Allis-Chalmers ac130 series Operator's Manual

Allis-Chalmers ac130 series Operator's Manual

Hide thumbs Also See for ac130 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Hydro Tractors
Mfg. No.
Description
2690874
LT23420, 23 Gross HP* & 42" Mower Deck
2690875
LT24460, 24 Gross HP* & 46" Mower Deck
2690995
LT23420, 23 Gross HP* & 42" Mower Deck
2690995-01 LT23420, 23 Gross HP* & 42" Mower Deck
2690996
LT24460, 24 Gross HP* & 46" Mower Deck
2690996-01 LT24460, 24 Gross HP* & 46" Mower Deck
2691089-00 LT20420, 20 Gross HP* & 42" Mower Deck
*See Specifi cations for power rating information.
Operator's Manual
en
Manual del operador
es
Manuel d'utilisation
fr
AC130 Series
Mower Decks
Mfg. No.
Description
1695602
42" Mower Deck
1695603
46" Mower Deck
1739461
Revision C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Allis-Chalmers ac130 series

  • Page 1 Operator’s Manual Manual del operador Manuel d’utilisation AC130 Series Hydro Tractors Mower Decks Mfg. No. Description Mfg. No. Description 2690874 LT23420, 23 Gross HP* & 42” Mower Deck 1695602 42” Mower Deck 2690875 LT24460, 24 Gross HP* & 46” Mower Deck 1695603 46”...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this quality-built ALLIS-CHALMERS riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confi dence in the ALLIS-CHALMERS brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your ALLIS-CHALMERS product will provide many years of dependable service.
  • Page 4: Operator Safety

    OPERATOR SAFETY Operating Safety Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and garden equipment. Our products are designed and manufactured to meet or ex- ceed all industry standards for safety. Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you.
  • Page 5 OPERATOR SAFETY Slope Operation You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over. A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode).
  • Page 6: General Operation

    OPERATOR SAFETY Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
  • Page 7: Ignition System

    OPERATOR SAFETY SLOPE OPERATION WARNING Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip- Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10°) over accidents, which can result in severe injury or death. Op- which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet eration on all slopes requires extra caution.
  • Page 8 OPERATOR SAFETY SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other 13. If the fuel tank must be drained, it should be drained out- sources of ignition. doors. 2. Use only approved gasoline containers. 14.
  • Page 9: Decal Locations

    OPERATOR SAFETY Decal Locations Ignition Switch Positions Danger, Main Panel Part No. 1722806 Part No. 1734879 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without deflector or entire grass catcher in place.
  • Page 10: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS Figure 1 Tractor Controls Throttle/Choke Control Headlights (Choke-A-Matic) The light switch turns the tractor headlights on and off . The throttle/choke controls the engine speed and choke (see Figure 1). Move the throttle/choke control to the FAST position to increase engine speed and SLOW Reverse Mowing Option (RMO) position to decrease engine speed.
  • Page 11: Cruise Control

    FEATURES AND CONTROLS PTO Switch Seat Adjustment Lever The seat can be adjusted forward and back. Move the The PTO (Power Take-Off ) switch engages and disen- lever, position the seat as desired, and release the lever gages attachments that use the PTO. To engage the PTO, to lock the seat into position.
  • Page 12: Parking Brake Function

    FEATURES AND CONTROLS Parking Brake Function Cruise Control Applying the Parking Brake - See Figure 2. To lock the TO ENGAGE: parking brake, release the ground speed pedals (A), fully 1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2). depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake 2.
  • Page 13: Operation

    OPERATION Safety Interlock System Tests Adding Fuel This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do WARNING not attempt to bypass or tamper with the switches and Fuel and its vapors are extremely fl ammable devices. and explosive. Test 1 — Engine should NOT crank if: Fire or explosion can cause severe burns or •...
  • Page 14 OPERATION Mowing WARNING Engines give off carbon monoxide, an 1. Set the mower cutting height to the desired level using odorless, colorless, poison gas. the mower lift lever. Breathing carbon monoxide can cause 2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is nausea, fainting or death.
  • Page 15: Attaching A Trailer

    OPERATION Attaching a Trailer Pushing the Tractor by Hand The maximum horizontal drawbar force allowed is 280 1. Disengage the PTO and turn the engine off . Newton. The maximum vertical drawbar force is 160 2. Push the lever approximately 2.3/8” (6 cm) to release Newton.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance Chart TRACTOR AND MOWER ENGINE Every 8 Hours or Daily First 5 Hours Check safety interlock system Change engine oil - see engine manual Clean debris off tractor and mower deck Every 8 Hours or Daily Clean debris from engine compartment Check engine oil level - see engine manual Every 25 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually *...
  • Page 17: Battery Maintenance

    MAINTENANCE Battery Maintenance Battery Charging WARNING WARNING When removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and Keep open fl ames and sparks away from reconnect it LAST. If not done in this order, the battery; the gasses coming from it are the positive terminal can be shorted to the highly explosive.
  • Page 18 MAINTENANCE Storage Engine Oil While the engine is still warm, change the engine oil. See Engine Manual. WARNING Before starting the unit after it has been stored: Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel •...
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting the Tractor PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is in Place in OFF position. ON position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refi ll the fuel tank. Engine fl...
  • Page 20: Troubleshooting The Mower

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting the Tractor (Continued) PROBLEM LOOK FOR REMEDY Internal brake worn. See authorized dealer. Brake will not hold. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire infl ation. See Check Tire Pressure section. Tractor steers hard or handles poorly. Front wheel spindle bearings See authorized dealer.
  • Page 21: Specifi Cations

    SPECIFICATIONS ENGINE CHASSIS Fuel Tank Capacity Capacity: 3.5 gal (13,2 L) 20 Gross HP Briggs & Stratton Front Wheels Tire Size: 15 x 6,0-6 Infl ation Pressure: 12-14 psi (0,82-0,96 bar) Model Professional Series™ Rear Wheels Tire Size: 20 x 10,0-8 Horsepower 20 Gross HP @ 3500 +/- 100 rpm Infl...
  • Page 22: Warranties

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs & Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 25 Gracias por haber adquirido este cortacésped ALLIS-CHALMERS de alta calidad. Le agradecemos la confi anza que ha depositado en la marca ALLIS-CHALMERS. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones de este manual, su producto ALLIS-CHALMERS le ofrecerá muchos años de funcionamiento fi able.
  • Page 26: Seguridad Del Operador

    SEGURIDAD DEL OPERADOR Manejo del equipo con seguridad Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal uti- liza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo rodean.
  • Page 27 SEGURIDAD DEL OPERADOR Funcionamiento en pendientes Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el control o volcarse.
  • Page 28 SEGURIDAD DEL OPERADOR Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. Si no se respetan estas normas puede producirse una pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte para usted o para las personas que estén cerca, o daños en la propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar manos y pies, y lanzar objetos.
  • Page 29 SEGURIDAD DEL OPERADOR OPERACIÓN EN PENDIENTES ADVERTENCIA Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el cor- Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°), que tacésped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso la equivalen a un incremento vertical de 106 cm muerte.
  • Page 30 SEGURIDAD DEL OPERADOR REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. No retire el fi ltro de gasolina mientras el motor esté caliente; la gasolina que se derrame podría incendiarse. No disperse Manipulación segura de la gasolina las abrazaderas del tubo de combustible más allá de lo 1.
  • Page 31 SEGURIDAD DEL OPERADOR Ubicaciones de las calcomanías Posiciones del interruptor de encendido Peligro, panel principal N° de pieza 1722806 N° de pieza 1734879 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge.
  • Page 32: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Figura 1 Funciones de control Controlador del acelerador / Faros estrangulador (Choke-A-Matic) El controlador del acelerador/estrangulador controla la velocidad El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor. y el estrangulador del motor (consulte Figura 1). Coloque la aceleración/estrangulador en la posición FAST (RÁPIDO) para Opción de corte de césped marcha aumentar la velocidad del motor y SLOW (LENTO) para reducir...
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Interruptor de toma de fuerza Palanca de ajuste del asiento El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan la palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la toma de fuerza.
  • Page 34 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Función de freno de estacionamiento Funcionamiento del control de crucero Activación del freno de estacionamiento: Para colo- PARA ACCIONAR: car el freno de estacionamiento, suelte los pedales del 1. Levante la perilla de control de crucero (D, Figura 2). acelerador (A, Figura 2), presione por completo el pedal 2.
  • Page 35: Operación

    OPERACIÓN Agregado de combustible Pruebas del sistema de bloqueo de seguridad ADVERTENCIA Esta unidad está equipada con un sistema de interbloqueo El combustible y sus vapores son de seguridad. No intente evitar ni modifi car los interruptores extremamente infl amables y y los dispositivos.
  • Page 36 OPERACIÓN Corte de césped ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un 1. Ajuste la altura de corte del cortacésped hasta el nivel de- seado y las ruedas reguladoras en la posición adecuada gas venenoso inodoro e incoloro. (si se incluyen). Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
  • Page 37 OPERACIÓN Enganche de un remolque Empuje manual del tractor La fuerza horizontal máxima que soporta la barra de 1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor. enganche es de 280 Newton. La fuerza vertical máxima 2. Tire la palanca de transmisión de la liberación (B, Fig- que soporta la barra de enganche es de 160 Newton.
  • Page 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento TRACTOR Y CORTACÉSPED MOTOR Cada 8 horas o diariament Primeras 5 horas Revise el sistema de interbloqueo de seguridad Cambie el aceite del motor - consulte el manual del motor. Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del Cada 8 horas o diariamente cortacésped Revise el nivel de aceite del motor - consulte el manual del...
  • Page 39 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la batería Carga de la batería ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando retire o instale los cables de la batería, desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR Mantenga las llamas expuestas y las chispas y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lejos de la batería;...
  • Page 40 MANTENIMIENTO Almacenaje Aceite de motor Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite ADVERTENCIA del motor. Consulte el Manual del Motor. Nunca almacene la unidad (con combustible) Antes de poner en marcha la unidad después de su en una estructura cerrada y con poca almacenaje: ventilación.
  • Page 41: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del tractor PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno. El interruptor de toma de fuerza (embrague Colóquelo en la posición de apagado. eléctrico) se encuentra en la posición de ENCEN- DIDO.
  • Page 42 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del tractor (continuación) PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El freno no se mantiene. El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado. La conexión de la dirección está suelta. Consulte con su distribuidor autorizado. La dirección del tractor está...
  • Page 43: Especifi Caciones

    ESPECIFICACIONES ENGINE: CHASIS: Capacidad del depósito 20 Gross HP Briggs & Stratton de combustible Capacidad: 13,2 L (3,5 gal) Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 15 x 6,0-6 Modelo Professional Series™ Presión de infl ado: 0,82 a 0,96 bar Caballos de fuerza 20 Gross HP @ 3500 +/- 100 rpm (12 a 14 psi) Desplazamiento...
  • Page 44: Garantía

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del motor* de Briggs &...
  • Page 45 Merci d’avoir acheté cette tondeuse autoportée construit avec la qualité ALLIS-CHALMERS. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confi ance dans la marque ALLIS-CHALMERS. Si vous utilisez et entretenez ce produit ALLIS- CHALMERS conformément aux instructions du manuel, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années.
  • Page 46: Sécurité De L'opérateur

    SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder. Un matériel motorisé...
  • Page 47 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
  • Page 48 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de con- trôle de l’unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l’utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l’équipement.
  • Page 49 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR FONCTIONNEMENT EN PENTE AVERTISSEMENT Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures blessures graves voire la mort. Le fonctionnement sur toutes les à...
  • Page 50 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Manipulation sans danger de l’essence 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de com- 12. Ne pas utiliser d’essence contenant du MÉTHANOL, du bustion. gasohol contenant plus de 10 % d’ÉTHANOL, des additifs 2.
  • Page 51 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Emplacement des autocollants Positions de la Instructions d’utilisation clé de contact Réf. 1734879 Réf. 1722806 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without deflector or entire grass catcher in place.
  • Page 52: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Figure 1 Manette de gaz/Commande de Phares starter (Choke-A-Matic) Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre les phares du tracteur. La Manette de gaz/Commande de starter contrôles la vitesse et le starter du moteur (voir la Figure 1). Dé- Option de tonte en marche arrière placer la Manette de gaz/Commande de starter sur la (RMO)
  • Page 53: Frein De Stationnement

    FONCTIONS ET COMMANDES Commutateur de PDF Levier de réglage du siège Le commutateur de PDF (prise de force) permet d’engager Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le ou de débrayer les accessoires utilisant la PDF. Pour en- levier, mettre le siège sur la position souhaitée et relâcher gager la PDF, TIRER le commutateur de PDF vers soi.
  • Page 54 FONCTIONS ET COMMANDES Fonctionnement du régulateur Fonction du frein de stationnement de vitesse Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2. Pour verrouiller le frein de stationnement, relâcher les POUR ENGAGER : pédales de déplacement (A, Figure 2), appuyer à fond 1.
  • Page 55: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Plein d’essence Tests du système de verrouillage de sécurité AVERTISSEMENT Cette machine est équipée d’interrupteurs de sécurité et d’autres dispositifs de sécurité. N’essayez pas de contourner Le combustible et ses vapeurs sont les interrupteurs de sécurité et ne détériorez jamais les dis- extrêmement infl...
  • Page 56 FONCTIONNEMENT Opération de tonte AVERTISSEMENT 1. Régler la hauteur de coupe au niveau désiré et régler les Les moteurs produisent du monoxyde de roulettes-guides à la position appropriée, le cas échéant. carbone, qui est un gaz toxique inodore et 2. Serrer le frein de stationnement. S’assurer que la PDF est invisible.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT Pousser le tracteur à la main Atteler une remorque L’eff ort de traction horizontal maximum admissible est de 1. Débrayer la prise de force et arrêter le moteur. 280 N (63 lb). L’eff ort de traction vertical maximum est 2.
  • Page 58: Entretien

    ENTRETIEN Tableau d’entretien TRACTEUR ET TONDEUSE MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Les 5 premières heures Vérifi ez le système de verrouillage de sécurité Changez l’huile du moteur Retirez les débris du tracteur et du plateau de coupe Toutes les 8 heures ou chaque jour de la tondeuse Vérifi...
  • Page 59: Charge De La Batterie

    ENTRETIEN Entretien de la batterie Charge de la batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors de la dépose ou de la pose des câbles de bat- terie, déconnecter EN PREMIER le câble négatif et le Tenir la batterie à l’écart des fl ammes nues reconnecter EN DERNIER.
  • Page 60 ENTRETIEN Remisage Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile AVERTISSEMENT du moteur. Voir le manuel du moteur. Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une structure close médiocrement ventilée. Avant de démarrer l’unité après qu’elle ait été Les vapeurs de carburant peuvent se déplacer remisée : vers une source d’infl...
  • Page 61: Dépannage

    DÉPANNAGE Dépannage du tracteur PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force Placer en position ARRÊT. (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Régulateur de vitesse engagé. Amenez le bouton de commande sur la position POINT MORT/ARRÊT. Panne de carburant.
  • Page 62 DÉPANNAGE Dépannage du tracteur (suite) PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Le frein de stationnement ne tient pas. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Direction du tracteur Pneus mal gonfl és. Voir la section Vérifi er la pression des pneus. dure ou diffi...
  • Page 63: Spécifi Cations

    SPÉCIFICATIONS MOTEUR : CHÂSSIS : 20 Gross ch Briggs & Stratton Réservoir de carburant Capacité : 13,2 L (3,5 gallon) Roues avant Pneus : 15 x 6.0-6 Modèle Professional Series Pression gonfl age : 0,82 à ,096 bar Puissance 20 Gross ch à 3500 tr/min (12 à...
  • Page 64: Garantie

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs & Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs &...
  • Page 68 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P. O. Box 702 Milwaukee, WI U. S. A. 1-800-837-6836 www.allischalmerslawn.com...

Table of Contents