Advertisement

WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company ("PASC") Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
What to do when service is needed
Service après-vente
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N S S O O U U S S G G A A R R A A N N T T I I E E
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
P P o o u u r r l l a a r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n d d e e s s a a p p p p a a r r e e i i l l s s , , veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca
C C u u a a n n d d o o n n e e c c e e s s i i t t a a s s e e r r v v i i c c i i o o
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
ACØ1ZDEVZØØØ
CØ1ZDEVØØØØØ
One Panasonic Way
(Canada)
Web: www.panasonic.ca
One Panasonic Way
- 44 -
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Impreso en Mexico
VACUUM CLEANER
MC-UG581
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
Aspirateur
Aspiradora

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-UG581

  • Page 1 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : hechura.
  • Page 4 A A N N U U E E S S T T R R O O C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R E E S S T T I I M M A A D D O O Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and 2. To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOT use outdoors or on wet agrees to replace the product for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 6: Limited Warranty

    Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number centre de service Panasonic agréé.
  • Page 7 é é s s t t i i c c o o u u n n i i c c a a m m e e n n t t e e . . N N o o t t a a : : Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su...
  • Page 8: Table Of Contents

    Guide de dépannage TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................2 AVERTISSEMENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PARTS IDENTIFICATION ......................10 Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. FEATURE CHART ........................11 Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- ASSEMBLY..........................12 trait soudainement en marche.
  • Page 9 BEFORE REQUESTING SERVICE Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor ...... 3 Renseignements importants ......4 WARNING Importantes mesures Instrucciones importantes Electrical Shock or Personal Injury Hazard de sécurité ........... 7 de seguridad ..........6 Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Nomenclature ..........
  • Page 10: Parts Identification

    Quitando los residuos de basura en PARTS IDENTIFICATION Dégagement des obstructions los conductos Nomenclature Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior Identificación de piezas transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’aspiration au sac de poussière.
  • Page 11: Feature Chart

    FEATURE CHART Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the Power Motor Protector Cord Length Tools nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: 7.6 m (25 Ft.) Optional 120V AC(60Hz) Unplug vacuum cleaner.
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Attaching Handle Agitateur Unidad del cepillo Bouchon Handle Hole Tapas del Manche extremo Orifice DO NOT plug in until assembly is Mango Orificio complete. Bouchon Tapas del extremo Screw Remove handle screw. Poulie de la courroie Polea para correa Tornillo...
  • Page 13 Agitator Assembly Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango Brush Unit End Cap Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. End Cap Belt Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. Pulley Insérer le manche avec les crochets de Meta el mango con los sujetadores del...
  • Page 14: Features

    The nozzle of your Panasonic upright Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. Quite la base inferior y el agitador. vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height.
  • Page 15 Card held across the lower plate, the Carte agitator should be replaced. Tarjeta Cet aspirateur Panasonic incorpore un La boquilla de su aspiradora vertical Remove lower plate and agitator. dispositif qui règle automatiquement la Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de hauteur des brosses selon la longueur Clean debris from end caps.
  • Page 16: Edge Cleaning

    Quite la correa gastada o rota. Retirer la courroie brisée ou usée. Automatically opens to provide Enrouler la nouvelle courroie (de type Envuelva la correa nueva (Panasonic cooling air to the motor when a clog Motor Type UB8 solamente) en el eje del...
  • Page 17 Remove worn or broken belt. Se abre automáticamente para proveer La soupape s'ouvre automatiquement Loop new belt (Panasonic Type UB8 el aire fresco al motor cuando hay unos pour refroidir le moteur en cas only) around motor shaft and belt residuos o cuando es necesario d'obstruction ou lorsque le sac à...
  • Page 18: To Operate Vacuum Cleaner

    A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A TO OPERATE VACUUM CLEANER AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles.
  • Page 19 Para operar la aspiradora Fonctionnement WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
  • Page 20: Handle Adjustments

    Handle Adjustments Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo Déplier le nouveau sac à poussière en Extienda la nueva bolsa de polvo Step on foot rest to change handle prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la position.
  • Page 21 Changing Dust Bag Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango Spread out new dust bag, taking care Avec le pied, appuyer sur la pédale de Pise en el pedal de liberación del not to tear bag. réglage de l’inclinasion du boîtier pour mango para cambiar la posición del mettre le boîtier à...
  • Page 22: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    Entretien de l’aspirateur Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo de tirer un rendement optimal de votre aspirateur peak performance levels and will ensure these high levels for years to come.

Table of Contents