Advertisement

Available languages

Available languages

(‫ﺗﻤﻴﻴﺰ اﻹدﺧﺎل ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ )ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬
:‫ﻣﻊ ﺧﺪﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺰودي ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻟﺮد‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت ﻋﻨﺪ اﻧﺸﻐﺎل اﻟﺨﻂ‬
:‫ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻬﺎﺗﻒ وﺗﻮﺻﻴﻠﻪ وﺗﺸﻐﻴﻠﻪ، ﻗﻢ دو ﻣ ًﺎ ﺑﻮﺿﻊ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر‬
.‫اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ واﻷﺳﻼك اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬
.‫ﺻﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻐﺮض‬
.‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ وﻗﻮع ﺣﻮادث‬
(‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻓﻲ اﻟﺤﻤﺎﻣﺎت أو ﻏﺮف اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم )اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﺒﺘﻠﺔ‬
.‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻷﻣﻦ واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ. ﻓﺎﻟﻬﺎﺗﻒ ﻟﻴﺲ ﻣﻀﺎ د ً ا ﻟﻠﺮﺷﺎش‬
‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺤﺮارة أو أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو اﻷﺟﻬﺰة‬
‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ واﻟﻐﺒﺎر واﻟﺴﻮاﺋﻞ واﻷﺑﺨﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي‬
.‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﻼﻣﺲ اﻟﻤﻘﺒﺲ ﺑﺂﻻت ﺣﺎدة أو ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ إﻟﻰ ﺷﺨﺺ ٍ ﺁﺧﺮ، ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻋﻄﺎﺋﻪ دﻟﻴﻞ‬Euroset 5015 ‫إذا أﻋﻄﻴﺖ ﺟﻬﺎز‬
‫رﻣﻮز اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻀﺒﻂ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻀﻐﻮط‬
‫ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻗﻴﺪ اﻹﻳﻘﺎف‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﻣﻀﻐﻮط‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ذاﻛﺮة ﺧﺎﻟﻴﺔ‬
PIN ‫إدﺧﺎل رﻣﺰ‬
zzzz
‫اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣ ُﻐﻠﻖ‬
‫رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬
:‫ﺑﻄﻠﺐ ﻧﻐﻤﻲ‬
*
‫اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻣﻀﻐﻮط‬
#
‫اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻣﻀﻐﻮط‬
‫اﻧﺘﻈﺎر اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻷﻣﺎن‬
.‫ﺻﻞ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬
.‫ﺿﻊ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺰﻟﻖ‬
.‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻷﺧﺮى‬
.‫إﻟﻰ اﻟﺘﺂﻛﻞ‬
.‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻬﺎﺗﻒ أﺑ ﺪ ً ا ﺑﻨﻔﺴﻚ‬
.‫ﻻ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﻦ اﻷﺳﻼك‬
.‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أﻳﻀ ً ﺎ‬
١
AR
P
---
y
o
u
P
z
----
9 –0
٨
٧
٦
n
-
ë
˜
Euroset 5015 ‫دﻟﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ‬
٩
١٠
١١
٥
٤
٣
‫٢ ﻣﻔﺘﺎح ﻣﻌﺎودة اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻷرﻗﺎم اﻷﺧﻴﺮة‬
(‫٧ ﻣﻔﺘﺎح ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت )وﺿﻊ ﺣﺮ اﻟﻴﺪﻳﻦ‬
‫٨ ﻣﻔﺘﺎح زﻳﺎدة ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
(‫١١ ﻣﻔﺘﺎح إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ )ﻣﺪة اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬
‫٢١ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻮﻗﻒ اﻟﻤﺆﻗﺖ‬
١٢
١
٢
‫اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬
‫١ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
‫٣ ﻣﻔﺘﺎح اﻻﺳﺘﺪﻋﺎء‬
‫٤ ﻣﻔﺘﺎح ﻛﺘﻢ اﻟﺼﻮت‬
‫٥ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬
‫٦ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﻧﻬﺎء‬
‫٩ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻀﺒﻂ‬
‫٠١ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﻔﻞ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens EUROSET 5015

  • Page 1 .‫إﻟﻰ اﻟﺘﺂﻛﻞ‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻬﺎﺗﻒ أﺑ ﺪ ً ا ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ .‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﻼﻣﺲ اﻟﻤﻘﺒﺲ ﺑﺂﻻت ﺣﺎدة أو ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﻦ اﻷﺳﻼك‬ ‫ إﻟﻰ ﺷﺨﺺ ٍ ﺁﺧﺮ، ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻋﻄﺎﺋﻪ دﻟﻴﻞ‬Euroset 5015 ‫إذا أﻋﻄﻴﺖ ﺟﻬﺎز‬ .‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أﻳﻀ ً ﺎ‬...
  • Page 2 ٢ ‫إﺟﺮاء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟ ﻤ ُ ﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﻢ‬ .‫ﻻ ﺗ ُ ﻌﺮض اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو ﻣﺼﺎدر اﻟﺤﺮارة اﻷﺧﺮى‬ .‫ارﻓﻊ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ واﻃﻠﺐ اﻟﺮﻗﻢ‬ .‫ﺗﺘﺮاوح درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻴﻦ +٥ درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ و+٠٤ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ...
  • Page 3 ٣ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ ‫ﺣﻔﻆ اﻷرﻗﺎم‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺗﻤﺎم اﻹﻋﺪادات اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻀﺒﻂ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﻟﺮﻧﻴﻦ‬ .‫ﻣﺘﺎﺣﺔ ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﻟﺮﻧﻴﻦ ﻋﻠﻰ واﺣﺪ ﻣﻦ ٧ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت وﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀ ً ﺎ إﻟﻐﺎء‬ ‫ﻟﻺﻟﻐﺎء دون ﺣﻔﻆ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ إدﺧﺎل ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ، ﺿﻊ‬ ‫ﺗﻨﺸﻴﻄﻪ...
  • Page 4 ٤ (‫ﺿﺒﻂ رﻗﻢ اﺗﺼﺎل اﻟﺼﻐﺎر )اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬ ً ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ رﻗﻢ ﻫﺎﺗﻒ ﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﺗﺼﺎل اﻟﺼﻐﺎر، ﻳﺘﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻬﺬا اﻟﺮﻗﻢ ﻣﺒﺎﺷﺮ ة‬ ‫ﻓﻲ وﺿﻊ ﺣﺮ اﻟﻴﺪﻳﻦ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ٧ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت وﺣﻔﻈﻪ‬ (‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﻘﻔﻼ ً ﺑﻌﺪ رﻓﻊ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬ .(٧...
  • Page 5 ٥ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ أوﺿﺎع اﻻﺗﺼﺎل أﺛﻨﺎء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ PIN ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ رﻣﺰ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﻀﺒﻮﻃ ً ﺎ ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻨﺒﻀﻲ وﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ﺗﺘﻄﻠﺐ‬ 9M?c ‫اﺗﺼﺎﻻ ً ﻧﻐﻤ ﻴ ًﺎ )ﻣﺜﻞ اﻟﻮﺻﻮل ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ إﻟﻰ ﺟﻬﺎز رد ﺁﻟﻲ(، ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ وﺿﻊ اﻻﺗﺼﺎل‬ .‫ارﻓﻊ...
  • Page 6 ٦ ‫ﺗﻨﺴﻴﻂ/إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻋﺮض اﻟﺮﻣﻮز ﻟﺨﺪﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ وﻗﺖ اﻟﻮﻣﻴﺾ ﻟﻤﻔﺘﺎح اﻻﺳﺘﺪﻋﺎء‬ 591?c ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻋﺮض اﻟﺮﻣﻮز أو إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻄﻪ ﺣﺴﺐ اﻟﺤﺎﺟﺔ. ﺗﻜﻮن وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﺮض‬ .‫ﻏﻴﺮ ﻧﺸﻄﺔ ﻓﻲ اﻟﻀﺒﻂ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ .‫ارﻓﻊ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ واﺑﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ 541? :‫أدﺧﻞ رﻣﺰ اﻟﻮﻣﻴﺾ اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ،‫1: ٠٢١...
  • Page 7 ٧ .‫ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻧﻬﺎﻳﺔ رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬي ﺗﻢ إدﺧﺎﻟﻪ‬ ‫أو‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺴﻤﻊ إﺧﻄﺎر ً ا ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ وإﻧﻬﺎء اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. وﻫﻜﺬا، ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ اﻟﺨﻴﺎر ﻟﻀﺒﻂ وﺟﻬﺔ‬ .‫اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻬﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ أﺧﺮى‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻵن ﻓﺼﺎﻋ ﺪ ً ا، ﺳﻴﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﻮاردة إﻟﻰ وﺟﻬﺔ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت. ﻟﻦ‬ ‫ﺣﻔﻆ...
  • Page 8 .‫ﻣﻔﺘﺎح اﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﻻ ﻳﻌﻤﻞ: اﺿﺒﻂ وﻗﺖ وﻣﻴﺾ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫أﺷﺮﻃﺔ اﻹدراج‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﺷﺮﻃﺔ إدراج ﻓﺎرﻏﺔ ﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ‬ .http://www.siemens.com/euroset ‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ‬ ‫إذا واﺟﻬﺘﻚ أﻳﺔ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﻨﻈﺎم اﺗﺼﺎﻻت ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻮﺻﻮل‬ .‫إﻟﻰ ﺷﺒﻜﺔ ﺗﻨﺎﻇﺮﻳﺔ، ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﺸﻐﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﺴﺆول أو اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ‬...
  • Page 9: Safety Precautions

    ◆ Do not touch the plug contact with pointed or metallic objects. ◆ Do not carry the telephone by the leads. ◆ If you give your Euroset 5015 to someone else, make sure you also give them the user guide.
  • Page 10: Preparing The Telephone For Use

    Preparing the telephone for use Making calls Recommended installation of telephone Dialling a number ◆ Do not expose the telephone to direct sunlight or other Lift handset, dial number. sources of heat. Any digits after the 20th digit are moved from right to left in ◆...
  • Page 11: Saving Numbers

    Saving numbers Adjusting the telephone Different telephone settings must be completed with the Adjusting the ringer volume Set key so that they are available permanently. The volume of the ringer can be set to one of 7 levels and In order to cancel without saving, e. g. after an incorrect can also be deactivated completely (default setting: level 7, entry, replace the handset instead of pressing at the...
  • Page 12 Adjusting the loudspeaker Baby call (direct call) number setting While in handsfree mode, you can set the volume to one of If a phone number is set for the Baby Call function, it is 7 levels and save it (default setting: 7). dialled automatically when the telephone is locked after you lift the handset (or press the Loudspeaker key) and Adjust the volume with the Loud/Quiet key.
  • Page 13: Operation On A Pabx

    Changing the PIN Changing dialling modes during a call If your telephone is set to pulse dialling and you want to use c?M9 functions that require tone dialling (e.g. remote access to Lift handset, initiate function. an answering machine), you can change the dialling mode Enter the current PIN (default setting: 0000).
  • Page 14: Using Functions For Additional Services Of Public Telephone Systems

    Setting the flash time for the Recall key Deactivating/activating the symbol display for additional services c?195 Lift handset, initiate function. Displaying the symbols can be activated or deactivated as needed. In the default setting, the display is deactivated. Enter desired flash code: 0: 90 ms (default setting);...
  • Page 15 to mark the end of the phone number entered. only the select function and the function end. With You may hear an announcement that the this, you still have the option to set a forwarded call service is activated. destination that may change on a case-by-case basis. Replace the handset.
  • Page 16: Insert Strips

    Recall key does not work: Set appropriate flash time. Insert strips Blank insert strips for the repertory keys can be found on the Internet at http://www.siemens.com/euroset. Contacts If you should encounter any problems when operating the telephone connected to a communication system with analogue network access, please contact the network operator responsible or your dealer.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    ◆ Ne jamais porter le téléphone par les cordons. Micro éteint ◆ Lorsque vous confiez votre téléphone Euroset 5015 à un Curseur de saisie des paramètres tiers, joignez toujours le mode d'emploi. (par ex. volume) Touche de double appel enfoncée...
  • Page 18: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Téléphoner Conseils pour l'installation du téléphone Composer un numéro ◆ Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou Décrocher le combiné et composer un à d'autres sources de chaleur. numéro. ◆ Utiliser le téléphone à une température comprise entre Si le numéro excède 20 caractères, les chiffres se décalent +5°C et +40°C.
  • Page 19 Réglages téléphone Enregistrer un numéro d'accès rapide Grâce aux deux niveaux de touches d'accès rapide, vous Régler le volume de la sonnerie pouvez enregistrer jusqu'à 20 numéros (ou fonctions, voir p. 6). Il existe 7 niveaux de réglage de la sonnerie (configuration Décrocher le combiné...
  • Page 20 Mode secret (Mute) Activer/Désactiver la mélodie de mode secret Vous pouvez désactiver le combiné et le microphone du Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie pour le mode téléphone ; votre interlocuteur ne vous entendra plus. secret (configuration usine : activée). c?19# Pendant la communication : appuyer sur la touche de mode secret.
  • Page 21 Désactiver provisoirement la fonction de verrouillage du Activer/Désactiver téléphone (pour passer un appel) A la livraison, l'affichage de la durée de communication est activé. Décrocher le combiné, appuyer sur la touche de verrouillage, saisir le code PIN. c?18# Décrocher le combiné et introduire la fonction. Composer un numéro.
  • Page 22 Fonctionnement sur autocommutateurs Réglage de la durée de flashing de la touche de double appel privés (IP) c?195 Décrocher le combiné et introduire la fonction. Saisir/Effacer les indicatifs de sortie Saisir le préfixe correspondant à la durée de Lorsque le téléphone est relié à un autocommutateur privé, flashing souhaitée : il peut être nécessaire d'enregistrer un ou plusieurs indica- 0 : 90 ms (configuration usine) ;...
  • Page 23 Remarque : Exemple : renvoi d'appel Si, l'affichage d'icônes étant activé, vous enregistrez l'appel Vous trouverez ci-dessous un exemple d'utilisation de tou- de fonctions sur des touches d'accès rapide de second ches d'accès rapide comme « touches de fonction ». Dans niveau, vous pouvez combiner l'activation et la désactiva- notre exemple, si l'affichage d'icônes est activé, l'icône cor- tion de différents services avec l'affichage et le masquage...
  • Page 24 soit ... Enregistrer « Désactiver renvoi d'appel » sur une touche de fonction (b) Prévoir une cible de renvoi variable Chez votre opérateur, vous pouvez désactiver le renvoi Appuyer sur la touche Shift. d'appel, décrit dans l'exemple ci-dessus, en tapant par ex. la Grâce à...
  • Page 25: Entretien

    En cas de problème d'utilisation concernant le raccorde- ment au système de communication et la connexion analo- gique, adressez-vous à l'opérateur compétent ou à votre Issued by Siemens Home and Office Communication détaillant. Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt ©...

Table of Contents