Download Print this page

Advertisement

WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 007 103 (2013.02) O / 69 WEU
WEU
PSB
14,4 LI-2 | 1440 LI-2 | 18 LI-2
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

   Summary of Contents for Bosch PSB 14,4 LI-2

  • Page 1

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 14,4 LI-2 | 1440 LI-2 | 18 LI-2 2 609 007 103 (2013.02) O / 69 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı Notice originale...

  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 2 609 007 103 | (12.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 3: Deutsch

    Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver- Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 4

    Feuer zur Folge haben.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.

  • Page 5

    Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- max. Drehmoment nach ISO 5393 cherer zu gebrauchen. Mauerwerk Symbol Bedeutung Metall PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ Holz PSB 18 LI-2: Akku-Schlagbohrschrau- Ø Bohrdurchmesser max. grau markierter Bereich: Handgriff (iso- Ø...

  • Page 6

    Helmut Heinzelmann Schallleistungspegel Senior Vice President Head of Product Certification Schalldruckpegel Engineering PT/ETM9 Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lieferumfang D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2013 Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- Geräusch-/Vibrationsinformation schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferum- fang.

  • Page 7: English

    Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Servicezentrum Elektrowerkzeuge abgegeben werden bei: Zur Luhne 2 Deutschland 37589 Kalefeld – Willershausen Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Osteroder Landstraße 3 stellen oder Reparaturen anmelden. 37589 Kalefeld Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Schweiz Fax: (0711) 40040481 Batrec AG E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...

  • Page 8: Electrical Safety

    This will en-  If devices are provided for the connection of dust ex- sure that the safety of the power tool is maintained. traction and collection facilities, ensure these are con- 2 609 007 103 | (14.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 9

     Use the battery only in conjunction with your Bosch in the operating temperature range of –30 to +65°C, power tool. This measure alone protects the battery and/or when the overload protection has responded.

  • Page 10: Intended Use

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Rated voltage Impact rate No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Maximum torque according to ISO 5393 05.02.2013 Brickwork Noise/Vibration Information Metal The measured values of the machine are listed in the table on Wood page 63.

  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Customer Contact Center so be found under: Inside Australia: www.bosch-pt.com Phone: (01300) 307044 Bosch’s application service team will gladly answer questions Fax: (01300) 307045 concerning our products and their accessories. Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 In all correspondence and spare parts order, please always in-...

  • Page 12: Français

    KZN – BSC Service Centre Batteries no longer suitable for use can be directly returned Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Great Britain Pinetown Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Tel.: (031) 7012120 P.O. Box 98 Fax: (031) 7012446 Broadwater Park E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com North Orbital Road Western Cape –...

  • Page 13

    L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 14

    Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- trois LED vertes. charge dangereuse. Capacité  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Lumière permanente 3 x verte ≥ 75% sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- troportatif.

  • Page 15

    électro- Couple max. conforméent à la norme portatif en toute sécurité. ISO 5393 Maçonnerie Symbole Signification PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ Métal PSB 18 LI-2: Bois Perceuse à percussion sans fil Ø Diamètre max. de perçage Partie marquée en gris : poignée (sur-...

  • Page 16

    Tel. : (01) 43119006 sous : Fax : (01) 43119033 www.bosch-pt.com E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Belgique, Luxembourg produits et leurs accessoires. Tel. : +32 2 588 0589...

  • Page 17: Español

    El no estar Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede para futuras consultas. provocarle serias lesiones. Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 18

    La pérdida de  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- accidente. 2 609 007 103 | (14.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 19

    ≥ 75% protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 2 LED verdes encendidos 50—75%  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la 1 LED verde encendido 26—50% tensión indicada en la placa de características de su he- 1 LED verde con lento parpadeo ≤...

  • Page 20

    Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Giro a derechas/izquierdas Tensión nominal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Frecuencia de percusión D-70745 Leinfelden-Echterdingen R.p.m. en vacío (1ª velocidad) 05.02.2013 R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Información sobre ruidos y vibraciones Par máx.

  • Page 21

    Tel.: (0212) 2074511 llas de refrigeración del acumulador. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Servicio técnico y atención al cliente Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF El servicio técnico le asesorará...

  • Page 22: Português

    à terra. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A tamente a su distribuidor habitual de Bosch: infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o España risco de choque eléctrico.

  • Page 23

     Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 24

     Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta tado de carga do acumulador e é composto de 3 LEDs eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- verdes. tegido contra perigosa sobrecarga.

  • Page 25

    Número de rotações em vazio da da ferramenta eléctrica. (2ª marcha) máx. binário conforme ISO 5393 Símbolo Significado PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ Muramentos PSB 18 LI-2: Metal Berbequim de percussão sem fio Madeira área marcada de cinza: Punho (superfí- cie isolada) Ø...

  • Page 26

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 27: Italiano

    Tenendo il dito sopra l’interruttore Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 28

    Numerosi incidenti vengono causati da elet-  Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. sieme all’elettroutensile. La perdita di controllo sull’elet- troutensile può causare lesioni. 2 609 007 103 | (14.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 29

    è costituito da 3 LED verdi. di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Autonomia  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- Luce continua 3 x verde ≥ 75% caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.

  • Page 30

    Head of Product Certification Rotazione destrorsa/sinistrorsa Engineering PT/ETM9 Tensione nominale Frequenza colpi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Numero di giri a vuoto (1° marcia) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Numero di giri a vuoto (2° marcia) 05.02.2013 max. momento di coppia secondo Informazioni sulla rumorosità...

  • Page 31

    Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- accessori.

  • Page 32: Nederlands

    2 609 007 103 | (14.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 33

    — het elektrische gereedschap wordt overbelast of gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de — het in het te bewerken werkstuk kantelt. uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 34

    De dampen kunnen de lucht- Permanent licht 3 x groen ≥ 75% wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Permanent licht 2 x groen 50—75% elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Permanent licht 1 x groen 26—50%...

  • Page 35

    Uitschakelen Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Rechts- en linksdraaien Nominale spanning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aantal slagen 05.02.2013 Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Informatie over geluid en trillingen Max. draaimoment volgens ISO 5393...

  • Page 36: Dansk

    Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU www.bosch-pt.com moeten niet meer bruikbare elektrische ge- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- reedschappen en volgens de Europese gen over onze producten en toebehoren. richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ge accu’s en batterijen apart worden inge-...

  • Page 37

    øger risikoen for personskader. Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 38

    Dampene kan irritere luftvejene. stemperaturområdet fra –30 til +65°C og/eller over-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- belastningsbeskyttelsen har reageret. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Symboler overbelastning.

  • Page 39

    Dansk | 39 Symbol Betydning Symbol Betydning PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ Træ PSB 18 LI-2: Ø Borediameter max. Akku-slagboreskruetrækker Ø Max. skrue-Ø Gråt markeret område: Håndgreb (isole- Borepatronens spændeområde ret gribeflade) Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Typenummer Lydeffektniveau Lydtrykniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning...

  • Page 40

    El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- der: ges på en miljøvenlig måde. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. almindelige husholdningsaffald! El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...

  • Page 41: Svenska

    Om en laddare som är avsedd för en viss  Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- typ av batterier används för andra batterityper finns risk ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som för brand. Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 42

    42 | Svenska  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt  Använd endast originalbatterier från Bosch med den elverktyg. Används andra batterier finns risk för kropps- spänning som anges på elverktygets typskylt. Om skada och brand. andra batterier används, t. ex. kopierade batterier, reno- ...

  • Page 43

    Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre Murverk och säkrare använda elverktyget. Metall Symbol Betydelse Trä PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ PSB 18 LI-2: Ø Borrdiameter max. Sladdlös slagborrskruvdragare Ø max. skruv-Ø gråmarkerat område: Handtag (isolerad Chuckens inspänningsområde...

  • Page 44

    Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Avfallshantering som gäller våra produkter och tillbehör. Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det omhändertas på...

  • Page 45: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Personsikkerhet et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 46

     Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- drettsorganene. tøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- brannfare. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, ning.

  • Page 47

    Max. dreiemoment iht. ISO 5393 ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- Murverk troverktøyet på en bedre og sikrere måte. Metall Symbol Betydning PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ PSB 18 LI-2: Ø Bordiameter max. Batteri-slagboreskrutrekker Ø max. skrue-Ø...

  • Page 48

    Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran- www.bosch-pt.com sport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til em- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- ballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gående våre produkter og deres tilbehør.

  • Page 49: Suomi

    Sopivaa sähkötyökalua käyttäen  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara sähkötyökalu on tarkoitettu. kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (14.2.13)

  • Page 50

    Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- loon. tukselta.  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- tä.

  • Page 51

    Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- Suurin vääntömomentti ISO 5393 mu- mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. kaan Tunnusmerkki Merkitys Muuraus PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ PSB 18 LI-2: Metalli Akkuiskuporaruuvinväännin harmaana merkitty alue: Käsikahva (eris- Ø Poraterän halkaisija maks.

  • Page 52

    Senior Vice President Head of Product Certification Äänen painetaso Engineering PT/ETM9 Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Vakiovarusteet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akkuiskuporaruuvinväännin. 05.02.2013 Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät li- sätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen. Melu-/tärinätiedot Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.

  • Page 53: Ελληνικά

    ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Suomi λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Robert Bosch Oy από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Bosch-keskushuolto Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa ...

  • Page 54

     Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι-  Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπάτε με κρούση. Η επίδραση είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. 2 609 007 103 | (14.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 55

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το Διαρκές φως 3 x Πράσινο ≥ 75% ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστα- Διαρκές φως 2 x Πράσινο 50—75% τεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση.

  • Page 56

    56 | Eλληνικά Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ Ξύλο PSB 18 LI-2: Ø Μέγιστη διάμετρος τρύπας Κρουστικό δράπανο μπαταρίας Ø μέγιστη διάμετρος βίδας Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή (μο- Περιοχή σύσφιγξης τσοκ νωμένες επιφάνειες συγκράτησης) Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Αριθμός...

  • Page 57

    ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτή- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις σεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερ- ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. θούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.

  • Page 58: Türkçe

    çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el lışırsınız. aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 2 609 007 103 | (14.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 59

    Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla-  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen ra neden olabilir. gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü-  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden...

  • Page 60

    Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. ISO 5393’e göre maksimum tork Duvarda Sembol Anlamı PSB 14,4 LI-2/PSB 1440 LI-2/ Metal PSB 18 LI-2: Ahşapta Akülü darbeli delme/vidalama makinesi Ø Maksimum delme çapı...

  • Page 61

    Web sayfasın- aralıklarını temizleyin. da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

  • Page 62

    62 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Günşah Otomotiv parçaları 7 yıl hazır tutar. Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Türkçe Tel.: 0212 8720066 Bosch San. ve Tic. A.S. Aygem Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 10021 Sok.

  • Page 63

    | 63 PSB 14,4 LI-2 PSB 1440 LI-2 PSB 18 LI-2 3 603 J82 4.. 3 603 J82 4.. 3 603 J82 3.. 14,4 14,4 0 – 440 0 – 440 0 – 440 0 – 1650 0 – 1650 0 –...

  • Page 64

    64 | 2 609 007 103 | (12.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 65

    | 65 Min. Max. Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (12.2.13)

  • Page 66

    66 | 2 609 007 103 | (12.2.13) Bosch Power Tools...

  • Page 67

    | 67 100 % 100 % Bosch Power Tools 2 609 007 103 | (12.2.13)

  • Page 68

    18 V (Li-Ion) 1 600 Z00 000 (1,5 Ah) AL 2215 CV (14,4 – 21,6 V) 1 600 Z00 001 (EU) 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 003 (AU) 2 609 007 103 | (12.2.13) Bosch Power Tools...

This manual also for:

Psb 1440 li-2, Psb 18 li-2

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: