapelli (posizione “0”) dopo l’uso e prima di scollegarlo dalla presa a parete. Scollegarlo dalla presa a parete 1. Non coprire l’uscita d’aria con le mani, poiché ciò può provocare quando non viene utilizzato. Afferrare sempre la spina per scollegare ustioni. l’apparecchio. In caso contrario, possono verificarsi incendi e/o 2. Non utilizzare il prodotto se la presa d’aria è danneggiata, poiché ciò incidenti. può provocare ustioni. 2. Prima di procedere al collegamento, verificare che la tensione 3. Utilizzare l’asciugacapelli solo per gli scopi previsti. Non permettere dell’asciugacapelli corrisponda a quella dell’area in cui viene utilizzato. l’uso dell’asciugacapelli da parte dei bambini. 3. Non tagliare, danneggiare o modificare il cavo. Non tirare, 4. Non utilizzare l’asciugacapelli se è danneggiato.
  • Page 12 6. Per un’acconciatura voluminosa: applicare il diffusore sui capelli e Con il sistema di caricamento ioni, semplicemente afferrando il ruotare con ampi movimenti circolari. pannello insieme all’impugnatura, la carica negativa accumulata sui 7. Per una normale acconciatura, spazzolare i capelli dalla radice alle capelli viene liberata. punte con il diffusore. In questo modo, gli ioni negativi riescono a penetrare nei capelli, 8. Durante l’uso del diffusore, assicurarsi di selezionare una temperatura idratandoli dalla radice alle punte. EH264 e un flusso d’aria adeguati prima dell’uso. 4. In caso di dolore al cuoio capelluto, impostare l’interruttore su “ Tecnologia ionica Panasonic  Healthy (Aria calda)” e “1: Set (Flusso d’aria delicato)” prima dell’uso. L’asciugacapelli Panasonic impiega gli ioni negativi per ridurre i danni provocati dal calore durante l’asciugatura dei capelli. Gli ioni negativi riducono l’accumulo di elettricità statica e contribuiscono a mantenere i capelli in condizioni eccellenti, consentendo all’umidità di penetrare e EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:10:49...
  • Page 13 100 W 1600 W permanente nel corso degli ultimi tre o quattro mesi. Dimensioni 76 (L)  18 (P)  218 (A) mm Riparazione e manutenzione dell’asciugacapelli Ugello di asciugatura rapida per capelli sani, 1. Non tentare di riparare, smontare o modificare l’asciugacapelli. Accessori EH5264 diffusore 2. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, la sostituzione deve essere eseguita dal produttore, da un suo tecnico per l’assistenza o da Rumore acustico nell’aria personale qualificato dello stesso livello per evitare possibili rischi. con ugello di asciugatura rapida per capelli sani: 79 (dB(A) re 1 pW) 3. Se il cavo o la spina si danneggia, interrompere immediatamente l’uso EH5264 con diffusore: 81 (dB(A) re 1 pW) e contattare il centro di assistenza Panasonic autorizzato di zona.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN 1. Apague siempre el secador de pelo (posición “0”) después de utilizarlo y antes de desconectarlo del enchufe. Desconéctelo del 1. No coloque sus manos en la salida de aire. De lo contrario, causaría enchufe cuando no se esté utilizando. Sujete siempre el enchufe al quemaduras. desconectar. No llevar a cabo esta medida de seguridad podría 2. No utilice el producto si la entrada de aire se encuentra averiada. De lo provocar un incendio o un accidente. contrario, causaría quemaduras. 3. Utilice el secador de pelo sólo para los fines para los que está 2. Antes de conectar el secador de pelo, compruebe que el voltaje de este corresponda con el voltaje local. diseñado. No permita el uso del secador de pelo a los niños por su 3. No corte, dañe ni modifique el cable. No tire, enrolle ni doble el cable propia cuenta.
  • Page 15: Identificación De Las Piezas

    EH264 8. Al utilizar el difusor, asegúrese de seleccionar la temperatura y aire de 4. Si esta preocupado por el dolor de pelo, coloque el interruptor en “ flujo adecuados. Healthy (Aire cálido)” y “1: Set (Flujo de aire suave)” antes del uso. Tecnología de iones de Panasonic  El secador de pelo Panasonic utiliza iones negativos para reducir los daños que produce el calor al pelo a la hora de secarlo. Los iones negativos reducen la acumulación de electricidad estática y le ayudan a conservar su pelo en excelentes condiciones, permitiendo que la EH5263-5264_EU.indb...
  • Page 16: Especificaciones

    Dimensiones 76 (ancho)  18 (profundidad)  218 (alto) mm últimos tres o cuatro meses. Boquilla de secado rápido saludable, Reparación y mantenimiento del secador de pelo Accesorio EH5264 difusor 1. No intente reparar, desmontar ni modificar el secador de pelo por su cuenta. Ruido Acústico Aéreo 2. Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe ser con boquilla de secado rápido saludable: 79 (dB(A) ref 1pW)
  • Page 17 VOORZICHTIG 1. Schakel de haardroger na gebruik altijd uit (stand „0” ) voordat u het snoer uit het stopcontact trekt. Trek het snoer uit het stopcontact 1. Plaats uw handen niet op de luchtuitlaatopening. Dat kan wanneer hij niet in gebruik is. Houd bij het uittrekken van het snoer brandwonden veroorzaken. altijd de stekker vast. Als u dit niet doet, kan brand en/of een ongeluk 2. Gebruik het apparaat niet wanneer de luchtinlaatopening is worden veroorzaakt. beschadigd. Dat kan brandwonden tot gevolg hebben. 2. Controleer of de spanning van de haardroger overeenkomt met 3. Gebruik de haardroger uitsluitend voor doeleinden waarvoor hij de lokale spanning alvorens de stekker van de haardroger in te steken. is bestemd. Niet geschikt voor gebruik door kinderen. 3. Het snoer mag niet worden gesneden, beschadigd of gewijzigd. 4. Gebruik de haardroger niet als hij beschadigd is. Gebruik geen onnodige kracht wanneer u aan het snoer trekt of het . Raak de hulpstukken niet aan: deze kunnen heet zijn tijdens en na het draait of buigt. Plaats geen zware voorwerpen op het snoer en zorg gebruik. dat het niet tussen voorwerpen gekneld wordt. Wikkel het snoer niet 6. Zorg ervoor dat geen haar in de luchtinlaatopeningen wordt gezogen. rond de haardroger: dit kan brand en/of een elektrische schok tot 7. Gebruik geen verdunningsmiddel, benzine of een ander oplosmiddel gevolg hebben. Als het snoer beschadigd is of heet wordt, moet u het om de haardroger te reinigen. gebruik van de haardroger onmiddellijk stopzetten. 8. Deze haardroger is uitgerust met een automatische beveiliging tegen 4. Trek de haardroger na gebruik uit het stopcontact wanneer u hem oververhitting. Als de haardroger oververhit raakt, schakelt hij naar de gebruikt in een badkamer, aangezien de nabijheid van water een modus voor koude lucht. Schakel de haardroger uit en trek het netsnoer uit...
  • Page 18: Identificatie Van De Onderdelen

    2. Negatieve ionen zijn onzichtbaar voor het blote oog. 3. Wanneer negatieve ionen voortdurend tegen het haar botsen, wordt het haar negatief geladen. Daardoor stoten de negatieve ionen en het negatief geladen haar elkaar af, waardoor het voor de negatieve ionen moeilijk wordt om het haar te bereiken. Dankzij het Ionenlaadsysteem (Ion Charge System) hoeft u gewoon 6. Indien u volumineus haar wenst, houdt u de borstel tegen het hoofd en het ionenpanel vast te grijpen samen met de handgreep om de draait en beweegt u de diffuser rond in cirkels. negatieve lading in het haar te verwijderen. 7. Wanneer u uw haar wenst te stylen, borstelt u uw haar vanaf het hoofd Hierdoor kunnen negatieve ionen in het haar doordringen, vocht EH5264 naar het uiteinde van het haar met de borstel op de diffuser. inbrengen en de haarpunten grondig bevochtigen. 8. Zorg er tijdens het gebruik van de diffuser voor dat u een gepaste 4. Wanneer u bezorgd bent over haarpijn, zet u de schakelaar op „ temperatuur en luchtstroom kiest voor gebruik. Healthy (warme lucht)” en „1: Set (zwakke luchtstroom)” voor gebruik. Ioniserende technologie van Panasonic  De Panasonic haardroger gebruikt negatieve ionen om hittebeschadiging tijdens het drogen van uw haar te beperken. Negatieve ionen verminderen de ontwikkeling van statische elektriciteit en helpen uw haar in goed conditie te houden omdat ze vocht diep in EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:10:51...
  • Page 19 Vermogen 130 W 100 W 1600 W werd gepermanent. Afmetingen 76 (B)  18 (D)  218 (H) mm Reparatie en onderhoud van de haardroger Blaasmond voor gezond en snel drogen, 1. Onderneem geen poging om zelf de haardroger te repareren, te Accessoire EH5264 diffuser demonteren of te wijzigen. 2. Wanneer het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de Door de lucht verspreid akoestisch geluid producent of zijn onderhoudsdienst, of een gelijkaardig gekwalificeerd met blaasmond voor gezond en snel drogen: 79 (dB(A) re 1pW) persoon om gevaar te vermijden. EH5264 met diffuser: 81 (dB(A) re 1pW) 3. Als het snoer of de stekker beschadigd is, stopt u onmiddellijk met het gebruik van de haardroger en neemt u contact op met een erkend servicecentrum van Panasonic.
  • Page 20: Instruções De Segurança

    ATENÇÃO 1. Desligue sempre o secador de cabelo (posição “0”) depois de usar e antes de retirar a ficha da tomada de corrente. Desligue-o da tomada 1. Não ponha as mãos na saída de ar. Se o fizer poderá provocar de corrente quando não estiver em uso. Segure sempre pela ficha queimaduras.
  • Page 21: Identificação Das Peças

    Por esta razão, os iões negativos continuam a penetrar o cabelo, 8. Quando usar o difusor, assegure-se de que selecciona uma fornecendo humidade e humedecendo completamente até às pontas temperatura e fluxo de ar apropriados. dos cabelos. EH264 Tecnologia de iões Panasonic 4. Se recear danificar o cabelo, regule o interruptor em “  : Healthy (Ar O secador de cabelo Panasonic usa iões negativos para reduzir quente)” e “1: Set (Fluxo de ar suave)” antes de usar. os danos por calor ao secar o cabelo. Os iões negativos reduzem a acumulação de electricidade estática e ajudam a manter o seu cabelo em excelentes condições permitindo que a humidade penetre...
  • Page 22 76 (L)  18 (P)  218 (A) mm 1. Não tente reparar, desmontar ou modificar o secador de cabelo por si Ponteira de secagem rápida saudável, próprio. Acessórios EH5264 difusor 2. Se o cabo de alimentação estiver partido, deverá ser substituído pelo fabricante ou por um agente de serviço, ou por uma pessoa Ruído Acústico Aéreo igualmente habilitada a fim de evitar qualquer risco.
  • Page 23 FORSIKTIG 1. Slå alltid av hårtørkeren (”0”-stilling) etter bruk og før du trekker støpslet ut av stikkontakten. Trekk støpslet ut av stikkontakten når 1. Ikke legg hendene dine på luftuttaket. Dette kan forårsake den ikke er i bruk. Hold alltid i støpslet når du trekker det ut av brannskader. stikkontakten. Hvis ikke, kan det føre til brann og/eller en ulykke. 2. Ikke bruk produktet hvis luftinntaket er skadet. Dette kan forårsake 2. Før du kopler til hårtørkeren, kontroller at spenningen på hårtørkeren brannskader. tilsvarer den lokale spenningen. 3. Bruk bare hårtørkeren til det formålet den er ment å brukes. Barn må 3. Ikke skjær, skad eller modifiser ledningen. Ikke trekk, vri eller bøy ikke bruke hårtørkeren. ledningen med unødvendig makt. Ikke plasser tunge gjenstander på 4. Ikke bruk hårtørkeren hvis den er skadet. ledningen eller la den komme i knip mellom gjenstander. Ikke vikle . Ikke berør tilbehøret, da det blir varmt under og etter bruk. ledningen rundt hårtørkeren, da det kan forårsake brann og/eller 6. Pass på at ikke hår blir sugd inn i luftåpningene. elektrisk støt. Hvis ledningen er skadet eller blir varm, stans bruken 7. Ikke bruk tynner, bensin eller andre løsemidler til å rengjøre øyeblikkelig.
  • Page 24: Identifikasjon Av Deler

    Identifikasjon av deler    Sunt hurtigtørkingsmunnstykke G Håndtak  B Luftavløp H Ring for oppheng C Negativt ioneavløp I Ledning  EH5264 D Luftinntak J Spreder EH5264 E Ioneladerpanel (For å gi fyldig hår med masse volum og F Bryter stil)   Hvordan bruke hårtørkeren    A. Temperaturvelger B. Hovedbryter : Cool (Kaldluft) 0: Off (Av) : Healthy (Varmluft) 1: Set (Mild luftstrøm)  : Hot (Meget varm luft) 2: Dry (Sterk luftstrøm) Merknader ...
  • Page 25 Effekt 130 W 100 W 1600 W Reparasjon og vedlikehold av hårtørkeren Dimensjoner 76 (B)  18 (D)  218 (H) mm 1. Ikke forsøk å reparere, ta fra hverandre eller modifisere hårtørkeren EH5264 Tilbehør Sunt hurtigtørkingsmunnstykke, spreder selv. 2. Er tilførselsledningen skadet må den byttes ut av produsenten eller Luftbåren akustisk støy dennes serviceagent, eller av en tilsvarende kvalifisert person, slik at med hurtigtørkingsmunnstykke: 79 (dB(A) re 1pW) EH5264 farlige situasjoner kan unngås.
  • Page 26 FÖRSIKTIGT 2. Kontrollera innan anslutning av hårtorken att nätspänningen är samma som den som specificeras för hårtorken. 1. Rör inte luftutloppet med händerna. Det finns risk för brännskador. 3. Nätkabeln får inte klippas av, skadas eller modifieras på annat sätt. 2. Använd inte produkten om luftinloppet är skadat. Det finns risk för Dra inte kraftigt i nätkabeln och undvik att sno den eller böja den brännskador.
  • Page 27: Delarnas Namn

    Delarnas namn    Hälsosamt snabbtorkningsmunstycke G Handtag  B Luftutlopp H Ögla C Negativ jon-utsläpp I Nätkabel  EH5264 D Luftinlopp J Luftspridare EH5264 E Jonladdningsområde (För att skapa fylligt hår med stor volym F Omkopplare och hårstyling.)   Rätt användning av hårtorken    A. Temperaturreglage B. Huvudomkopplare : Cool (Kall luft) 0: Off (Av) : Healthy (Varm luft) 1: Set (Svag luftström)  : Hot (Mycket varm luft) 2: Dry (Stark luftström) Anmärkningar ...
  • Page 28 220 V 0-60 Hz 230 V 0-60 Hz 240 V 0-60 Hz 1. Försök inte själv reparera, ta isär eller modifiera hårtorken. Effekt 130 W 100 W 1600 W 2. För att undvika risker får nätkabeln vid ev. skada endast bytas av Mått 76 (B)  18 (D)  218 (H) mm tillverkaren eller en av tillverkaren auktoriserad serviceverkstad eller en Hälsosamt snabbtorkningsmunstycke, annan kvalificerad tekniker. Tillbehör EH5264 luftspridare 3. Om nätkabeln eller stickproppen skadas, ska du omedelbart sluta använda apparaten och kontakta en auktoriserad Panasonic Luftburet akustiskt störljud serviceverkstad. med hälsosamt snabbtorkningsmunstycke: 79 (dB(A) vid 1pW) 4. Om luften som blåser ut ofta blir kall eller om du ser gnistor när EH5264 med luftspridare: 81 (dB(A) vid 1pW) hårtoken blåser varmluft indikerar detta att damm har samlats i luftinloppet och/eller luftutloppet alt. att luftinloppet blockeras av håret eller dina händer. (Detta fenomen uppstår till följd av hårtorkens termoomkopplare. Gnistorna utgör ingen fara.) Ställ omkopplaren i...
  • Page 29 FORSIGTIG 1. Sluk altid for hårtørreren (“0” position) efter brug, og inden stikket tages ud af stikkontakten. Tag stikket ud af stikkontakten, når 1. Hold ikke hænderne over luftudgangen. Det kan medføre hårtørreren ikke er i brug. Tag altid fat i stikket, når det tages ud. forbrændinger. Hvis dette ikke gøres, kan det føre til brand og/eller en ulykke. 2. Brug ikke produktet hvis luftindtaget er beskadiget. Det kan medføre 2. Inden hårtørreren tilsluttes, bør du kontrollere, at hårtørrerens forbrændinger. driftsspænding svarer til den lokale netspænding. 3. Benyt kun hårtørreren til det tilsigtede formål. Lad ikke børn benytte 3. Ledningen må ikke klippes, beskadiges eller modificeres. Ledningen hårtørreren. må ikke hives i, drejes eller bøjes med unødig vold. Placer ikke tunge 4. Benyt ikke hårtørreren, hvis den er beskadiget. genstande på ledningen eller lad den blive klemt mellem genstande. . Rør ikke ved påsætningsdelene, da de bliver varme under og efter Vikl ikke ledningen omkring hårtørreren, da dette kan forårsage brug. brand og/eller elektrisk stød. Hvis ledningen er beskadiget eller bliver 6. Sørg for, at håret ikke suges ind i luftindtagene. varm, skal du øjeblikkeligt stoppe med at bruge den. 7. Benyt ikke fortynder, rensebenzin eller andre opløsningsmidler til at 4. Når hårtørreren bruges i et badeværelse med brusebad, skal dens rengøre hårtørreren.
  • Page 30: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele    Sund hurtigttørrende tud G Håndtag  B Luftudgang H Ophængningsring C Negativ ionudgang I Ledning  EH5264 D Luftindtag J Spreder EH5264 E Ionopladningspanel (Til fyldigt hår med masser af form og F Kontakt styling)   Sådan anvendes hårtørreren    A. Temperaturvælger B. Hovedkontakt : Cool (Kold luft) 0: Off (Slukket) : Healthy (Halvvarm luft) 1: Set (Blid luftstrøm)  : Hot (Meget varm luft) 2: Dry (Kraftig luftstrøm) Noter ...
  • Page 31 Reparation og vedligeholdelse af hårtørreren Udgangseffekt 130 W 100 W 1600 W 1. Forsøg ikke at reparere, adskille eller modificere hårtørren selv. Dimensioner 76 (B)  18 (D)  218 (H) mm 2. Hvis strømforsyningsledningen er i stykker, må den kun udskiftes af producenten, en elektriker eller en lignende kvalificeret person for at EH5264 Tilbehør Sund hurtigttørrende tud, spreder undgå en ulykke. Luftbåren akustisk støj 3. Hvis stikket eller ledningen er beskadiget, skal du straks stoppe med at med sund hurtigttørrende tud: 79 (dB(A) re 1pW) bruge hårtørreren og kontakte et autoriseret Panasonic servicecenter. EH5264 med spreder: 81 (dB(A) re 1pW) 4. Hvis luften hyppigt bliver kold, eller der nogle gange ses gnister, når...
  • Page 32 VAROITUS 1. Sammuta aina hiustenkuivaajan virta (“0” -asento) käytön jälkeen ja ennen kuin poistat virtajohdon pistorasiasta. Irrota virtajohto 1. Älä laita kättäsi suuttimelle. Voit saada palovamman. pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. Pidä aina kiinni pistokkeesta, 2. Älä käytä laitetta, jos ilmanottoaukko on vahingoittunut. Voit saada kun irrotat virtajohdon pistorasiasta. Muutoin seurauksena voi olla palovamman. 3. Käytä laitetta vain hiusten kuivaamiseen. Laite on tarkoitettu vain tulipalo ja/tai onnettomuus. aikuisten käyttöön. 2. Tarkista, että hiustenkuivaajan jännite vastaa käytettävää jännitettä, 4. Älä käytä hiustenkuivaajaa, jos se on vahingoittunut. ennen kuin liität hiustenkuivaajan pistorasiaan. . Älä koske lisävarusteisiin, sillä ne ovat kuumia käytön aikana ja sen 3. Älä katkaise tai vahingoita virtajohtoa tai tee siihen muutoksia. Älä jälkeen. vedä, väännä tai taivuta johtoa liian suurella voimalla. Älä pane 6. Älä päästä hiuksia imeytymään ilmanottoaukkoihin. painavia esineitä johdon päälle tai päästä sitä puristumaan esineiden 7. Älä käytä hiustenkuivaajan puhdistukseen tinneriä, bensiiniä tai muita väliin. Älä kierrä johtoa hiustenkuivaajan ympärille, sillä tämä saattaa liuottimia. aiheuttaa tulipalon ja/tai sähköiskun. Jos johto vahingoittuu tai 8. Tämä hiustenkuivaaja on varustettu automaattisella ylikuumenemisen kuumenee, lopeta laitteen käyttö välittömästi. estolaitteella. Jos hiustenkuivaaja ylikuumenee, se siirtyy viileä ilma - 4. Irrota hiustenkuivaaja sähköverkosta käytön jälkeen, jos käytät toimintatilaan. Sammuta hiustenkuivaaja ja irrota virtajohto laitetta kylpyhuoneessa. Vesi voi aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka pistorasiasta. Anna laitteen viilentyä muutaman minuutin ajan, ennen...
  • Page 33: Laitteen Osat

    Laitteen osat    Nopea terveellisen ilman -suutin G Kahva  B Ilmanpoistoaukko H Ripustuskahva C Negatiivisten ionien poistoaukko I Johto  EH5264 D Ilmanottoaukko J Hajotin EH5264 E Ionien latauslevy (Hajottimen avulla voit muotoilla F Kytkin kampauksia, joissa on volyymiä.)    Hiustenkuivaajan käyttöohje   A. Lämpötilan valitsin B. Pääkytkin : Cool (Viileä ilma) 0: Off (Pois päältä)  : Healthy (Lämmin ilma) 1: Set (Kevyt ilmavirta) : Hot (Kuuma ilma) 2: Dry (Voimakas ilmavirta) Huomaa  . Käännä nopea terveellisen ilman -suutin kuvassa esitettyyn asentoon, 1. Laite tuottaa negatiivisia ioneja, kun pääkytkin on asennossa 1 tai 2.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    Mallinro: EH263/EH264 Hiustenkuivaajan korjaaminen ja huoltaminen Jännite 220 V 0-60 Hz 230 V 0-60 Hz 240 V 0-60 Hz 1. Älä yritä itse korjata, purkaa tai muuttaa hiustenkuivaajaa. Teho 130 W 100 W 1600 W 2. Jos virtajohto on vahingoittunut, se pitää vaihtaa valmistajan, huollon Mitat 76 (L)  18 (S)  218 (K) mm edustajan tai muun pätevän henkilön toimesta vaarojen välttämiseksi. EH5264 Lisävarusteet 3. Jos virtajohto tai pistoke vahingoittuu, lopeta laitteen käyttö välittömästi Nopea terveellisen ilman -suutin, hajotin ja ota yhteyttä valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen. Ilmassa liikkuva akustinen kohina 4. Jos puhallettava ilma jäähtyy usein ja hiustenkuivaajassa näkyy Nopea terveellisen ilman -suuttimellaa: 79 (dB(A) re 1pW) kipinöitä laitteen puhaltaessa kuumaa ilmaa, ilmanottoaukkoon tai EH5264 Hajottimen kanssa: 81 (dB(A) re 1pW) ilmanpoistoaukkoon on kertynyt pölyä tai ilmanottoaukko on tukkeutunut hiuksista tai kätesi on sen edessä. (Tämä ilmiö johtuu hiustenkuivaajan lämpökytkimestä. Kipinät eivät ole vaarallisia.) Siirrä pääkytkin “pois päältä” -asentoon ja poista pöly. . Jos kipinöitä näkyy negatiivisten ionien poistoaukoissa, elektrodit ovat likaantuneet, mikä aiheuttaa epänormaalia purkautumista. Jos näin...
  • Page 35: Instrukcje Bezpieczeństwa

    UWAGA! 1. Zawsze wyłączaj suszarkę (położenie „0”) po zakończeniu jej używania i przed odłączeniem jej z gniazdka zasilania. Jeśli nie używasz 1. Nie kładź rąk na wylocie powietrza. Takie działanie może prowadzić do suszarki, odłącz wtyczkę zasilania suszarki z gniazdka. Podczas poparzeń.
  • Page 36: Oznaczenie Części

    Technologia jonowa Panasonic  Suszarka do włosów Panasonic korzysta z emisji jonów ujemnych w celu ograniczania uszkodzeń włosów wywoływanych przez wysoką temperaturę podczas suszenia. Jony ujemne redukują zjawisko EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24...
  • Page 37: Dane Techniczne

    Dysza do zdrowego i szybkiego suszenia, Akcesoria nasadka rozpraszająca Naprawa i konserwacja suszarki do włosów EH5264 1. Nie próbuj samodzielnie naprawiać, demontować lub modyfikować Zakłόcenia akustyczne rozprzestrzeniające się w powietrzu suszarki. z dyszą do zdrowego i szybkiego suszenia: 79 (dB(A) re 1pW) 2.
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ 1. Po použití a před vytažením ze zásuvky vysoušeč vlasů vždy vypněte (poloha „0“). Když přístroj nepoužíváte, vypojte jej 1. Nedávejte ruce na výstupní otvor vzduchu. Mohli byste si způsobit ze zásuvky. Při vytahování ze zásuvky jej držte za vidlici. V opačném popáleniny.
  • Page 39: Označení Částí

    Označení částí  H Závěsné očko   Zdravotní rychlovysoušecí tryska  B Výstupní otvor vzduchu I Šňůra C Výstupní otvor záporných iontů EH5264 J Difuzér  (Pro vytvoření bohatého, plného účesu) D Vstupní otvor vzduchu E Panel pro nabíjení iontů EH5264 F Vypínač  G Rukojeť   Používání vysoušeče vlasů...
  • Page 40: Technické Údaje

    Iontová technologie Panasonic Technické údaje  Vysoušeč vlasů Panasonic zmenšuje poškození vlasů horkem při Model č.: EH5263/EH5264 vysoušení pomocí použití záporných iontů. Záporné ionty snižují tvorbu Napětí 220 V 0-60 Hz 230 V 0-60 Hz 240 V 0-60 Hz statické elektřiny, umožňují vlhkosti proniknout hlouběji do vlasu a tam ji Výstup...
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE 1. Po použití sušič vypnite (spínač do polohy „0“) a vytiahnite zo zdroja elektrického prúdu. Ak sušič nepoužívate, vždy ho majte odpojený z 1. Nedávajte ruky na vývod vzduchu. Môžete sa popáliť. elektrickej siete. Pri odpájaní uchopte šnúru vždy za koncovku. 2.
  • Page 42 Iónová technológia Panasonic  umožní stlačením rúčky stlačiť aj panel, čím dosiahnete vybitie Sušič na vlasy Panasonic využíva záporné ióny na redukovanie záporného náboja z vlasov. Preto môžu záporné ióny aj ďalej vnikať do poškodenia vlasov horúcim vzduchom. Záporné ióny redukujú...
  • Page 43 Oprava a udržiavanie sušiča na vlasy Špecifikácia 1. Neodporúča sa sušič opravovať, rozoberať, alebo upravovať doma. Model č.: EH5263/EH5264 2. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho Napätie 220 V 0-60 Hz 230 V 0-60 Hz 240 V 0-60 Hz zástupca, alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k vzniku Výkon...
  • Page 44: Instrucţiuni De Siguranţă

    ATENŢIE 1. Opriţi întotdeauna uscătorul de păr (poziţia “0”) după utilizare şi înainte de a-l scoate din priza de alimentare electrică. Deconectaţi-l 1. Nu puneţi mâinile la orificiul de eliminare a aerului. Acest lucru poate de la priza de alimentare electrică atunci când nu este folosit. provoca arsuri.
  • Page 45: Identificarea Părţilor Componente

    “ : Healthy (Aer cald)” şi “1: Set (Curent de aer redus)”  Uscătorul de păr Panasonic foloseşte ionii negativi pentru a reduce înainte de utilizare. deteriorarea produsă de căldură la uscarea părului. Ionii negativi reduc electricitatea statică acumulată şi ajută la păstrarea părului dvs. în stare excelentă, lăsând umezeala să...
  • Page 46 Zgomot aerian 3. Dacă ştecherul sau cablul sunt deteriorate, opriţi utilizarea acestuia Cu duză de uscare rapidă cu aer călduţ: 79 (dB(A) re 1pW) imediat şi contactaţi un centru de service autorizat Panasonic. EH5264 Cu difuzor: 81 (dB(A) re 1pW) 4. Dacă aerul devine frecvent rece şi apar uneori scântei atunci când uscătorul de păr suflă...
  • Page 47: Biztonsági Tudnivalók

    FIGYELEM 1. Használat után mindig kapcsolja ki a hajszárítót („0” állás), és csak ezt követően húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból! Amikor nem 1. Ne takarja el kezével a légkimeneti nyílásokat! Ellenkező esetben használja a hajszárítót, húzza ki csatlakozóját a hálózati aljzatból! égési sérüléseket szenvedhet! A kihúzáshoz mindig a csatlakozót fogja meg! Ellenkező...
  • Page 48: Az Alkatrészek Azonosítása

    Panasonic iontechnológia (Enyhe légáram)” helyzetbe!  A Panasonic hajszárító negatív ionok használata segítségével csökkenti a haj szárítás során keletkező károsodását. A negatív ionok csökkentik a sztatikus töltés felhalmozódását, és azáltal segítik elő haja kiváló állapotának megtartását, hogy a nedvességnek a hajszálak belsejébe EH5263-5264_EU.indb...
  • Page 49: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok történő bejutását lehetővé teszik, onnan való távozását azonban nem. Megjegyzések - Az ionok hatása nem nagyon tapasztalható a Modellszám.: EH5263/EH5264 következő személyeknél. Mindazok akik ondolált, erősen göndör hajat Feszültség 220 V 0-60 Hz 230 V 0-60 Hz 240 V 0-60 Hz viselnek, nagyon sima hajúak, vagy egyenesítették hajukat az utóbbi Kimeneti három-négy hónapban. 130 W 100 W 1600 W teljesítmény...
  • Page 50: Güvenlik Bilgileri

    DİKKAT çekerken daima fiş kısmından tutunuz. Aksi takdirde yangına 1. Ellerinizi hava çıkışına koymayınız. Yanıklara neden olabilir. ve/veya bir kazaya neden olabilirsiniz. 2. Hava girişi hasarlıysa ürünü kullanmayınız. Yanıklara neden olabilir. 2. Saç kurutma makinesini takmadan önce, saç kurutma makinesinin voltajının yerel voltaja uygun olup olmadığını kontrol ediniz. 3. Saç kurutma makinesini sadece amacına uygun bir şekilde kullanınız. Çocukların tek başlarına kullanmasına izin vermeyiniz.
  • Page 51: Parçaların Tanımı

    Panasonic İyonik Teknolojisi  Panasonic Saç Kurutma Makinesi, saçları kuruturken ısı hasarını azaltmak için negatif iyonlar kullanır. Negatif iyonlar, statik elektrik oluşmasını azaltır ve nemin saçın derinlerine kadar nüfuz edip, sonra bunu yerinde kilitlemesine izin vererek saçlarınızı mükemmel bir durumda tutmanıza yardımcı...
  • Page 52 3. Kablosu veya fişi hasar gördüğünde kullanmayı derhal durdurunuz ve dağıtıcı ucu ile: 81 (dB (A) re 1pW) EH5264 yetkili bir Panasonic hizmet merkezine başvurunuz. 4. Saç kurutma makinesi sıcak hava üflerken hava sık sık soğuduğunda ve bazen kıvılcımlar görüldüğünde, hava giriş ve/veya hava çıkışında toz birikmiştir veya saçlarınız veya elleriniz hava girişini kapamıştır.
  • Page 53: Инструкции По Технике Безопасности

    ВНИМАНИЕ 1. После использования фена, перед тем, как вытащить вилку сетевого шнура из розетки, необходимо отключить устройство (поставить 1. Не закрывайте отверстие подачи воздуха руками. Это может привести к выключатель в положение “0”). Выключайте прибор из электросети ожогам. после каждого использования. Выключая прибор из электросети, 2.
  • Page 54: Детали Устройства

    : Healthy (Теплый воздух)” и “1: Set установлены подходящие температура и режим подачи воздуха. (Умеренная подача воздуха)” перед использованием. Ионная технология компании Panasonic  Фен для сушки волос компании Panasonic генерирует отрицательные ионы воздуха, которые уменьшают вредное EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:11:03...
  • Page 55 которая удерживается благодаря ним в объеме волос, сохраняет прическу в прекрасном состоянии. Спецификации Примечания - Ионизация волос может оказаться неэффективной Модель №: EH5263/EH5264 для потребителей: Напряжение 220 В 50-60 Гц 230 В 50-60 Гц 240 В 50-60 Гц С курчавыми волосами; жесткими вьющимися волосами; с очень...
  • Page 56 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
  • Page 57: Заходи Безпеки

    УВАГА! від розетки, тримаючи його за штепсельну вилку. Нехтування цією інструкцією може призвести до виникнення пожежі та/або ураження 1. Не пхайте руки в отвір для виходу повітря. Це може призвести до опіків. струмом. 2. Не використовуйте прилад із пошкодженим отвором для впуску повітря. 2.
  • Page 58 Healthy (Тепле повітря)” та “1: Set (Ніжний потік повітря)”. Іонна технологія компанії Рanasonic  У даному фені Panasonic для зменшення пошкодження волосся від високої температури використовується технологія негативних іонів. Негативні іони створюють навколо волосся статичне електричне поле та допомагають утримувати волосся у прекрасному стані...
  • Page 59: Технічні Характеристики

    3. У випадку пошкодження шнура живлення або штепсельної вилки негайно припиніть використання фена та зверніться за допомогою в авторизований сервісний центр Panasonic. 4. Якщо повітря часто стає холодним або коли в потоці гарячого повітря з’являються іскри, це може спричинятись накопиченням...
  • Page 60 використовується у суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Дату виготовлення зазначено на виробі. Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 1149 CHINA Панасонік Електрік Воркс Ванбао (Гуангжоу) Ко., Лтд. Ванбао Бейз Шигуанг Роад, Паню Дистрікт, Гуангжоу, Гуангдонг, 511495, КИТАЙ...
  • Page 61 Geräten (private Haushalte) und elektronische Geräte entsorgen and recycling, please take Entsprechend der möchten. Er hält weitere Informationen für these products to designated collection grundlegenden Sie bereit. points, where they will be accepted on a Informationen zur Entsorgung in Ländern Firmengrundsätzen der free of charge basis. außerhalb der Europäischen Union Panasonic-Gruppe wurde Ihr Alternatively, in some countries you may be Produkt aus hochwertigen Dieses Symbol ist nur in der Europäischen able to return your products to your local Materialien und Komponenten Union gültig. retailer upon the purchase of an equivalent entwickelt und hergestellt, die new product. Français recycelbar und wieder Disposing of this product correctly will help Informations relatives à l’évacuation des verwendbar sind.
  • Page 62 déposés gratuitement. rivenditore o il fornitore per ulteriori Italiano Dans certains pays, il est possible de informazioni. Informazioni per gli utenti sullo Informazioni sullo smaltimento in nazioni renvoyer les produits au revendeur local en smaltimento di apparecchiature al di fuori dell’Unione Europea cas d’achat d’un produit équivalent. elettriche ed elettroniche obsolete (per i En éliminant correctement ce produit, vous Questo simbolo è valido solo nell’Unione nuclei familiari privati) contribuerez à la conservation des Europea. Questo simbolo sui prodotti e/o ressources vitales et à la prévention des Qualora si desideri smaltire questo prodotto, sulla documentazione di éventuels effets négatifs sur...
  • Page 63 debido al tratamiento inadecuado de worden verwerkt, teruggewonnen en Português desechos. Póngase en contacto con su hergebruikt. In Nederland kunt u uw Informações sobre a eliminação de autoridad local para que le informen producten bij uw winkelier inleveren bij de resíduos para utilizadores de detalladamente sobre el punto de recogida aanschaf van een vergelijkbaar nieuw equipamentos eléctricos e electrónicos designado más cercano. product. (utilizadores particulares) De acuerdo con la legislación nacional, Wanneer u dit product op de juiste manier Este símbolo nos produtos e/ podrían aplicarse multas por la eliminación als afval inlevert, spaart u waardevolle ou documentos anexos incorrecta de estos desechos. hulpbronnen en voorkomt u potentiële significa que os produtos Para empresas de la Unión Europea negatieve gevolgen voor de eléctricos e electrónicos...
  • Page 64 Informações sobre a eliminação noutros innsamlingspunkt. produkter hos återförsäljaren, när du köper países fora da União Europeia Feilaktig kassering av dette utstyret kan en motsvarande, ny produkt. Este símbolo apenas é válido na União kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale Om denna produkt avyttras korrekt sparas Europeia. lover og regler. värdefulla resurser och eventuellt negativa For bedriftskunder i den Europeiske Se pretender eliminar este produto, effekter på den mänskliga hälsan och miljön Union contacte as suas autoridades locais ou förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig revendedor e peça informações sobre o Hvis du ønsker å kassere elektrisk og avyttring. Kontakta din lokala myndighet för método de eliminação correcto. elektronisk utstyr, må du kontakte mer information om var din närmsta återvinningsstation finns.
  • Page 65 kontakte din forhandler eller leverandør for hävittämisestä. Dansk Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa at få yderligere oplysninger. Oplysninger til brugerne om afhændelse Oplysninger om afhændelse i lande uden Jos haluat hävittää sähkö- ja af elektriske apparater og elektronisk for EU elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja udstyr (private husholdninger) Dette symbol er kun gyldigt i EU. jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. Når produkter og/eller Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, medfølgende dokumenter unionin ulkopuolella skal du rette henvendelse til de lokale indeholder dette symbol, myndigheder eller din forhandler. Her kan...
  • Page 66 innego urządzenia. Česky Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia vyžádejte si potřebné informace o správném Informace pro uživatele k likvidaci zachowanie cennych zasobów i uniknięcie způsobu likvidace od místních úřadů nebo elektrických a elektronických zařízení negatywnego wpływu na zdrowie i od svého prodejce.
  • Page 67 Pre právnické osoby v Európskej únii valoroase şi la prevenirea oricăror efecte Magyar Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a potenţial negative asupra sănătăţii umane şi Tájékoztató az elektromos és elektronické produkty, pre bližšie informácie a mediului înconjurător, care, în caz contrar elektronikus berendezések hulladékainak ar putea fi cauzate prin manipularea kontaktujte, prosím, svojho miestneho...
  • Page 68 Üzleti felhasználók az Európai Unióban olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin типа. insan sağlığına ve çevreye verebileceği Amennyiben elektromos vagy elektronikus Українська berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, olası negatif etkileri önleyecektir. Інформація щодо утилізації в країнах, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy Çevrenizdeki en yakın toplama noktasına які...
  • Page 69 EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:11:06...
  • Page 70 EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:11:07...
  • Page 71 EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:11:07...
  • Page 72 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA P-No. 001 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK, RU, UA Printed in China EH5263-5264_EU.indb 2007/10/24 20:11:07...

This manual is also suitable for:

Eh5263

Table of Contents