Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

TL-14 Plus
TL-10 N
Calefactor
TL-25 Plus
Fan heater
Convecteur soufflant
Calefactor
Aquecedor
Ventilatorkachel
Fan heater
Radiatori
Convecteur soufflant
Aquecedor
Ventilatorkachel
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
User instructions
User instructions
Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
Instruções de utilização
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso

Advertisement

loading

Summary of Contents for S&P TL-10 N

  • Page 1 TL-14 Plus TL-10 N Calefactor TL-25 Plus Fan heater Convecteur soufflant Calefactor Aquecedor Ventilatorkachel Fan heater Radiatori Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Instrucciones de uso Instrucciones de uso User instructions User instructions Notice d'utilisation Notice d'utilisation Instruções de utilização Instruções de utilização...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 4 disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con inadecuada expe- Instrucciones de uso riencia y conocimiento, si no es bajo la supervisión de una persona res- Leer atentamente estas instrucciones ponsable adecuadamente instruida antes de utilizar el aparato para la utilización del aparato. El calefactor TL-10N, cumple con la –...
  • Page 5: Mantenimiento

    conectado a tierra. de este aparato está dañado, única mente puede ser sustituído por uno 3. Girar el mando termostato hasta su de nuestros Talleres Oficiales de posición máxima. Reparación, ya que son necesarias herramientas especiales. 4. Seleccionar la potencia 1.000 W velocidad lenta, 1.000 W ó...
  • Page 6 Read these instructions carefully experience and knowledge, unless before using the appliance. they have been given supervision The fan heater TL-10 N is or instruction concerning use manufactured in accordance with of the appliance by a person European Standard EN-60335-2-30.
  • Page 7: Maintenance

    2. Put the appliance plug into a socket. manufacturer because special This unit is double insulated and no purpose tools are required. carth connection is required. Remark: it is very important that 3. Turn the thermostat knob in a regular maintenance of the fan clokwise direction, to the maximum heater is carried out in order to reduce position.
  • Page 8: Notice D'utilisation

    – Cet appareil ne doit pas être utilisé Lire attentivement ces instructions par des enfants ou des personnes avant d'utiliser l'appareil. présentant des diminutions Les convecteurs soufflant TL-10 N, physiques, sensorielles ou est conforme à la norme européenne mentales, ou avec une expérience EN-60335-2-30.
  • Page 9 Entretien Fonctionnement 1. Débrancher le convecteur soufflant 1. Vérifier que la tension du réseau avant toutes opérations d'entretien. soit compatible avec celle indiquée sur la plaque caractéristique de 2. Chaque saison, nettoyer la l'appareil. poussière accumulée dans l'appareil, par l'intermédiaire d'un jet d'air sous 2.
  • Page 10 – Este produto nao deve ser utilizado por pessoas, crianças incluídas, Instruções de utilização com diminuições físicas, sensoriais ou mentais, ou com experiencia É favor ler, atentamente, estas inadequada e conhecimento, senão instruções, antes de utilizar o aparalho sob a supervisão de uma pessoam os termo-ventilador TL-10N, cumprem responsável adequadamente a norma europeia EN-60335-2-30 re-...
  • Page 11 Funcionamento ticamente, a garantia. 1. Assegurar-se que a tensão de 6. Se o cabo flexibel de alimentaçao alimentação é compatível com 230 V, deste aparelho estiver danificado só 50 Hz. poderá ser substituido por outro pelos serviços técni cos «S&P», pois sao 2.
  • Page 12 De SOLER & PALAU ventilatorkachel supervisie van andere personen die TL-10 N voldoen aan de CE normering daar wel toe in staat zijn. en Europese Standaard: EN-60335- – Kinderen dienen te alle tijden onder 2-30.
  • Page 13 Werking apparaat regelmatig schoon te maken om de mogelijkheid tot eventueel 1. De ventilatorkachel is geschikt voor doorbranden te voorkomen. aansluiting op het 220-240 50 Hz wisselstroomnet. Als het apparaat oververhit rrakt wegens onjuist gebruik, zal het 2. Dit apparaat is dubbel geïsoleerd. automatisch uitschakelen.
  • Page 14 - Questo prodotto non deve l'apparecchio. essere utilizzato da persone, bambini inclusi, con handicap o I radiatori TL-10 N sono conformi menomazioni fisiche, psicologiche alla norma europea EN-60335-2-30. o mentali, o con una esperienza Si consiglia di verificare lo stato e il...
  • Page 15 Funzionamento 6. Se si rileva qualsiasi anomalia, rivolgersi alla vasta rete di servizi 1. Verificare che la tensione di rete ufficali S&P. coincida con quella riportata sulla 7. Se il cavo flessibile di alimentazione targhetta delle caratteristiche. di questo apparecchio è danneggiato, 2.
  • Page 16 Pol. Industrial Llevant C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Tel. int. + 34 93 571 93 00 Fax int. + 34 93 571 93 11 http:/www.solerpalau.com e-mail: consultas@solerpalau.com...