Stihl KG 770 Instruction Manual
Stihl KG 770 Instruction Manual

Stihl KG 770 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for KG 770:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Gebrauchsanleitung
    • Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
    • Gerät Komplettieren
    • Gerät Transportieren
    • Arbeiten
    • Nach der Arbeit
    • Gerät Aufbewahren
    • Prüfung und Wartung durch den Benutzer
    • Wartungs- und Pflegehinweise
    • Verschleiß Minimieren und Schäden Vermeiden
    • Wichtige Bauteile
    • Technische Daten
    • Betriebsstörungen Beheben
    • Reparaturhinweise
    • Entsorgung
    • Anschriften
  • Français

    • Indications Concernant la Présente Notice D'emploi
    • Prescriptions de Sécurité Et Techniques de Travail
    • Assemblage
    • Transport de L'appareil
    • Utilisation
    • Après Le Travail
    • Rangement
    • Contrôle Et Maintenance Par L'utilisateur
    • Instructions Pour la Maintenance Et L'entretien
    • Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries
    • Principales Pièces
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Instructions Pour Les Réparations
    • Mise Au Rebut
  • Español

    • Indicaciones Relativas a la Seguridad y Técnica de Trabajo
    • Notas Relativas a Este Manual de Instrucciones
    • Completar la Máquina
    • Transporte de la Máquina
    • Trabajar
    • Después del Trabajo
    • Guardar la Máquina
    • Comprobación y Mantenimiento por el Usuario
    • Instrucciones de Mantenimiento y Conservación
    • Minimizar el Desgaste y Evitar Daños
    • Componentes Importantes
    • Datos Técnicos
    • Subsanar Irregularidades de Funcionamiento
    • Gestión de Residuos
    • Indicaciones para la Reparación
  • Hrvatski

    • Upute O Sigurnosti U Radu I Tehnika Rada
    • Uz Ovu Uputu Za Uporabu
    • Kompletiranje Uređaja
    • Transportiranje Uređaja
    • Rad
    • Nakon Rada
    • Ispitivanje/Provjera I Održavanje Od Strane Korisnika/Poslužitelja
    • Pohranjivanje/Skladištenje Uređaja
    • Upute Za Održavanje- I Njegu
    • Izbjegavanje Kvarova/Šteta
    • Minimiranje Istrošenja II
    • Važni Ugradbeni Dijelovi
    • Tehnički Podaci
    • Odklanjanje Kvarova/Smetnji U Radu/Pogonu
    • Adrese
    • Upute Za Vršenje Popravaka
    • Zbrinjavanje
  • Svenska

    • Om Denna Bruksanvisning
    • Säkerhetsanvisningar Och Arbetsteknik
    • Komplettering Av Maskinen
    • Transportering Av Maskinen
    • Arbeten
    • Efter Arbetet
    • Förvaring Av Maskinen
    • Kontroller Och Underhållsarbeten Som Genomförs Av Användaren
    • Skötsel Och Underhåll
    • Minimera Slitage Och Undvik Skador
    • Viktiga Komponenter
    • Tekniska Data
    • Åtgärda Driftstörningar
    • Avfallshantering
    • Reparationsanvisningar
  • Suomi

    • Käyttöohje
    • Turvallisuusohjeet Ja Työtekniikka
    • Laitteen Kokoaminen
    • Laitteen Kuljettaminen
    • Työnteon Jälkeen
    • Työskentely
    • Laitteen Säilytys
    • Käyttäjän Suoritettavaksi Tarkoitetut Tarkastukset Ja Huollot
    • Huolto- Ja Hoito-Ohjeita
    • Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen
    • Tärkeät Osat
    • Tekniset Tiedot
    • Käyttöhäiriöiden Korjaaminen
    • Hävittäminen
    • Korjausohjeita
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza E Tecnica Operativa
    • Per Queste Istruzioni D'uso
    • Dell'apparecchiatura
    • Trasporto Dell'apparecchiatura
    • Impiego
    • Dopo Il Lavoro
    • Conservazione Dell'apparecchiatura
    • Controllo E Manutenzione da Parte Dell'utente
    • Istruzioni DI Manutenzione E Cura
    • Ridurre al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni
    • Componenti Principali
    • Dati Tecnici
    • Eliminazione Delle Anomalie DI Funzionamento
    • Avvertenze Per la Riparazione
    • Smaltimento
  • Dansk

    • Om Denne Brugsvejledning
    • Sikkerhedshenvisninger Og Arbejdsteknik
    • Komplettering Af Maskinen
    • Transport Af Redskabet
    • Arbejde
    • Efter Arbejdet
    • Opbevaring Af Redskabet
    • Eftersyn Og Vedligeholdelse Udført Af Brugeren
    • Henvisninger Til Vedligeholdelse Og Pasning
    • Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader
    • Vigtige Komponenter
    • Tekniske Data
    • Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
    • Bortskaffelse
    • Reparationsvejledning
  • Norsk

    • Om Denne Bruksanvisningen
    • Sikkerhetsforskrifter Og Arbeidsteknikk
    • Komplettere Maskinen
    • Transportere Maskinen
    • Bruke Apparatet
    • Etter Arbeidet
    • Kontroll Og Vedlikehold Utført Av Brukeren
    • Oppbevare Maskinen
    • Stell Og Vedlikehold
    • Redusere Slitasje Og Unngå Skader
    • Viktige Komponenter
    • Tekniske Data
    • Retting Av Driftsforstyrrelser
    • Avfallshåndtering
    • Reparasjoner
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások És Munkatechnika
    • Ehhez a Használati Utasításhoz
    • A Berendezés Kiegészítése
    • A Berendezés Szállítása
    • Munkálatok
    • Munkavégzés Után
    • A Berendezés Tárolása
    • Ellenőrzés És Karbantartás a Felhasználó Által
    • Karbantartási És Ápolási Tanácsok
    • Az Elkopás Csökkentése És a Károsodások Elkerülése
    • Fontos Alkotórészek
    • Műszaki Adatok
    • Üzemzavarok Elhárítása
    • Eltávolítása
    • Javítási Tanácsok
  • Português

    • Indicações de Segurança E Técnica de Trabalho
    • Referente a Estas Instruções de Serviço
    • Completar O Aparelho
    • Transportar O Aparelho
    • Trabalho
    • Depois Do Trabalho
    • Guardar O Aparelho
    • Controlo E Manutenção Pelo Utilizador
    • Indicações de Manutenção E de Conservação
    • Minimizar O Desgaste, E Evitar os Danos
    • Peças Importantes
    • Dados Técnicos
    • Eliminar as Perturbações de Serviço
    • Eliminação
    • Indicações de Reparação
  • Dutch

    • Met Betrekking Tot Deze Handleiding
    • Veiligheidsaanwijzingen en Werktechniek
    • Apparaat Completeren
    • Apparaat Vervoeren
    • Werken
    • Na Het Werk
    • Apparaat Opslaan
    • Controle en Onderhoud Door de Gebruiker
    • Onderhouds- en Reinigingsvoorschriften
    • Slijtage Minimaliseren en Schade Voorkomen
    • Belangrijke Componenten
    • Technische Gegevens
    • Opheffen Van Storingen
    • Milieuverantwoord Afvoeren
    • Reparatierichtlijnen
  • Русский

    • К Данной Инструкции По Эксплуатации
    • Указания По Технике Безопасности И Технике Работы
    • Комплектация Устройства
    • Транспортировка Устройства
    • Работы
    • После Работы
    • Хранение Устройства
    • Специализированным Дилером
    • Указания По Техобслуживанию И Техническому Уходу
    • Минимизация Износа, А Также Избежание Повреждений
    • Важные Комплектующие
    • Технические Данные
    • Устранение Неполадок В Работе
    • Адреса
    • Указания По Ремонту
    • Устранение Отходов
  • 日本語

    • はじめに
    • 使用上の注意および作業方法
    • 運転準備
    • 機械の運搬
    • 作業後
    • 機械の保管
    • ユーザーによる点検と保守
    • 整備表
    • 磨耗の低減と損傷の回避
    • 主要構成部品
    • 技術仕様
    • トラブルシューティング
    • 整備と修理
  • Polski

    • Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Techniki Pracy
    • Kompletowanie Urządzenia
    • Transport Urządzenia
    • Praca
    • Po Zakończeniu Pracy
    • Przechowywanie Urządzenia
    • Wykonanie Badania I Obsługi Technicznej Przez Fachowego Dystrybutora
    • Wskazówki Dotyczące PrzegląDów Technicznych I Konserwacji
    • Ograniczanie Zużycia Eksploatacyjnego I Unikanie Uszkodzeń
    • Zasadnicze Podzespoły Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Usuwanie Zakłóceń W Pracy Urządzenia
    • Utylizacja
    • Wskazówki Dotyczące Napraw
  • Slovenščina

    • Dodatek K Tem Navodilom Za Uporabo
    • Varnostni Napotki in Tehnika Dela
    • Sestavljanje Naprave
    • Transport Naprave
    • Po Končanem Delu
    • Uporaba
    • Shranjevanje Naprave
    • Pregledi in Vzdrževanje S Strani Uporabnika
    • Napotki Za Vzdrževanje in Nego
    • Zmanjševanje Obrabe in Preprečevanje Poškodb
    • Pomembni Sestavni Deli
    • Tehnični Podatki
    • Odprava Napak
    • Navodila Za Popravilo
    • Odstranjevanje V Odpad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL KG 550, 770
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Használati utasítás
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Navodilo za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG 770 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl KG 770

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL KG 550, 770 Notice d’emploi Manual de instrucciones Uputa za uporabu Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding Инструкция по эксплуатации 取扱説明書 Instrukcja użytkowania Navodilo za uporabo...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung J 取扱説明書 1 - 18 243 - 259 G Instruction Manual p Instrukcja użytkowania 19 - 35 260 - 277 F Notice d’emploi y Navodilo za uporabo 36 - 53 278 - 294 E Manual de instrucciones 54 - 70 h Uputa za uporabu 71 - 88 S Skötselanvisning...
  • Page 3: Table Of Contents

    Händler oder direkt an unsere Wichtige Bauteile Vertriebsgesellschaft. Technische Daten Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise Entsorgung Anschriften Dr. Nikolas Stihl Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. KG 550, KG 770...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Gras, Papier und Ähnlichem auf ebenen Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. und harten Flächen. Der Benutzer ist verantwortlich für Keine gesundheitsgefährdende Stoffe STIHL arbeitet ständig an der Unfälle oder Gefahren, die gegenüber aufkehren. Weiterentwicklung sämtlicher anderen Personen oder deren Eigentum Maschinen und Geräte;...
  • Page 5 STIHL bietet ein umfangreiches Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Programm an persönlicher Tellerbesen und Kehrwalze* (* nur Schutzausstattung an. KG 770) nicht mit Druckluft reinigen. Der Vor der Arbeit harte Luftstrahl kann die Borsten Zum Gerät Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn beschädigen.
  • Page 6 Während der Arbeit sind, auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen. Bei blockiertem Tellerbesen oder blockierter Kehrwalze* (* nur KG 770) Keine brennenden oder glühenden Arbeit unterbrechen und die Blockade Gegenstände wie z. B. Zigaretten, entfernen. Feste Handschuhe tragen, Asche oder Streichhölzer aufkehren –...
  • Page 7: Gerät Komplettieren

    Damit kann das Fassungsvermögen des Zum Austausch von Tellerbesen oder Gerät komplettieren Kehrbehälters besser ausgenutzt Kehrwalze* (* nur KG 770) feste werden. Handschuhe tragen, um Schnittverletzungen durch scharfe Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Beim Kehren von schwerem Schmutz Gegenstände zu verhindern.
  • Page 8: Gerät Transportieren

    Verbogene Borsten können durch Erwärmen mit einem Haartrockner wieder ausgerichtet werden – siehe "Prüfung und Wartung durch den Benutzer". Halter (1) senkrecht nach oben stellen Schubbügel (2) gleichzeitig in beide Halter (1) schieben – Rastfedern (3) müssen einrasten KG 550, KG 770...
  • Page 9 KG 770 – Schubbügel anbauen abbauen Gerät mit einem Spanngurt gegen Verrutschen sichern. Spanngurt zwischen Kehrbehälter und Gerätegehäuse verlegen. Nicht zu fest anspannen, um Schäden am Gerät zu vermeiden Zum platzsparenden Transport in Fahrzeugen kann der Schubbügel vom Gerät abgenommen werden.
  • Page 10: Arbeiten

    Gerätes im Randbereich z. B. Drehgriff auf die benötigte Stufe entlang von Wänden oder Bordsteinen. nach links oder rechts drehen: Stufe Anwendung KG 770 – Niederhalter 1 - 2 für ebene Flächen 3 - 4 feuchtes Laub, Sand, nicht Bei Reinigungsarbeiten im Randbereich ebene Flächen, z.
  • Page 11: Nach Der Arbeit

    Kehrbehälter am Gerät einsetzen – die Aussparungen am Kehrbehälter passen in die Aufnahmen am Gerät Handgriff des Kehrbehälters Schubbügel nach vorn klappen verriegeln Handgriff des Kehrbehälters nach oben ziehen KG 770 Kehrbehälter abnehmen und entleeren Schubbügel nach vorn klappen KG 550, KG 770...
  • Page 12: Gerät Aufbewahren

    Verbogene Borsten können durch Erwärmen mit einem Haartrockner wieder ausgerichtet werden – siehe "Prüfung und Wartung durch den Benutzer". KG 770 – Gerät lagern Schubbügel nach vorn klappen Kehrbehälter abnehmen und Für die platzsparende Aufbewahrung entleeren kann das Gerät senkrecht aufgestellt werden.
  • Page 13: Prüfung Und Wartung Durch Den Benutzer

    Silikonspray durch die Öffnungen Borsten dauerhaft beschädigt. im Radgehäuse sparsam auf das Getriebe sprühen Getriebe schmieren KG 770 – Luftfilter reinigen Zur Pflege kann das Getriebe mit einem Silikonspray auf Alkoholbasis Kehrbehälter abnehmen geschmiert werden. Die Verwendung anderer Schmiermittel kann die Funktion des Getriebes beeinträchtigen.
  • Page 14: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Sichtprüfung (Zustand) Komplettes Gerät reinigen reinigen Luftfilter ersetzen Sichtprüfung (Zustand) Tellerbesen und Kehrwalze reinigen ersetzen durch Fachhändler Getriebe schmieren Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur KG 770 siehe "Prüfung und Wartung durch den Benutzer" KG 550, KG 770...
  • Page 15: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL freigegebene – Manche Teile des Gerätes unterliegen Veränderungen am Produkt auch bei bestimmungsgemäßem die Verwendung nicht von STIHL – Gebrauch einem normalen Verschleiß freigegebener Anbauteile und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
  • Page 16: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Schubbügel Kehrbehälter Griff am Kehrbehälter Luftfilter (nur KG 770) Kehrwalze (nur KG 770) Höhenverstellung Handgriff Tellerbesen seitliche Führungsrolle 10 Niederhalter Maschinennummer KG 550, KG 770...
  • Page 17: Technische Daten

    KG 770 Theor. Kehrleistung 2900 m Volumen Kehrbehälter 50 l Gewicht 13 kg Maße Schubbügel senkrecht Länge 800 mm Breite 800 mm Höhe 1270 mm Schubbügel in Fahrstellung Länge 1050 mm Breite 800 mm Höhe 1050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 18: Betriebsstörungen Beheben

    Blockierung beseitigen Höhenverstellung zu niedrig eingestellt – Höhenverstellung auf den zu kehrenden Gerät geht schwer zu schieben Anpressdruck der Tellerbesen zu hoch Untergrund anpassen Getriebeteile schwergängig Getriebeteile mit Silikonspray einsprühen siehe "Prüfung und Wartung durch den Benutzer" KG 550, KG 770...
  • Page 19: Reparaturhinweise

    Bei der Entsorgung die STIHL Hauptverwaltung Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. Gebrauchsanleitung beschrieben sind. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Weitergehende Reparaturen dürfen nur Postfach 1771 Fachhändler ausführen. 71307 Waiblingen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und STIHL Vertriebsgesellschaften Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Page 20 Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44 KG 550, KG 770...
  • Page 21 Minimize Wear and Avoid Damage Your Main Parts Specifications Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal Dr. Nikolas Stihl This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. KG 550, KG 770...
  • Page 22: Guide To Using This Manual

    The power tool is not suitable for mental health. STIHL's philosophy is to continually sweeping liquids. improve all of its products. For this If you have any condition that might be...
  • Page 23 Do not clean the side brooms or roller Check that your power tool is properly personal protective clothing and brush* (* KG 770 only) with compressed assembled and in good condition – refer equipment. air. The powerful jet of air may damage to appropriate chapters in the instruction the bristles.
  • Page 24 (* from broken glass, metal or other sharp user's requirements. KG 770 inly) for blockages or wear. materials. Never modify the machine in any way – Empty the hopper outdoors if possible.
  • Page 25: Assembling The Unit

    Wear sturdy gloves when replacing the KG 770 Assembling the Unit circular brush or sweeper roller* (* KG 770 only) to avoid cuts from sharp objects. Fit the pushbar to the machine before using it for the first time. KG 550...
  • Page 26: Transporting The Unit

    Bent bristles can be straightened again by heating them up with a hairdryer – see "Inspection and maintenance by the user". Unscrew the locking nuts and remove the pushbar from the sweeper Fitting see “Assembling the machine” KG 550, KG 770...
  • Page 27 English KG 770 – Pushbar Fitting Removing Tilt the pushbar down – the holders lock in the mounts and are securely Stand between the pushbar and connected to the machine grip both holders with your hands Push holders slightly apart Standing in front of the machine –...
  • Page 28: Working

    The lateral guide roller makes it easier to guide the machine around the edges, e. g. along walls or kerb stones. Turn knob to the left or right to the required level: KG 770 – Downholder Level Application 1 - 2 for level surfaces When cleaning around the edges, e.
  • Page 29: After Finishing Work

    Fit sweeper container Remove sweeper container and empty Place sweeper container onto machine – the recesses on the sweeper container fit into the mounts on the machine Lock handle of sweeper container Fold the pushbar forward KG 550, KG 770...
  • Page 30: Storing The Machine

    Bent bristles can be straightened again by heating them up with a hairdryer – see "Inspection and maintenance by the user". KG 770 – Storing the machine Use a hair dryer to heat and Fold the pushbar forward straighten the bristles.
  • Page 31 Refit the filters in their guides. Spray a little silicone oil onto the gear assembly through the openings in the wheel housing. KG 770 – Cleaning the Air Filters Remove the hopper. KG 550, KG 770...
  • Page 32: Maintenance And Care

    Visual inspection (condition) Side brooms and roller brush Clean Have replaced by servicing dealer Gear assembly Lubricate Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. KG 770 only see "Inspection and Maintenance by User". KG 550, KG 770...
  • Page 33: Minimize Wear And Avoid Damage

    Circular brush – defective components Sweeper roller (KG 770 only) – Maintenance work All of the tasks listed under "Maintenance and Care" must be carried out periodically. If the user does not...
  • Page 34: Main Parts

    English Main Parts Pushbar Sweeper container Handle on sweeper container Air filter (KG 770 only) Sweeper roller (KG 770 only) Height adjustment Handle Circular brush Lateral guide roller 10 Downholder Serial number KG 550, KG 770...
  • Page 35: Specifications

    860 mm Width 550 mm Height 950 mm KG 770 Theor. sweeping performance 2900 m Capacity of sweeper container 50 l Weight 13 kg Dimensions Pushbar vertical Length 800 mm Width 800 mm Height 1270 mm KG 550, KG 770...
  • Page 36: Troubleshooting

    Sweeping height set too low – side Adjust sweeping height to suit surface Machine difficult to push broom contact pressure too high being cleaned Gear components stiff Spray gear components with silicone oil see "Inspection and Maintenance by User". KG 550, KG 770...
  • Page 37: Maintenance And Repairs

    When repairing the machine, only use the garbage can. Take the product, replacement parts which have been accessories and packaging to an approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Page 38 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Assemblage procédés les plus modernes et les...
  • Page 39: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    à une autre personne compétente de La balayeuse permet de balayer les vous montrer comment utiliser cette saletés des rues, les feuilles mortes, La philosophie de STIHL consiste à machine en toute sécurité. l'herbe, les morceaux de papier et poursuivre le développement continu de d'autres déchets similaires, sur les...
  • Page 40 Utiliser du rouleau brosse* (* seulement Vêtements et équipement exclusivement des pièces ou KG 770), porter des gants robustes afin accessoires de haute qualité. En ne Porter des chaussures robustes avec d'éviter le risque de coupure par des respectant pas ces prescriptions, on semelle crantée antidérapante.
  • Page 41 (* seulement sol glissant – mouillé, couvert de neige des gants robustes pour ne pas risquer KG 770) pour constater si des ou de verglas – de même qu'en d'être blessé par ex. par des morceaux pièces sont coincées ou si des travaillant à...
  • Page 42 Pour le remplacement des balais rotatifs moins appliqués sur la surface à balayer ou du rouleau brosse* (* seulement et l'efficacité du nettoyage baisse. KG 770), porter des gants robustes afin d'éviter le risque de coupure par des Maintenance et réparations pièces aux arêtes vives.
  • Page 43: Assemblage

    Fixer le guidon sur la balayeuse avec les écrous autobloquants (4). Placer le suppoprt (1) à la verticale vers le haut ; glisser le guidon (2) simultanément dans les deux supports (1) – les ressorts d'encliquetage doivent s'encliqueter. KG 550, KG 770...
  • Page 44 KG 770 – guidon KG 550 KG 770 Démontage Attacher la machine avec une sangle pour qu'elle ne risque pas de se déplacer. Faire passer la sangle entre le bac à déchets et le carter de la machine. Ne pas trop tendre la sangle pour éviter d'endommager la machine.
  • Page 45: Utilisation

    : Niveau Utilisation 1 - 2 pour surfaces planes 3 - 4 feuilles mortes humides, sable, surfaces inégales, par ex. béton lavé 5 - 8 Réajustage en fonction de l'usure des poils de brosse KG 550, KG 770...
  • Page 46: Après Le Travail

    à déchets. ou des bordures de trottoir. KG 770 – pièce de maintien en position basse Lorsqu'on abaisse la pièce de maintien en position basse, pour les travaux de nettoyage sur les bords, par ex.
  • Page 47: Rangement

    « Contrôle et maintenance par KG 770 l'utilisateur ». enlever et vider le bac à déchets. KG 770 – remisage Montage du bac à déchets Pour qu'elle prenne moins de place, la machine peut être placée à la verticale. Caler la machine de telle sorte qu'elle ne...
  • Page 48: Contrôle Et Maintenance Par L'utilisateur

    Graissage du réducteur placer la machine à la verticale. KG 770 – nettoyage du filtre à air Pour l'entretien du réducteur, on peut le graisser avec de l'huile de silicones à Enlever le bac à déchets ;...
  • Page 49 ; enlever l'élément en matière cellulaire de l'élément filtrant ; laver l'élément en matière cellulaire avec de l'eau, le laisser sécher et le remettre dans l'élément filtrant ; remonter les éléments filtrants dans la machine. KG 550, KG 770...
  • Page 50: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Contrôle visuel (état) Nettoyage Balais rotatifs et rouleau brosse Remplacement par revendeur spécialisé Réducteur Graissage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL seulement KG 770 Voir « Contrôle et maintenance par l'utilisateur » KG 550, KG 770...
  • Page 51: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Conseils à suivre pour faire exécuter par un revendeur STIHL réduire l'usure et éviter les officiel. avaries Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des Le fait de respecter les prescriptions de avaries dont l'utilisateur devra assumer la présente Notice d'emploi permet...
  • Page 52: Principales Pièces

    Principales pièces Guidon Bac à déchets Poignée du bac à déchets Filtre à air (seulement KG 770) Rouleau brosse (seulement KG 770) Réglage en hauteur Poignée Balais rotatifs Galet de guidage latéral 10 Pièce de maintien en position basse Numéro de machine...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    550 mm Hauteur 950 mm KG 770 Rendement de balayage théor. 2900 m Capacité du bac à déchets 50 l Poids 13 kg Dimensions Guidon à la verticale Longueur 800 mm Largeur 800 mm Hauteur 1270 mm KG 550, KG 770...
  • Page 54: Dépannage

    à balayer. Il est difficile de pousser la machine Fonctionnement difficile des pièces du Pulvériser sur les pièces du réducteur du réducteur produit aux silicones STIHL Silikonspray Voir « Contrôle et maintenance par l'utilisateur » KG 550, KG 770...
  • Page 55: Instructions Pour Les Réparations

    STIHL participent régulièrement à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au Pour les réparations, monter...
  • Page 56 En el caso de que tenga usted alguna Instrucciones de mantenimiento y pregunta sobre este producto, diríjase a conservación su distribuidor STIHL o directamente a Minimizar el desgaste y evitar nuestra empresa de distribución. daños Atentamente Componentes importantes Datos técnicos...
  • Page 57: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    STIHL trabaja permanentemente en el No dejar que se acerquen niños, perfeccionamiento de todas las No barrer materiales nocivos para la animales ni espectadores.
  • Page 58 Antes del trabajo No limpiar las escobas circulares ni el STIHL ofrece una extensa gama de cilindro barredor* (* sólo KG 770) con Poner la máquina en funcionamiento equipamiento de protección personal. aire comprimido. El chorro de aire duro sólo si todos los componentes están...
  • Page 59 Comprobar sobre todo la circular o el cilindro barredor* operatividad de los dispositivos de (* sólo KG 770), interrumpir el trabajo y seguridad. De ningún modo se deberá eliminar el bloqueo. Ponerse guantes seguir utilizando máquinas que ya no resistentes a fin de evitar lesiones por sean seguras.
  • Page 60: Completar La Máquina

    Para cambiar las escobas circulares o el cuando el depósito de barredura está rodillo barredor* (* sólo KG 770), lleno. De esta manera, las escobas ponerse guantes resistentes a fin de circulares tienen menos contacto con la...
  • Page 61: Transporte De La Máquina

    – véase "Comprobación Poner el soporte (1) verticalmente y mantenimiento por el usuario". hacia arriba Al mismo tiempo, montar el asidero de empuje (2) en ambos soportes (1) – los resortes (3) tienen que encastrar KG 550, KG 770...
  • Page 62 KG 770 – Asidero de empuje Montaje Desmontar Asegurar la máquina contra el resbalamiento con un cinturón tensor. Tender el cinturón tensor entre el depósito de barredura y la caja de la máquina. No tensarlo demasiado a fin de evitar daños en la máquina Para el transporte en poco espacio en vehículos, se puede quitar de la...
  • Page 63: Trabajar

    Girar el asidero giratorio hacia la lo largo de paredes o bordillos. izquierda o la derecha al escalón que se necesite: KG 770 – Sujetador Escalón Aplicación 1 - 2 Para superficies llanas...
  • Page 64: Después Del Trabajo

    Abatir el asidero de empuje hacia Bloquear la empuñadura del delante depósito de barredura Tirar de la empuñadura del depósito de barredura hacia arriba KG 770 Quitar y vaciar el depósito de barredura Abatir el asidero de empuje hacia delante KG 550, KG 770...
  • Page 65: Guardar La Máquina

    – véase "Comprobación y mantenimiento por el usuario". Abatir el asidero de empuje hacia KG 770 – Almacenar la máquina delante Quitar y vaciar el depósito de barredura Para almacenarla ahorrando espacio, se puede poner la máquina en posición...
  • Page 66: Comprobación Y Mantenimiento Por El Usuario

    Lubricar el engranaje KG 770 – Limpiar el filtro de aire Para la conservación, el engranaje se puede tratar con un aceite de silicona a Quitar el depósito de barredura base de alcohol.
  • Page 67: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    (estado) limpiar Escobas circulares y cilindro barredor sustituir por un distribuidor especializado Engranaje lubricar Rótulos adhesivos de seguridad sustituir Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL sólo KG 770 Véase "Comprobación y mantenimiento por el usuario" KG 550, KG 770...
  • Page 68: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    De ellas forman parte, entre otras: la existencia de componentes Escobas circulares – averiados Cilindro barredor (sólo KG 770) – Trabajos de mantenimiento Todos los trabajos especificados en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad.
  • Page 69: Componentes Importantes

    Componentes importantes Asidero de empuje Depósito de barredura Empuñadura en el depósito de barredura Filtro de aire (sólo KG 770) Cilindro barredor (sólo KG 770) Ajuste de altura Empuñadura Escobas circulares Rodillo guía lateral 10 Sujetador Número de máquina...
  • Page 70: Datos Técnicos

    950 mm KG 770 Rendimiento de barrido teórico 2900 m Volumen del depósito de barredura 50 l Peso 13 kg Medidas Asidero de empuje en posición vertical Longitud 800 mm Ancho 800 mm Alto 1270 mm KG 550, KG 770...
  • Page 71: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    – presión de apriete de las base a barrer escobas circulares, demasiado alta Las piezas de los engranajes funcionan Rociar las piezas del engranaje con con dificultad aerosol de silicona Véase "Comprobación y mantenimiento por el usuario" KG 550, KG 770...
  • Page 72: Indicaciones Para La Reparación

    STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen Los productos STIHL no deben echarse periódicamente cursillos de instrucción a la basura doméstica. Entregar el y tienen a su disposición las producto STIHL, el acumulador, los informaciones técnicas.
  • Page 73 Odklanjanje kvarova/smetnji u radu/pogonu Upute za vršenje popravaka Zbrinjavanje Dr. Nikolas Stihl Adrese Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri- jevod i preradba s elektroničkim sistemima. KG 550, KG 770...
  • Page 74: Uz Ovu Uputu Za Uporabu

    Uređaj nije prikladan za metenje modelom i njegovim rukovanjem – i tekućina. STIHL stalno radi na daljnjem razvoju uvijek istovremeno predavati uputu za Nikada ne mesti eksplozivne prašine, svih strojeva i uređaja ; istoga si uporabu.
  • Page 75 Za čišćenje uređaja ne koristiti Kada je tanjurasta metla blokirana ili je visokotlačne čistače. Snažan vodeni blokiran valjak za čišćenje* mlaz može oštetiti dijelove uređaja. (* samo KG 770) prekinuti rad i ukloniti Uređaj ne prskati vodom. KG 550, KG 770...
  • Page 76 (* samo KG 770) blokirani ili istrošeni. Spremnik za smeće po mogućnosti Ne ostavljati uređaj na kiši. Razina napunjenosti u spremniku za prazniti na otvorenom radi sprečavanja smeće...
  • Page 77: Kompletiranje Uređaja

    2 različita položaja. Zbog zamjene tanjuraste metle ili okretnog valjka* (* samo KG 770) nositi čvrste rukavice, kako bi spriječili zadobivanje ozljeda uslijed rezanja Cijevi (1) i pomični stremen (2) oštrim predmetima.
  • Page 78: Transportiranje Uređaja

    (2) i postaviti okomito Savijene četke/čekinje se zagrijavanjem sa sušilom za kosu mogu ponovno izravnati – pogledati poglavlje "Provjera i održavanje od strane odvrnuti stezne matice i pomični poslužitelja/korisnika". stremen skinuti sa uređaja za metenje dograditi vidi "Kompletiranje uređaja" KG 550, KG 770...
  • Page 79 KG 770 – Pomični stremen dograditi demontirati pomične stremene nagnuti prema dolje – na taj način se stajati između pomičnih stremena i zakračunavaju držači u oba držača zahvatiti rukama prihvatnicima i čvrsto se vežu s malo rastaviti držače uređajem stojeći pred uređajem –...
  • Page 80: Rad

    Postrana rola olakšava vođenje uređaja na rubnom području, primjerice uzduž Zakretnu ručku zakrenuti na zidova ili rubnog kamena pločnika. potrebni/željeni stupanj na lijevo ili na desno: KG 770 – Niski držač Stupanj- Uporaba/primjena etapa Pri radovima čišćenja u rubnom 1 - 2 za ravne površine...
  • Page 81: Nakon Rada

    Dograditi spremnik za smeće skinuti spremnik za smeće i isprazniti ga spremnik za smeće umetnuti na uređaj – šupljine na spremniku za smeće dosijedaju u prihvatnike na uređaju zakračunati zahvatnu ručku spremnika za smeće pomični stremen odklopiti prema naprijed KG 550, KG 770...
  • Page 82: Pohranjivanje/Skladištenje Uređaja

    Savijene četke/čekinje se zagrijavanjem sa sušilom za kosu mogu ponovno izravnati – pogledati poglavlje "Provjera i održavanje od strane poslužitelja/korisnika". KG 770 – Skladištiti uređaj pomični stremen odklopiti prema Vlakna pomoću puhala toplog zraka naprijed (npr. sušila za kosu) zagrijati i izravnati Da bi se pri pohranjivanju uštedio na...
  • Page 83 štedljivo raspršiti na prijenosnik kroz otvore na kućištu kotača KG 770 – čišćenje filtra za zrak skinuti spremnik za smeće KG 550, KG 770...
  • Page 84: Upute Za Održavanje- I Njegu

    (stanje) Tanjuraste metle i valjak za čišćenje očistiti zamijeniti u specijaliziranom servisu Prijenosnik podmazati Sigurnosne naljepnice zamijeniti STIHL preporučuje ovlašteni servis tvrtke STIHL. samo KG 770 pogledati pod "Provjera i održavanje od strane korisnika" KG 550, KG 770...
  • Page 85: Minimiranje Istrošenja Ii

    – tanjuraste metle – posljedica daljnjeg korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim okretni valjak (samo KG 770) – dijelovima Radovi održavanja Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za održavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može...
  • Page 86: Važni Ugradbeni Dijelovi

    Važni ugradbeni dijelovi pomični stremen spremnik za smeće ručka na spremniku za smeće pročistač zraka (samo KG 770) okretni valjak (samo KG 770) podešivač visine zahvatna ručka tanjuraste metle postrana rola za vođenje 10 niski držač broj stroja KG 550, KG 770...
  • Page 87: Tehnički Podaci

    Volumen spremnika za smeće 50 l Težina 13 kg Mjere/dimenzije Pomični stremen, okomit Duljina 800 mm Širina 800 mm Visina 1270 mm Pomični stremen u položaju za vožnju Duljina 1050 mm Širina 800 mm Visina 1050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 88: Odklanjanje Kvarova/Smetnji U Radu/Pogonu

    Visina je prenisko postavljena – pritisak visinu podesiti prema podlozi koja se Uređaj se teško pomiče tanjurastih metli previsok mete Teško pomični dijelovi prijenosnika na dijelove prijenosnika raspršiti silikon- ski sprej pogledati pod "Provjera i održavanje od strane korisnika" KG 550, KG 770...
  • Page 89: Upute Za Vršenje Popravaka

    Robert-Bosch-Straße 13 pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u 64807 Dieburg STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, Telefon: +49 6071 3055358 tehnički istovrsne dijelove. pribor i ambalažu odložite na mjesto za AUSTRIJA Upotrebljavati samo pričuvne dijelove...
  • Page 90 Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569 TURSKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Telefaks: +90 216 394 00 44 KG 550, KG 770...
  • Page 91 Minimera slitage och undvik skador 101 Med vänliga hälsningar Viktiga komponenter Tekniska data Åtgärda driftstörningar Reparationsanvisningar Avfallshantering Dr. Nikolas Stihl Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. KG 550, KG 770...
  • Page 92: Om Denna Bruksanvisning

    ändamål. Det kan leda till olyckor eller skador på maskinen. Gör Använd stadiga skor med halksäker inga ändringar på produkten, även det sula. kan leda till olyckor eller skador på maskinen. STIHL erbjuder ett omfattande utbud av personlig skyddsutrustning. KG 550, KG 770...
  • Page 93 – olycksrisk! av tallriksborstar och sopvals* (*endast Vi rekommenderar att du använder KG 770) så att du inte skär dig på vassa Under arbetets gång originaldelar och tillbehör från STIHL. föremål.
  • Page 94 är full Vi rekommenderar att man använder vassa kanter. eller om tallriksborstarna resp. STIHL originalreservdelar. Dessa är sopvalsen* (*endast KG 770) är Töm helst sopbehållaren utomhus så att optimalt anpassade till maskinen och blockerade eller slitna. det inte bildas damm.
  • Page 95: Komplettering Av Maskinen

    Använd kraftiga handskar vid byte av KG 770 Komplettering av maskinen tallriksborstar eller sopvals* (* endast KG 770) så att du inte skär dig på vassa föremål. Före det första användningstillfället måste körhandtaget monteras på maskinen. KG 550 Körhandtaget kan monteras i 2 olika positioner och därmed anpassas till...
  • Page 96: Transportering Av Maskinen

    Böjda borst kan rätas ut genom att de värms upp med en hårtork. Se även avsnittet "Kontroller och underhållsarbeten som genomförs av Skruva ut klämmuttrarna och ta bort användaren". körhandtaget från sopmaskinen. Montering Se ”Komplettering av maskinen” KG 550, KG 770...
  • Page 97 KG 770 – körhandtag Montering Demontering Luta körhandtaget nedåt. Då spärras hållarna i fästena så att de Stå inne i körhandtaget och greppa sitter fast på maskinen. båda hållarna med händerna. Tryck isär hållarna något. Stå framför maskinen och fäll ned körhandtaget till en vinkel på...
  • Page 98: Arbeten

    Styrrullen på sidan gör det enklare att styra maskinen vid kanter, som t.ex. Ställ vredet på nödvändigt steg väggar eller trottoarkanter. genom att vrida det åt vänster eller höger: KG 770 – nedhållare Steg Användning 1 - 2 för jämna ytor Vid rengöringsarbeten vid kanter, som 3 - 4 fuktiga löv, sand och ojämna...
  • Page 99: Efter Arbetet

    Dra sopbehållarens handtag uppåt. KG 770 Ta bort sopbehållaren och töm den. Montering av sopbehållare Ta bort sopbehållaren och töm den. Sätt sopbehållaren på maskinen. Urtagen på sopbehållaren passar i fästena på maskinen. Spärra sopbehållarens handtag. Fäll körhandtaget framåt. KG 550, KG 770...
  • Page 100: Förvaring Av Maskinen

    Se även avsnittet "Kontroller och underhållsarbeten som genomförs av användaren". KG 770 – förvaring av maskinen Fäll körhandtaget framåt. Värm upp borstet med varmluft (t.ex. hårtork) och räta upp det.
  • Page 101 Tvätta skumplastinsatsen med vatten, låt den torka och sätt tillbaka den i filterelementet. Sätt tillbaka filterelementen i maskinen. Spraya en liten mängd silikonspray på kuggväxeln genom öppningarna i hjulhuset. KG 770 – rengör luftfiltret. Ta bort sopbehållaren. KG 550, KG 770...
  • Page 102: Skötsel Och Underhåll

    Okulärbesiktning (skick) Hela maskinen Rengöring Rengöring Luftfilter Byte Okulärbesiktning (skick) Tallriksborstar och sopvals Rengöring Byte hos auktoriserad återförsäljare Kuggväxel Smörjning Säkerhetsdekal Byte Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare. endast KG 770 Se ”Kontroller och underhållsarbeten som genomförs av användaren”. KG 550, KG 770...
  • Page 103: Minimera Slitage Och Undvik Skador

    – hör bland annat: användning av en maskin med Tallriksborstar – defekta komponenter Sopvals (endast KG 770) – underhållsarbeten Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa underhållsarbeten själv ska en auktoriserad STIHL-återförsäljare...
  • Page 104: Viktiga Komponenter

    Viktiga komponenter Körhandtag Sopbehållare Handtag på sopbehållare Luftfilter (endast KG 770) Sopvals (endast KG 770) Höjdjustering Handtag Tallriksborstar Styrrulle på sidan 10 Nedhållare maskinnummer KG 550, KG 770...
  • Page 105: Tekniska Data

    2 900 m Sopbehållarens volym 50 l Vikt 13 kg Dimensioner Körhandtaget lodrätt Längd 800 mm Bredd 800 mm Höjd 1 270 mm Körhandtaget i körläge Längd 1 050 mm Bredd 800 mm Höjd 1 050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 106: Åtgärda Driftstörningar

    Höjdinställningen är för lågt inställd och Anpassa höjdinställningen till det under- Maskinen är svår att skjuta framåt. tallriksborstarnas presstryck för högt. lag som ska rengöras. Kuggväxeldelar svårrörliga. Spreja kuggväxeldelarna med silikonspray Se ”Kontroller och underhållsarbeten som genomförs av användaren”. KG 550, KG 770...
  • Page 107: Reparationsanvisningar

    STIHL-produkter ska inte kastas i teknisk information. hushållssoporna. STIHL-produkt, Använd vid reparation endast batteri, tillbehör och förpackning ska reservdelar som är godkända av STIHL återvinnas på ett miljövänligt sätt. för denna maskin, eller tekniskt Du kan få aktuell information om likvärdiga delar. Använd endast avfallshantering hos din STIHL- reservdelar av hög kvalitet.
  • Page 108 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden maahantuojaan. välttäminen Terveisin Tärkeät osat Tekniset tiedot Käyttöhäiriöiden korjaaminen Korjausohjeita Hävittäminen Dr. Nikolas Stihl Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. KG 550, KG 770...
  • Page 109: Käyttöohje

    Tekninen tuotekehittely Laite ei sovellu terveydelle haitallisten Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille nesteiden lakaisemiseen. aiheutuvista tapaturmista ja heidän STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja omaisuudelleen aiheutuvista Älä lakaise räjähtäviä pölyjä, nesteitä, laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää vahingoista. happoja äläkä liuotinaineita.
  • Page 110 Käytä työkäsineitä lautasharjoja ja Työskentelyn aikana harjatelaa* (*vain KG 770) Jos lautasharja tai harjatela* (*vain puhdistaessasi, jotta et saa KG 770) jumittuu, keskeytä työ ja poista viiltohaavoja. jumin aiheuttaja. Käytä työkäsineitä Älä puhdista laitetta painepesurilla. viiltohaavojen välttämiseksi. Voimakas vesisuihku vahingoittaa Älä...
  • Page 111 (* vain rakennustelinettä. Lakaisukone voi esim. lasinsiruihin, metalliin tai muihin KG 770) jumittuneet tai kuluneet. kaatua tai esineitä voi pudota. teräväreunaisiin kappaleisiin. Roskasäiliön täyttyminen Älä jätä laitetta sateeseen.
  • Page 112: Laitteen Kokoaminen

    – tapaturmavaara! Ennen ensimmäistä käyttökertaa asenna laitteeseen aisa. Käytä lautasharjojen ja harjatelan* (*vain KG 770) vaihtamiseen työkäsineitä viiltohaavojen KG 550 välttämiseksi. Voit asentaa aisan kahteen eri asentoon käyttäjän pituuden mukaan. Yhdistä putket (1) ja aisa (2) –...
  • Page 113: Laitteen Kuljettaminen

    Tartu laitteeseen kädensijasta (2) ja pysyvästi. nosta kone pystyasentoon Taipuneet harjakset voi suoristaa esimerkiksi lämmittämällä niitä hiustenkuivaimella – ks. Käyttäjän Avaa kiristinmutterit ja irroita aisa suoritettavaksi tarkoitetut tarkastukset ja lakaisukoneesta huollot. Asentaminen ks. kohta Laitteen kokoaminen KG 550, KG 770...
  • Page 114 KG 770 – aisa Asentaminen Irroittaminen Paina työntökahvaa alas – näin pidikkeet lukittuvat kiinnikkeisiin ja Seiso aisan välissä ja tartu ovat tukevasti kiinni laitteessa pidikkeisiin käsin Paina pidikkeitä toisistaan hieman Kohdista pystyasennossa olevan erilleen laitteen aisa n. 45° kulmaan kohti alustaa (aseta kotelon nuolet Työnnä...
  • Page 115: Työskentely

    KG 770 Taita aisa eteen Vedä roskasäiliön kädensija ylös KG 770 Sivurulla helpottaa laitteen ohjaamista esim. seinien ja katukivien vieressä. KG 770 – Painin Reuna-alueita kuten seinien tai Roskasäiliön irroittaminen ja katukivien vieruksia puhdistettaessa tyhjentäminen Käännä säädintä vasemmalle tai harjakset painetaan painimella tiiviisti oikealle sopivalle portaalle: alustaa vasten.
  • Page 116: Laitteen Säilytys

    – ks. Käyttäjän kiinnikkeisiin suoritettavaksi tarkoitetut tarkastukset ja Lukitse roskasäiliön kädensija huollot. KG 770 KG 770 – Laitteen säilytys Roskasäiliön irroittaminen ja Laitetta voi säilyttää pystyasennossa tyhjentäminen tilaa säästäen Roskasäiliön asentaminen Estä laitteen kaatuminen ja työntökahvan taittuminen.
  • Page 117: Käyttäjän Suoritettavaksi Tarkoitetut Tarkastukset Ja Huollot

    Älä käytä kuumailmapuhallinta, avotulta tai poltinta. Suuret lämpötilat voivat Suihkuta silikonispraytä vahingoittaa harjoja pysyvästi. säästeliäästi pyöräkotelon reikien läpi kulmavaihteeseen Kulmavaihteen voitelu KG 770 – Ilmansuodattimen Kulmavaihteen voi voidella puhdistaminen Nosta laite pystyasentoon alkoholipohjaisella silikoniöljyllä. Muiden voiteluaineiden käyttö saattaa heikentää Irroita roskasäiliö...
  • Page 118 Irroita suodatinosat ohjaimista Poista vaahtomuovipanos suodatinosasta Huuhtele vaahtomuovipanos vedellä, anna kuivua ja pane se takaisin suodatinosaan Pane suodatinosat takaisin laitteeseen KG 550, KG 770...
  • Page 119: Huolto- Ja Hoito-Ohjeita

    Tarkista silmämääräisesti (kunto) Koko laite Puhdista Puhdista Ilmansuodatin Vaihda Tarkista silmämääräisesti (kunto) Lautasharjat ja harjatela Puhdista Huolto vaihtaa Kulmavaihde Voitele Turvatarra Vaihda STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää vain KG 770 ks. Käyttäjän suoritettavaksi tarkoitetut tarkastukset ja huollot KG 550, KG 770...
  • Page 120: Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen

    Näitä ovat mm.: seurannaisvaurioista, jotka ovat – Lautasharjat – syntyneet viallisia komponentteja sisältävän moottorilaitteen Lakaisutela (vain KG 770) – käyttämisestä Huoltotyöt Tee kaikki kohdassa Huolto- ja hoito- ohjeet selostetut työt säännöllisesti. Jos et pysty itse huoltamaan laitetta, anna laite STIHL-jälleenmyyjän...
  • Page 121: Tärkeät Osat

    Tärkeät osat Aisa Roskasäiliö Roskasäiliön kahva Ilmansuodatin (vain KG 770) Lakaisutela (vain KG 770) Korkeussäätö Kädensija Lautasharjat Sivuohjainrulla 10 Painin Konenumero KG 550, KG 770...
  • Page 122: Tekniset Tiedot

    2 900 m Roskasäiliön tilavuus 50 l Paino 13 kg Mitat Aisa pystyasennossa Pituus 800 mm Leveys 800 mm Korkeus 1 270 mm Aisa käyttöasennossa Pituus 1 050 mm Leveys 800 mm Korkeus 1 050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 123: Käyttöhäiriöiden Korjaaminen

    Korkeussäätö säädetty liian alas. Llau- Säädä korkeussäätö alustaan nähden Laitetta on raskas työntää tasharjojen puristuspaine on liian korkea sopivaksi Kulmavaihteen osat liikkuvat raskaasti Käsittele kulmavaihteen osat silikonisp- rayllä einsprühen ks. Käyttäjän suoritettavaksi tarkoitetut tarkastukset ja huollot KG 550, KG 770...
  • Page 124: Korjausohjeita

    Hävitä laite maakohtaisten tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ympäristömääräysten mukaisesti. ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen tehtäväksi. STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tiedotteet. Asenna korjausten yhteydessä...
  • Page 125 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Completamento Questo prodotto è stato realizzato dell’apparecchiatura secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Trasporto dell’apparecchiatura...
  • Page 126: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo simili. Tenere lontani bambini, curiosi e Non raccogliere nella spazzatura animali. STIHL sottopone tutte le macchine e le materiali nocivi alla salute. L’utente è responsabile per infortuni o apparecchiature a un continuo sviluppo; L’apparecchiatura non è adatta per pericoli verso terzi o la loro proprietà.
  • Page 127 Riguardo all’apparecchiatura Controllare che l’apparecchiatura (* solo KG 770). Il getto d’aria violento funzioni in modo sicuro – attenersi ai potrebbe danneggiare le setole. relativi capitoli delle Istruzioni d’uso: Non modificare l’apparecchiatura –...
  • Page 128 In caso di alterazioni di marcia ridursi, controllare se le spazzole a disco percettibili (per es. vibrazioni più o il rullo di spazzatura* (* solo KG 770) accentuate, durezza di movimento), sono bloccati o consumati. interrompere il lavoro ed eliminare le cause.
  • Page 129: Dell'apparecchiatura

    Sostituendo le spazzole a disco o il rullo Spingere il telaio (2) di spazzatura* ( * solo KG 770), calzare contemporaneamente nei due guanti robusti per evitare lesioni da sostegni (1) – le molle di arresto (3) taglio causate da oggetti appuntiti.
  • Page 130: Trasporto Dell'apparecchiatura

    Con l’aiuto di un asciuga-capelli si possono raddrizzare nuovamente le setole piegate – ved. "Controllo e manutenzione da parte dell’utente". Svitare i dadi di bloccaggio e togliere il telaio dalla spazzatrice Montaggio Ved. "Completamento dell’apparecchiatura" KG 550, KG 770...
  • Page 131 KG 770 – telaio di spinta Montaggio Smontaggio Inclinare il telaio in basso – così facendo i sostegni si bloccano nelle Stando fra il telaio, afferrare i due sedi e vengono saldamente sostegni con le mani collegati con l’apparecchiatura Premendo, scostare un poco i Stando davanti all’apparecchiatura...
  • Page 132: Impiego

    Girare la manopola a sinistra o a cordoli. destra sullo stadio richiesto: Stadio Impiego KG 770 – Premilamiera 1 - 2 Per superfici piane 3 - 4 Fogliame umido, sabbia, Nei lavori di pulizia in zone perimetrali, superfici irregolari, per es.
  • Page 133: Dopo Il Lavoro

    Togliere e vuotare il contenitore Montaggio del contenitore per spazzatura Togliere e vuotare il contenitore Inserire il contenitore sull’apparecchiatura – gli incavi sul contenitore si sistemano nelle sedi sull’apparecchiatura Bloccare la maniglia del contenitore Ribaltare in avanti il telaio KG 550, KG 770...
  • Page 134: Conservazione Dell'apparecchiatura

    – ved. "Controllo e manutenzione da parte dell’utente". KG 770 – Conservazione Ribaltare in avanti il telaio Scaldare e raddrizzare le setole con dell’apparecchiatura un soffiatore ad aria calda (per es.
  • Page 135 Lavare l’inserto con acqua, farlo asciugare e rimetterlo nell’elemento filtrante Rimettere gli elementi filtranti nell’apparecchiatura Spruzzare lo spray al silicone moderatamente sul riduttore attraverso le aperture della scatola ruota KG 770 – Pulizia del filtro aria Togliere il contenitore KG 550, KG 770...
  • Page 136: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Controllo visivo (stato) Spazzola a disco e rullo di spazzatura Pulizia sostituzione da parte del rivenditore Riduttore lubrificare Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL. solo KG 770 Ved. "Controllo e manutenzione da parte dell’utente" KG 550, KG 770...
  • Page 137: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    Ne fanno parte, fra gli altri: componenti difettosi Spazzola a disco – Operazioni di manutenzione Rullo di spazzatura (solo KG 770) – Si devono eseguire regolarmente tutte le operazioni riportate nel capitolo "Istruzioni di manutenzione e cura“. Se queste operazioni di manutenzione non potessero essere eseguite dall’utente,...
  • Page 138: Componenti Principali

    Componenti principali Telaio di spinta Contenitore per spazzatura Maniglia sul contenitore Filtro aria (solo KG 770) Rullo di spazzatura (solo KG 770) Regolatore in altezza Impugnatura Spazzola a disco Rullo di guida laterale 10 Premilamiera Numero di matricola KG 550, KG 770...
  • Page 139: Dati Tecnici

    Capacità contenitore per spazzatura: 50 l Peso 13 kg Dimensioni Telaio di spinta verticale Lunghezza 800 mm Larghezza 800 mm Altezza 1270 mm Telaio di spinta in posizione d’esercizio Lunghezza 1050 mm Larghezza 800 mm Altezza 1050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 140: Eliminazione Delle Anomalie Di Funzionamento

    – pressione di contatto delle spaz- fondo da pulire Apparecchiatura difficile da spingere zole a disco troppo alta Componenti del riduttore duri a muovere Spruzzare i componenti del riduttore con spray di silicone Ved. "Controllo e manutenzione da parte dell’utente" KG 550, KG 770...
  • Page 141: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 142 Minimering af slitage og undgåelse af skader Vigtige komponenter Tekniske data Afhjælpning af driftsforstyrrelser Dr. Nikolas Stihl Reparationsvejledning Bortskaffelse Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer. KG 550, KG 770...
  • Page 143: Om Denne Brugsvejledning

    Redskabet må ikke betjenes efter på redskabet. Foretag ingen ændringer indtagelse af alkohol, medicin eller på redskabet – også dette kan medføre stoffer, som påvirker reaktionsevnen. ulykker eller skader på redskabet. KG 550, KG 770...
  • Page 144 Arbejdstøj og udstyr Tallerkenkosten og fejevalsen* (* kun Redskabet skal afprøves for KG 770) må ikke rengøres med trykluft. driftssikkerhed – vær opmærksom på Brug solide sko med skridsikre såler. Den hårde luftstråle kan beskadige relevante afsnit i STIHL tilbyder et omfattende sortiment børsterne.
  • Page 145 STIHL anbefaler, at alt tvivlstilfælde skal forhandleren spørges vedligeholdelsesarbejde og reparationer til råds. Hold altid skubbebøjlen godt fast i kun udføres af en STIHL forhandler. hånden. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt Fej ikke brændende eller glødende tilbudt skoling og får stillet tekniske genstande, som f.eks.
  • Page 146: Komplettering Af Maskinen

    – holdefjederen (3) skal gå i indgreb Fastgør skubbebøjlen på fejeredskabet med klemmmutternøtrikkerne (4) Sæt holderen (1) lodret opad Skub skubbebøjlen (2) ind i begge holdere (1) samtidig – holdefjedrene (3) skal gå i indgreb KG 550, KG 770...
  • Page 147: Transport Af Redskabet

    Bøjede børster kan rettes ud igen ved at opvarme dem med en hårtørrer – se "Eftersyn og vedligeholdelse udført af brugeren". Skru klemmøtrikkerne af og tag skubbebøjlen af fejeredskabet Montering se "Komplettering af redskabet" KG 550, KG 770...
  • Page 148 KG 770 – Skubbebøjle Montering Afmontering Bøj skubbebøjlen nedad – derved låses holderen i den anden holder Stå mellem skubbebøjlen og grib og forbindes fast med med begge holdere med hænderne redskabet Pres holderne lidt fra hinanden Stående foran redskabet – ret skubbebøjlen i en vinkel på...
  • Page 149: Arbejde

    KG 770 Rullen på siden forenkler styringen af redskabet i kantområder, f.eks. langs mure eller kantstene. KG 770 – Tilholder Ved fejearbejder i kantområder, f.eks. Aftagning og tømning af Drej drejehåndtaget til venstre eller ved mure eller kantstene, føres fejebeholder højre til det nødvendige trin:...
  • Page 150: Opbevaring Af Redskabet

    "Eftersyn og vedligeholdelse udført af Fastlås fejebeholderens håndtag brugeren". KG 770 KG 770 – Opbevaring af redskabet Redskabet kan stilles lodret for at spare Aftagning og tømning af plads ved opbevaring. fejebeholder Redskabet skal sikres, så det ikke Påsætning af fejebeholder...
  • Page 151: Eftersyn Og Vedligeholdelse Udført Af Brugeren

    Sprøjt lidt silikonespray gennem som følge af for høje temperaturer. åbningerne i hjulhuset på drevet Smøring af drev KG 770 – Rengøring af luftfilter Drevet kan smøres med en silikoneolie Tag fejebeholderen af på alkoholbasis. Brug af andre Stil redskabet lodret smøremidler kan påvirke drevets...
  • Page 152 Træk begge filterelementer ud af føringerne Tag skumstofindsatsen ud af filterelementet Vask skumstofindsatsen med vand, lad den tørre og sæt den ind i filterelementet igen Sæt filterelementet tilbage i redskabet KG 550, KG 770...
  • Page 153: Henvisninger Til Vedligeholdelse Og Pasning

    Visuel kontrol (stand) Hele redskabet Renses Renses Luftfilter Udskiftes Visuel kontrol (stand) Tallerkenkoste og fejevalse Renses udskiftning hos forhandleren Drev Smøring Sikkerhedsmærkat Udskiftes STIHL anbefaler STIHL-forhandleren. kun KG 770 se “Kontrol og vedligeholdelse udført af brugeren” KG 550, KG 770...
  • Page 154: Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader

    – vedligeholdelses- eller Alle skader, som skyldes, at der ikke er reparationsarbejder på værksteder, taget hensyn til sikkerheds-, betjenings- som ikke er autoriseret af STIHL og advarselshenvisningerne, er brugerens eget ansvar. Dette gælder Sliddele især for: ændringer, som ikke er godkendt af –...
  • Page 155: Vigtige Komponenter

    Vigtige komponenter Skubbebøjle Fejebeholder Håndtag på fejebeholder Luftfilter (kun KG 770) Fejevalse (kun KG 770) Højdeindstilling Håndtag Tallerkenkoste Styrerulle på siden 10 Tilholder Maskinnummer KG 550, KG 770...
  • Page 156: Tekniske Data

    2900 m Teoretisk fejeeffekt (time) Volumen fejebeholder 50 l Vægt 13 kg Mål Skubbebøjle lodret Længde 800 mm Bredde 800 mm Højde 1270 mm Skubbebøjle i kørestilling Længde 1050 mm Bredde 800 mm Højde 1050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 157: Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser

    Højdeindstilling er indstillet for lavt – tal- Tilpas højdeindstillingen til fladen der Vanskeligt at skubbe redskabet lerkenkostenes pressetryk for højt skal fejes Drevdele går trægt Spray drevdele med silikonespray se “Kontrol og vedligeholdelse udført af brugeren” KG 550, KG 770...
  • Page 158: Reparationsvejledning

    Anvend kun førsteklasses Aktuelle informationer om bortskaffelse reservedele. Ellers kan der opstå fare for kan fås hos din lokale STIHL forhandler. uheld eller skader på redskabet. STIHL anbefaler, at der anvendes originale STIHL reservedele. Originale STIHL reservedele kendes på...
  • Page 159 Redusere slitasje og unngå skader 169 Vennlig hilsen Viktige komponenter Tekniske data Retting av driftsforstyrrelser Reparasjoner Avfallshåndtering Dr. Nikolas Stihl Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. KG 550, KG 770...
  • Page 160: Om Denne Bruksanvisningen

    Bruksanvisningen skal alltid væsker. følge med. Det må aldri feies opp eksplosivt støv STIHL arbeider kontinuerlig med å Den som arbeider med apparatet, må eller eksplosive væsker, syrer eller videreutvikle samtlige maskiner og være uthvilt, frisk og i god form.
  • Page 161 Blokkeres børsten eller feievalsen* maskinen og brukerens behov. (*kun KG 770), må maskinen slås av og Bruk solide hansker når du rengjør batteriet tas ut, først deretter kan børstene eller feievalsen* (*kun KG 770) Bruk blokaden fjernes.
  • Page 162 STIHL-reservedeler. Disse har feiebeholderen er full eller børstene / feiebeholderen tømmes utendørs. egenskaper som er optimalt tilpasset feievalsen* (*kun KG 770) er blokkert maskinen og brukerens behov. eller slitt. Det må ikke foretas endringer på maskinen – det kan sette sikkerheten i fare –...
  • Page 163: Komplettere Maskinen

    – låsefjærene (3) må smette inn Fest skyvebøylen på feiemaskinen ved hjelp av klemmutrene (4) Still holderen (1) loddrett oppover Skyv skyvebøylen (2) samtidig inn i begge holderne (1) – låsefjærene (3) må smette inn KG 550, KG 770...
  • Page 164: Transportere Maskinen

    Ta tak i håndtaket (2) og still maskinen loddrett Bøyd bust kan rettes ut igjen med en hårføner - se «Kontroll og vedlikehold utført av brukeren». Fest maskinen med en stropp så den ikke kan skli. KG 550, KG 770...
  • Page 165 KG 770 – skyvebøyle Montering Demontering Skrå skyvebøylen nedover. Dermed låser holderne seg i festene og Stå foran skyvebøylene og ta tak i festes til maskinen begge holderne med hendene Skyv holderne litt fra hverandre Still deg foran maskinen, still skyvebøylen i ca.
  • Page 166: Bruke Apparatet

    KG 770 Rullen på siden gjør det lettere å føre maskinen i kantområder som f.eks. langs vegger eller fortauskanter. KG 770 – nedholder Vri skruhåndtaket til venstre eller Ved å trykke nedholderen nedover føres høyre til ønsket trinn er nådd: busten nært bakken under rengjøring i...
  • Page 167: Etter Arbeidet

    Ta av feiebeholderen og tøm den Montere feiebeholderen Ta av feiebeholderen og tøm den Sett feiebeholderen på maskinen - utsparingene på feiebeholderen passer inn i festene på maskinen Lås håndtaket på feiebeholderen Slå skyvebøylen forover KG 550, KG 770...
  • Page 168: Oppbevare Maskinen

    - se «Kontroll og vedlikehold utført av brukeren. KG 770 - oppbevare maskinen Varm opp busten med varmluft For å spare plass kan maskinen (f.eks. hårføner) og rett den ut oppbevares loddrett.
  • Page 169 Vask det med vann, la det tørke, og sett det inn i filterelementet igjen Sett filterelementet tilbake i maskinen Spray litt silikonspray på giret gjennom åpningene i hjulhuset KG 770 – Rengjør luftfilteret Ta av feiebeholderen KG 550, KG 770...
  • Page 170: Stell Og Vedlikehold

    Luftfilter skiftes ut visuell kontroll (tilstand) Sirkelformede børster og feievalse rengjøres skiftes ut av autorisert forhandler Drev smøres Sikkerhetsetikett skiftes ut STIHL anbefaler autoriserte STIHL-forhandlere kun KG 770 Se „Kontroll og vedlikehold utført av bruker“ KG 550, KG 770...
  • Page 171: Redusere Slitasje Og Unngå Skader

    -varighet. Dette gjelder blant annet: skader som følge av at maskinen – Sirkelformet børste – brukes videre med defekte deler Feievalse (kun KG 770) – Vedlikeholdsarbeid Alt arbeid som er oppført i kapitlet «Stell og vedlikehold» skal utføres regelmessig. Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke kan utføres av brukeren, skal det...
  • Page 172: Viktige Komponenter

    Viktige komponenter Skyvebøyle Feiebeholder Håndtak på feiebeholder Luftfilter (kun KG 770) Feievalse (kun KG 770) Høydejustering Håndtak Sirkelformet børste Styrerull på siden 10 Nedholder Maskinnummer KG 550, KG 770...
  • Page 173: Tekniske Data

    KG 770 Teor. feieeffekt 2900 m Volum feiebeholder 50 l Vekt 13 kg Dimensjoner Skyvebøyle loddrett Lengde 800 mm Bredde 800 mm Høyde 1270 mm Skyvebøyle i kjørestilling Lengde 1050 mm Bredde 800 mm Høyde 1050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 174: Retting Av Driftsforstyrrelser

    Høydejusteringen er innstilt for lavt - Tilpass høydejusteringen etter underla- Det er vanskelig å skyve maskinen kostenes presstrykk er for høyt get som skal feies Girdelene går tregt Spray girdelene med silikonspray einsprühen Se „Kontroll og vedlikehold utført av bruker“ KG 550, KG 770...
  • Page 175: Reparasjoner

    Reparasjoner utover dette må bare utføres av fagforhandler. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. Monter kun reservedeler som STIHL har godkjent til denne maskinen, eller STIHL-produkter hører ikke til i...
  • Page 176 Tartalomjegyzék Tisztelt vevő! Ehhez a használati utasításhoz Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi Biztonsági előírások és áruját vásárolta. munkatechnika A berendezés kiegészítése Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget A berendezés szállítása biztosító módszerekkel készült. Cégünk Munkálatok...
  • Page 177: Ehhez A Használati Utasításhoz

    és kemény felületről. képzésben részesülnek. Nem szabad egészségre káros anyagot A gyermekek, állatok és nézelődők távol felseperni. A STIHL-cég valamennyi gépének és tartandók. munkaeszközének állandó A berendezés folyadék eltakarítására A felhasználó tartozik felelősséggel a továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a nem alkalmas.
  • Page 178 A berendezést tilos vízzel lefröcskölni. A tányérseprűt és a seprőhengert* (* A munka megkezdése előtt A berendezésre vonatkozóan csak KG 770) nem szabad sűrített A berendezés üzemeltetésére csak levegővel tisztítani. Az erős levegősugár akkor kerüljön sor, ha annak összes megrongálhatja a sörtéket.
  • Page 179 Munkavégzés közben biztonsági berendezések Ha blokkolódik a tányérseprű vagy a működőképességét. Azokat a motoros seprőhenger* (* csak KG 770), akkor berendezéseket, amelyek már nem szakítsa meg a munkát és szüntesse üzembiztosak, semmi esetre sem meg a blokkolódás okát. Az éles tárgyak szabad tovább használni.
  • Page 180: A Berendezés Kiegészítése

    Így jobban A tányérseprű vagy a seprőhenger* (* A berendezés kiegészítése kihasználható a szeméttartály csak KG 770) cseréjekor erős kesztyűt befogadóképessége. kell viselni, amely megakadályozza az éles tárgyak által okozott vágási Az első üzembe helyezést megelőzően Nehéz szennyeződés (pl.
  • Page 181: A Berendezés Szállítása

    Az elhajlott sörték hajszárítóval végzett melegítéssel visszaigazíthatók – lásd: "A felhasználó által végzett vizsgálat és karbantartás". Állítsa a tartót (1) függőlegesen felfelé. Egyszerre tolja a tolókengyelt (2) mindkét tartóba (1) – a reteszrugóknak (3) be kell kattanniuk. KG 550, KG 770...
  • Page 182 KG 770 – tolókengyel Felszerelés Leszerelés Feszítőhevederrel rögzítse a berendezést, megakadályozva annak elcsúszását. A feszítőhevedert a szeméttartály és a berendezés háza között kell vezetni. A berendezés károsodásának elkerülése érdekében nem szabad azt túl szorosan megfeszíteni. Járműben történő helytakarékos szállításhoz a tolókengyelt le lehet Álljon a toló...
  • Page 183: Munkálatok

    Az oldalsó vezetőgörgő megkönnyíti a vannak kapcsolva a berendezéssel. berendezés vezetését a széleknél, pl. falak vagy szegélykövek mentén. KG 770 – leszorító Forgassa a forgókapcsolót a kívánt A széleknél, pl. falaknál vagy fokozatra, balra vagy jobbra: szegélyköveknél végzett takarításkor a leszorító...
  • Page 184: Munkavégzés Után

    Vegye le és ürítse ki a tartályt. A szeméttartály felszerelése Vegye le és ürítse ki a tartályt. Tegye a helyére a szeméttartályt a berendezésen – a szeméttartályon lévő mélyedések illeszkednek a berendezésen lévő befogókba. Reteszelje a szeméttartály fogantyúját. Hajtsa előre a tolókengyelt. KG 550, KG 770...
  • Page 185: A Berendezés Tárolása

    – lásd: "A felhasználó által végzett vizsgálat és karbantartás". Melegítse fel a sörtéket meleg Hajtsa előre a tolókengyelt. levegőt fúvó készülékkel (pl. KG 770 – A berendezés tárolása hajszárítóval), majd igazítsa egyenesre azokat. A helytakarékos tároláshoz a Ne használjon forró levegős fúvót, nyílt berendezést függőlegesen fel lehet...
  • Page 186 Tegye vissza a szűrőelemeket a berendezésbe. A kerékdobban található nyílásokon keresztül fújjon kis mennyiségű szilikonos aeroszolt a hajtóműre. KG 770 – A légszűrő tisztítása Vegye le a szeméttartályt. KG 550, KG 770...
  • Page 187: Karbantartási És Ápolási Tanácsok

    Szemrevételezés (állapot) Teljes berendezés Tisztítás Tisztítás Légszűrő Csere Szemrevételezés (állapot) Tányérseprűk és seprőhenger Tisztítás Csere márkaszervizben Hajtómű Kenés Biztonsági matrica Csere A STIHL a STIHL márkaszervizt ajánlja csak KG 770 lásd: "Ellenőrzés és karbantartás a felhasználó által" KG 550, KG 770...
  • Page 188: Az Elkopás Csökkentése És A Károsodások Elkerülése

    Ez mindenek előtt akkor érvényes, ha: A nem STIHL márkaszervizben – végzett karbantartás vagy javítás A STIHL cég a terméken elvégzett – miatt fellépő károk. változtatásokat nem engedélyezte. A STIHL által nem engedélyezett – Gyorsan kopó alkatrészek felszerelhető...
  • Page 189: Fontos Alkotórészek

    Fontos alkotórészek Tolókengyel Szeméttartály A szeméttartályon lévő fogantyú Légszűrő (csak KG 770) Seprőhenger (csak KG 770) Magasságállító Fogantyú Tányérseprűk Oldalsó vezetőgörgő 10 Leszorító Gépszám KG 550, KG 770...
  • Page 190: Műszaki Adatok

    860 mm Szélesség 550 mm Magasság 950 mm KG 770 Elméleti seprési teljesítmény 2900 m A szeméttartály térfogata 50 l Súly 13 kg Méretek Függőleges helyzetű tolókengyel Hossz 800 mm Szélesség 800 mm Magasság 1270 mm KG 550, KG 770...
  • Page 191: Üzemzavarok Elhárítása

    A magasságállítót a tisztítandó A berendezést nehéz tolni. magasságállító – túl nagy a alapfelülethez igazodóan kell beállítani. tányérseprűk felületi nyomása. Nehezen mozognak a hajtómű Fújja be szilikonos aeroszollal alkatrészei. hajtómű alkatrészeit. lásd: "Ellenőrzés és karbantartás a felhasználó által" KG 550, KG 770...
  • Page 192: Javítási Tanácsok

    Az ezen túlmenő javításokat csakis a szakkereskedés végezheti. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHL- szakkereskedéssel végeztessük el. A STIHL-szakkereskedések dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a műszaki ismertetések is...
  • Page 193 Indicações de reparação Eliminação Dr. Nikolas Stihl Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. KG 550, KG 770...
  • Page 194: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Manter afastados crianças, animais e duras. A STIHL trabalha permanentemente no espectadores. Não varrer substâncias perigosas para a aperfeiçoamento de todas as máquinas O utilizador é responsável por acidentes saúde.
  • Page 195 Senão pode existir o perigo de tomado medicamentos que prejudicam (* só a KG 770) para evitar feridas de acidentes ou de danos no aparelho. o poder de reacção, nem drogas. corte causadas por objectos bem A STIHL recomenda utilizar as peças e...
  • Page 196 (* só a KG 770), e retirar o o serviço. Contactar um revendedor bloqueio. Usar luvas sólidas para evitar especializado em caso de dúvida.
  • Page 197: Completar O Aparelho

    (* só a KG 770) para evitar feridas de corte causadas por objectos bem O arco de empurrar tem que ser O ponto de gravidade do aparelho afiados.
  • Page 198: Transportar O Aparelho

    – vide o capítulo "Controlo e manutenção pelo utilizador". Colocar o suporte (1) verticalmente para cima Enfiar o arco de empurrar (2) simultâneamente nos dois suportes (1) – as molas de engate (3) têm que engatar-se KG 550, KG 770...
  • Page 199 KG 770 – arco de empurrar Aplicação Desmontagem Fixar o aparelho por uma correia para que não se desloque. Colocar a correia entre o recipiente para varrer e a caixa do aparelho. Não esticar com demasiada força para evitar danos no aparelho...
  • Page 200: Trabalho

    Grau Utilização KG 770 – fixador 1 - 2 Para superfícies planas 3 - 4 Folhas húmidas, areia, As cerdas são conduzidas perto do solo superfícies não planas, por...
  • Page 201: Depois Do Trabalho

    Bloquear o cabo da mão do frente recipiente para varrer Puxar o cabo da mão do recipiente para varrer para cima KG 770 Retirar e esvaziar o recipiente para varrer Bascular o arco de empurrar para frente KG 550, KG 770...
  • Page 202: Guardar O Aparelho

    – vide o capítulo "Controlo e manutenção pelo utilizador". KG 770 – guardar o aparelho Bascular o arco de empurrar para frente Retirar e esvaziar o recipiente para...
  • Page 203: Controlo E Manutenção Pelo Utilizador

    KG 770 – limpar o filtro de ar Lubrificar a engrenagem Retirar o recipiente para varrer A engrenagem pode ser lubrificada com um óleo de silicone na base de álcool para a manter.
  • Page 204: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Vassoura de disco e rolo para varrer Substituição pelo revendedor especializado Engrenagem Lubrificar Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Só a KG 770 vide o capítulo "Controlo e manutenção pelo utilizador" KG 550, KG 770...
  • Page 205: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    Entre outros trata-se das peças seguintes: Trabalhos de manutenção Vassoura de disco – Rolo para varrer (só a KG 770) – Todos os trabalhos mencionados no capítulo "Indicações de manutenção e de conservação" têm que ser efectuados regularmente. Quando o utilizador não pode efectuar ele próprio...
  • Page 206: Peças Importantes

    Peças importantes Arco de empurrar Recipiente para varrer Cabo no recipiente para varrer Filtro de ar (só a KG 770) Rolo para varrer (só a KG 770) Regulação da altura Cabo da mão Vassoura de disco Rolo de guia lateral 10 Fixador Número da máquina...
  • Page 207: Dados Técnicos

    550 mm Altura 950 mm KG 770 Capacidade teórica para varrer 2900 m Volume do recipiente para varrer 50 l Peso 13 kg Medidas Arco de empurrar vertical Comprimento 800 mm Largura 800 mm Altura 1270 mm KG 550, KG 770...
  • Page 208: Eliminar As Perturbações De Serviço

    É difícil empurrar o aparelho pressão das vassouras de disco é demasiado alta As peças da engrenagem funcionam Pulverizar as peças da engrenagem com dificuldade com o spray de silicone vide o capítulo "Controlo e manutenção pelo utilizador" KG 550, KG 770...
  • Page 209: Indicações De Reparação

    Os produtos da STIHL não devem ser STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar reutilizados ecologicamente.
  • Page 210 Met vriendelijke groet, voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Opheffen van storingen Reparatierichtlijnen Dr. Nikolas Stihl Milieuverantwoord afvoeren Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. KG 550, KG 770...
  • Page 211: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    De gebruiker is verantwoordelijk voor Het apparaat is niet geschikt voor het ongevallen die andere personen of hun STIHL werkt continu aan de verdere opvegen van vloeistoffen. eigendommen overkomen, resp. voor ontwikkeling van alle machines en de gevaren waaraan deze worden Nooit explosieve stoffen, vloeistoffen, apparaten;...
  • Page 212 Voor het reinigen van de schotelbezem toebehoren monteren. Als dit wordt het reactievermogen beïnvloeden of of de bezemrol* (* alleen KG 770) nagelaten is er kans op ongelukken of drugs mag niet met het apparaat worden stevige werkhandschoenen dragen om schade aan het apparaat.
  • Page 213 (* metaalsplinters of andere scherpe alleen KG 770) is geblokkeerd of Het apparaat nooit zonder materialen te voorkomen. versleten. aangebrachte vuilcontainer gebruiken. De vuilcontainer indien mogelijk in de...
  • Page 214: Apparaat Completeren

    Bij het opvegen van zwaar vuil, Bij het vervangen van de schotelbezem Apparaat completeren bijv. split, zal bij een volle vuilcontainer of de bezemrol* (* alleen KG 770) het zwaartepunt van het apparaat meer stevige werkhandschoenen dragen om naar achteren liggen. Daardoor heeft de...
  • Page 215: Apparaat Vervoeren

    – zie "Controle en onderhoud door de gebruiker". Houder (1) recht naar boven plaatsen Duwbeugel (2) gelijktijdig in de beide houders (1) schuiven – de borgveren (3) moeten vastklikken KG 550, KG 770...
  • Page 216 Nederlands KG 770 – duwbeugel Monteren Verwijderen Het apparaat met een spanriem vastzetten zodat dit niet weg kan glijden. De spanriem tussen de vuilcontainer en de behuizing plaatsen. Niet te strak spannen om schade aan het apparaat te voorkomen Om minder plaats in te nemen bij het vervoer in de auto kan de duwbeugel van het apparaat worden genomen.
  • Page 217: Werken

    De draaiknop in de benodigde stand randen, bijv. langs muren of trottoirs. naar links of naar rechts draaien: Stand Gebruik KG 770 – aandrukker 1 - 2 Alleen vlakke oppervlakken 3 - 4 Vochtig blad, zand, oneffen Bij veegwerkzaamheden bij randen, bijv.
  • Page 218: Na Het Werk

    – de uitsparingen van de vuilcontainer passen in de opnamen op het apparaat Duwbeugel naar voren klappen Handgreep van de vuilcontainer Handgreep van de vuilcontainer vergrendelen naar boven trekken KG 770 Vuilcontainer wegnemen en legen Duwbeugel naar voren klappen KG 550, KG 770...
  • Page 219: Apparaat Opslaan

    – zie "Controle en onderhoud door de gebruiker". KG 770 – apparaat opslaan Duwbeugel naar voren klappen Vuilcontainer wegnemen en legen Om ervoor te zorgen dat het apparaat bij...
  • Page 220: Controle En Onderhoud Door De Gebruiker

    Aandrijfmechanisme smeren KG 770 – luchtfilter reinigen Voor onderhoud kan het Vuilcontainer wegnemen aandrijfmechanisme met een siliconenolie op alcoholbasis worden gesmeerd. Het gebruik van andere...
  • Page 221: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Compleet apparaat reinigen reinigen Luchtfilter vervangen visuele controle (staat) reinigen Schotelbezem en bezemrol laten vervangen door geautoriseerde dealer Aandrijfmechanisme/aandrijfkop smeren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Alleen KG 770 Zie "Controle en onderhoud door de gebruiker" KG 550, KG 770...
  • Page 222: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – onderhouds- of Niet door STIHL vrijgegeven – reparatiewerkzaamheden die door wijzigingen aan het product een niet-geautoriseerde STIHL Het gebruik van niet door STIHL dealer werden uitgevoerd – vrijgegeven aanbouwdelen Aan slijtage blootstaande onderdelen Het niet volgens voorschrift – gebruiken van het apparaat...
  • Page 223: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Duwbeugel Vuilcontainer Handgreep op vuilcontainer Luchtfilter (alleen KG 770) Bezemrol (alleen KG 770) Hoogteverstelling Handgreep Schotelbezem Zij-geleiderol 10 Aandrukker Machinenummer KG 550, KG 770...
  • Page 224: Technische Gegevens

    KG 770 Theor. veegcapaciteit 2900 m Inhoud vuilcontainer 50 l Gewicht 13 kg Afmetingen Duwbeugel rechtop Lengte 800 mm Breedte 800 mm Hoogte 1270 mm Duwbeugel in rijstand Lengte 1050 mm Breedte 800 mm Hoogte 1050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 225: Opheffen Van Storingen

    Hoogteverstelling aanpassen aan de te aanlegdruk van de schotelbezem te vegen ondergrond Apparaat loopt zwaar hoog Onderdelen van de aandrijving lopen Onderdelen van de aandrijving inspuiten zwaar met siliconenspray Zie "Controle en onderhoud door de gebruiker" KG 550, KG 770...
  • Page 226: Reparatierichtlijnen

    Verdergaande reparaties mogen alleen door geautoriseerde dealers worden uitgevoerd. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen STIHL producten behoren niet bij het onderdelen inbouwen die door STIHL huisvuil.
  • Page 227 Устранение неполадок в работе 241 Указания по ремонту Устранение отходов Адреса Др. Nikolas Stihl Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем. KG 550, KG 770...
  • Page 228: К Данной Инструкции По Эксплуатации

    Поэтому относительно указаний и уборки взрывоопасной пыли, рисунков данной инструкции по Дети, животные и посторонние жидкости, кислот или растворителей. эксплуатации не могут быть должны находиться на расстоянии. предъявлены никакие претензии. Не эксплуатируйте агрегат во взрывоопасных зонах. KG 550, KG 770...
  • Page 229 Для очистки тарельчатой щетки или реагирования, или наркотиков не компанией STIHL для данного подметального валика* (* только разрешается. агрегата или абсолютно идентичны KG 770) надевать прочные перчатки, технически. При возникновении чтобы избежать порезов об острые Одежда и оснащение вопросов обратиться к предметы.
  • Page 230 если не повреждена ни одна из агрегата – см. также раздел "Перед щетки или подметального валика* деталей. началом работы". Особенно (* только KG 770) прекратить работу и Проверить безупречное рабочее тщательно проверить устранить неисправность. Во состояние агрегата – обратить функционирование устройств...
  • Page 231 соответственно ухудшается опасность несчастного случая! результат уборки. Для замены тарельчатой щетки или подметального валика* (* только Ремонт и техническое обслуживание KG 770) надевать прочные перчатки, чтобы избежать порезов об острые предметы. Выполнять регулярное техобслуживание агрегата. Производить только те работы по...
  • Page 232: Комплектация Устройства

    Взять агрегат за рукоятку (2) и установить вертикально Закрепить съемную рукоятку на подметальном агрегате с помощью зажимных гаек (4) Установить держатели (1) вертикально вверх Съемную рукоятку (2) вставить одновременно в оба держателя (1) – зафиксировать зажимные пружины (3) KG 550, KG 770...
  • Page 233 Съемная рукоятка KG 770 KG 550 KG 770 Демонтаж Предохранить агрегат от соскальзывания ремнем. Продеть ремень между контейнером для сборки мусора и корпусом агрегата. Не затягивать слишком сильно, чтобы не повредить агрегат Для экономии места при транспортировке в автомобиле с...
  • Page 234: Работы

    на необходимый уровень влево или вправо: Уровень Применение 1 - 2 для ровных поверхностей 3 - 4 влажная листва, песок, неровные поверхности, например, бетон с обна- женным наполнителем 5 - 8 Дополнительная регули- ровка в зависимости от износа щетины KG 550, KG 770...
  • Page 235: После Работы

    Боковой ролик облегчает ведение агрегата в краевых зонах, например, Снять и очистить контейнер для вдоль стен или бордюров. мусора Прижимное устройство KG 770 При проведении уборки в краевой зоне, например, у стен или бордюров, щетина щетки благодаря прижимному устройству плотно...
  • Page 236: Хранение Устройства

    можно выпрямить посредством фена агрегата – см. "Проверка и техническое Зафиксировать рукоятку обслуживание пользователем". контейнера для мусора Хранение агрегата KG 770 KG 770 Снять и очистить контейнер для Для компактного хранения агрегат мусора можно установить вертикально. Монтировать контейнер для мусора...
  • Page 237: Специализированным Дилером

    небольшое количество температуры щетина может быть силиконового спрея через повреждена. отверстия в надколесном кожухе Смазать редуктор KG 770 – Очистка воздушного Установить агрегат вертикально фильтра Для ухода редуктор можно смазывать силиконовой смазкой на спиртовой Снять контейнер для сбора основе. Применение других...
  • Page 238 Извлечь из направляющих оба фильтровальных элемента Извлечь из фильтровального элемента пенопластовый вкладыш Вымыть вкладыш из пенопласта водой, высушить и снова вставить в фильтровальный элемент Вставить фильтровальные элементы обратно в агрегат KG 550, KG 770...
  • Page 239: Указания По Техобслуживанию И Техническому Уходу

    Визуальный контроль (состояние) Тарельчатая щетка и подметальный Почистить валик Замена производится специализиро- ванным дилером Редуктор смазать Наклейка с предупреждением по тех- Заменить нике безопасности Компания STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL только KG 770 см. "Контроль и техобслуживание пользователем" KG 550, KG 770...
  • Page 240: Минимизация Износа, А Также Избежание Повреждений

    использования других Использование устройства не по комплектующих вместо – назначению оригинальных комплектующих STIHL Повреждение вследствие – Повреждения из-за проведения эксплуатации устройства с – работ по техобслуживанию и неисправными комплектующими ремонту в не авторизированных компанией STIHL мастерских KG 550, KG 770...
  • Page 241: Важные Комплектующие

    Важные комплектующие Сдвигающий хомутик Контейнер для сбора мусора Рукоятка на контейнере для сбора мусора Воздушный фильтр (только KG 770) Подметальный валик (только KG 770) Регулировка по высоте Рукоятка Тарельчатая щетка Боковой направляющий ролик 10 Прижим Номер агрегата KG 550, KG 770...
  • Page 242: Технические Данные

    950 мм согласно руководству по эксплуатации. KG 770 Теор. мощность подметания 2900 м /час Объем контейнера 50 л Вес 13 кг Размеры Съемная рукоятка в вертикальном положении Длина 800 мм Ширина 800 мм Высота 1270 мм KG 550, KG 770...
  • Page 243: Устранение Неполадок В Работе

    Отрегулировать настройки по высоте Агрегат трудно передвигается низко – тарельчатые щетки слишком в соответствии с подметаемым сильно прижимаются к основанию основанием Затрудненный ход деталей редуктора Обработать детали редуктора силико- новым спреем см. "Контроль и техобслуживание пользователем" KG 550, KG 770...
  • Page 244: Указания По Ремонту

    инструкции по эксплуатации. В Белоруссии: Остальные виды ремонтных работ могу осуществлять только Представительство специализированные дилеры. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a Фирма STIHL рекомендует поручить Белоруссия, 220004 Минск проведение работ по техобслуживанию и ремонту только В Казахстане: специализированному...
  • Page 245 お客様各位 はじめに 使用上の注意および作業方法 この度は STIHL 社の製品をお買上げい ただきまして誠に有難うございます。 運転準備 この製品は、最新の製造技術と入念な 機械の運搬 品質保証処置を施して製造されまし 操作 た。 私共は、お客様がこの製品を支障 作業後 なく使用され、その性能に満足してい 機械の保管 ただくために最善の努力を尽くす所存 ユーザーによる点検と保守 でおります。 整備表 ご使用の製品に関して御質問がおあり 磨耗の低減と損傷の回避 の際は、お買上げの販売店あるいは直 接当社カスタマー サービスにお問い合 主要構成部品 わせください。 技術仕様 敬具 トラブルシューティング 整備と修理 廃棄 ニコラス・スチール博士 この取扱説明書は、著作権によって保護されています。全権留保。特に複製、翻訳および電子システムを使用した処理に対 して保護されています。 KG 550, KG 770...
  • Page 246: はじめに

    健康に有害な物質を清掃しないでくだ 当社の信条として、常に自社製品の改 る場合は、取扱説明書を一緒に手渡し 良を心がけております。この理由か さい。 てください。 本機の使用者が取扱説明 ら、製品の設計、技術、外観が定期的 書の記載事項に精通していることを確 このパワーツールは、液体の清掃には に改良される場合があります。 認します。 適していません。 そして、変更、修正、改良の種類によ パワーツールで作業する人は、十分に 爆発性のある粉塵、液体、酸や溶剤を っては、本取扱説明書に記載されてい 休息をとり、身体的・精神的に健康で 清掃しないでください。 ない場合があります。 なければなりません。 爆発の可能性のある環境では、パワー 激しい労働に耐えられない体調の方 ツールを使用しないでください。 は、パワーツールの使用前にかかりつ パワーツールを輸送手段として使用し けの医師に相談してください。 ないでください。 アルコールや薬品などを服用した状態 この機械をこれ以外の目的には使用し では、パワーツールを使用しないでく ないでください。事故の発生や機械の ださい。視力が低下し、動作や判断が 損傷の危険が増大します。 製品にはい 鈍くなる可能性があります。 KG 550, KG 770...
  • Page 247 ハンドルのヒンジ部分に手を入れない コンテナの状態および安全状態を – でください - プッシュハンドルが意図 コンテナのハンドルでパワーツールを 確認します。 せずして倒れた場合に、身体の一部が 運搬しないでください。 ハンドルとハウジングの間に挟まって サイド ブルームやローラー ブラシ – 乗り物で運搬する時: 機械が倒れた しまう可能性があります。 * (* KG 770 のみ ) に物体が挟まっ り、滑ったり、損傷したりしないよ たり、泥が詰まっていないかを確 機械を安全な乾いた場所に保管してく う、適切に固定してください。 認します - 毛ブラシは自由に動く ださい。 必要があります。 パワーツールの掃除 アクセサリーおよびスペアパーツ 清掃圧力設定を確認し、必要に応 – 必ずパワーツールから、汚れや泥を取 じて、清掃する表面に合わせて設...
  • Page 248 日本語 作業中 作業を続けないでください。 不明な場 合は、STIHL サービス店にお問い合わ サイド ブルームやローラー ブラシ * (* せください。 KG 770 のみ ) が動かなくなった場合 タバコ、灰やマッチなど、燃焼してい は、作業を止め、妨害物を除去してく る物体や赤熱している物体を清掃しな ださい。 尖った物体で手を切ることが いでください - 火災の危険があります。 ないようにするため、丈夫な作業手袋 を着用してください。 作業後 回転している毛ブラシには絶対に触ら 使用後は必ずコンテナを空にします。 ないでください - ケガの危険がありま す。 コンテナを空にするときは、丈夫な作 業手袋を着用して、割れたガラス、金 作業中に、棚や足場などにぶつけない 属または他の尖った物体でケガをしな ようにしてください。物体がひっくり いようにします。...
  • Page 249: 運転準備

    のご要望に対しても、最適化されてい ます。 本機にいかなる改造も加えないでくだ さい - 非常に危険な場合があります - 事 プッシュバーをロック ナット (4) 故の危険性があります! を使用して固定します 円形ブラシやスイーパー ローラー * (* KG 770 のみ ) を交換するときは、尖っ ホルダー (1) を上に動かします。 た物体で手を切ることがないように、 プッシュバー (2) を同時に両方のホ 丈夫な作業手袋を着用してください。 ルダー (1) に押し込みます - 戻り止 めスプリング (3) がかみ合う必要が あります KG 550, KG 770...
  • Page 250: 機械の運搬

    車両で運べるようにコンパクトにする ことができます。 ハンドルを持って機械を運びます - 円形ブラシを身体から離してくだ KG 550 - プッシュバー さい 車両 取り外し プッシュバー (1) を前方に折り畳み 機械を位置合わせして、円形ブラシの ます 毛ブラシが曲がらないようにします。 曲がった毛ブラシは、元に戻らなくな ハンドル (2) で機械をつかみ、垂直 ることがあります。 に立てます 曲がった毛ブラシは、ヘアドライヤー で加熱して真っ直ぐにすることができ ます - 「ユーザーによる点検と保守」 を参照してください。 ロック ナットを外し、プッシュバ ーをスイーパーから取り外します 取り付け 「機械の組み立て」を参照してくださ い KG 550, KG 770...
  • Page 251 日本語 KG 770 - プッシュバー 取り付け 取り外し プッシュバーを下に傾けます - ホ ルダーがマウントにロックされ、 プッシュバーの間に立ち、両方の 機械にしっかりと接続されます ホルダーを手で保持します ホルダーをわずかに押し外します 機械の前に立ちます - プッシュバ ーを地面に対して 45° の角度にし 同時にホルダーを機械の両方のマ ます ( ホルダーの上部のハウジン ウントに押し込みます - ホルダー グに付いている矢印に合わせます ) のペグがマウントの溝にかみ合い ます 両方のホルダーをわずかに押し外 し、同時に両方の機械のマウント を外します KG 550, KG 770...
  • Page 252: 作業後

    KG 550 KG 770 プッシュバーを前方に折り畳みま す スイーパー コンテナのハンドルを KG 770 引き上げます 側面のガイド ローラーにより、機械を エッジ ( 壁や縁石など ) に合わせてガイ ドしやすくなります。 KG 770 - ダウンホルダー ノブを左右に回して、適切なレベ エッジ周辺 ( 壁や縁石周辺 ) を清掃する ルになるようにします: とき、ダウンホルダーを押し下げて、 スイーパー コンテナを外し、空に 毛ブラシを地面に近づけます。 レベル 用途 します 1 - 2 平坦な表面...
  • Page 253: 機械の保管

    スイーパー コンテナを機械に取り ことがあります。曲がった毛ブラシ 付けます - スイーパー コンテナの は、ヘアドライヤーで加熱して真っ直 溝を機械のマウントに取り付けま ぐにすることができます - 「ユーザー す による点検と保守」を参照してくださ スイーパー コンテナのハンドルを い。 ロックします KG 770 - 機械の保管 KG 770 スイーパー コンテナを外し、空に 機械を立てた状態にして、コンパクト します に保管することができます。 スイーパー コンテナを取り付けます 機械が倒れたり、固定されていないプ ッシュバーが開いたりすることがない よう固定します。 スイーパー コンテナを機械に取り 付けます - スイーパー コンテナの...
  • Page 254: ユーザーによる点検と保守

    とができます。 ギアアセンブリ上に少量のシリコ ンオイルをスプレーしてくださ い。 KG 770 プッシュバーを前方に折り畳みま ヘアドライヤーを使用して加熱 す し、毛ブラシを真っ直ぐにしま す。 この目的で熱風送風機、裸火やトーチ は使用しないでください。 温度が非常 に高いと、毛ブラシをひどく損傷して ホイールハウジングの開口部から しまうことがあります。 ギアアセンブリ上に少量のシリコ ンオイルをスプレーしてくださ ギア アッセンブリの潤滑 い。 ギアアセンブリはアルコールベースの KG 770 - エアー フィルターの掃除 機械を直立位置にして配置します シリコンオイルで滑りやすくできま す。 他の潤滑剤を使用するとギアアセ コンテナを外します。 ンブリの正確な動作に影響する場合が あります。 機械を直立して立てます。 KG 550, KG 770...
  • Page 255 日本語 両方のフィルターをガイドから引 き出します。 フォーム エレメントをフィルター から外します。 フォーム エレメントを水で洗浄 し、乾燥させてから、フィルター に再取り付けします。 フィルターをガイドに再取り付け します。 KG 550, KG 770...
  • Page 256: 整備表

    所など ) は、それに応じて、提示された間隔よりも短くしてください。 目視検査 ( 状態 ) 機械本体 掃除 掃除 エア フィルター 交換 目視検査 ( 状態 ) 掃除 側面ブルームおよびローラーブラシ 交換は STIHL サービス店に依頼してく ださい ギア アッセンブリ 注油 安全ラベル 交換 STIHL では STIHL サービス店をお勧めします。 KG 770 のみ 「ユーザーによる点検と保守」を参照してください。 KG 550, KG 770...
  • Page 257: 磨耗の低減と損傷の回避

    – に使用しても通常の磨耗は避けられま 部品の使用 せん。これらの部品は、使用の種類や 期間に合わせて適時に交換してくださ 使用目的に合わない方法での本機 – い。摩耗する部品には、次のものが含 の使用 まれます: 損傷したコンポーネントを装備し – 円形ブラシ たままで機械を使用したことから – 生じる派生的損傷 スイーパー ローラー (KG 770 のみ ) – 整備作業 「整備と保守」に記載されているすべ ての作業を、定期的に実行する必要が あります。使用者がこれらの整備作業 を自身で実行しない場合、それらの作 業は承認された STIHL サービス店に依 頼する必要があります。 これらの作業を実行しなかった場合、 結果として損傷が発生することがあ り、これには使用者が責任を負いま す。 KG 550, KG 770...
  • Page 258: 主要構成部品

    日本語 主要構成部品 プッシュバー スイーパー コンテナ スイーパー コンテナのハンドル エアー フィルター (KG 770 のみ ) スイーパー ローラー (KG 770 のみ 高さ調整 ハンドル 円形ブラシ 側面のガイド ローラー 10 ダウンホルダー 機械番号 KG 550, KG 770...
  • Page 259: 技術仕様

    2900 m スイーパー コンテナ容 量 50 l 重量 13 kg 寸法 プッシュバー ( 垂直 ) 長さ 800 mm 幅 800 mm 高さ 1270 mm プッシュバー ( 運転位置 ) 長さ 1050 mm 幅 800 mm 高さ 1050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 260: トラブルシューティング

    日本語 トラブルシューティング 状態 原因 処置 サイド ブルームおよびローラー ブラシ 妨害物を除去します が引っかかっている スイーピング高の設定が低すぎます - スイーピング高を調節して清掃される 機械が押しにくい 側面ブルームの接触圧が高すぎます 表面に合うようにします 1) でギアボックスのコンポ ギアコンポーネントが固着しています シリコンオイル ーネントに散布します 「ユーザーによる点検と保守」を参照してください。 KG 550, KG 770...
  • Page 261: 整備と修理

    スチール サービス店のみに依頼される ことをお勧めします。スチール サービ ス店には定期的にトレーニングを受け る機会が与えられ、必要な技術情報の 提供を受けています。 修理時には、当社が本機への使用を承 スチール製品は、家庭用ごみ入れに廃 認した、または技術的に同等な交換部 棄しないでください。 製品、アクセサ 品だけをご使用ください。高品質の交 リー、包装は、環境に配慮してリサイ 換部品のみを使用して、事故および本 クルを行うため、認可された廃棄場に 機の損傷を回避してください。 持ち込んでください。 当社ではスチール オリジナルの交換部 廃棄物処理の最新情報については、ス 品のご使用をお勧めします。 チール サービス店へお問い合わせくだ さい。 スチール純正部品には、スチール部品 番号、 { ロゴマークおよびス チール部品シンボル マーク K が刻印 されています。( 小さな部品では、シン ボルマークだけが刻印されているもの もあります。) KG 550, KG 770...
  • Page 262 Wskazówki dotyczące napraw Utylizacja Dr. Nikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. KG 550, KG 770...
  • Page 263: Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania

    Zamiatarka służy do usuwania z urządzeniem. równych i utwardzonych ulic brudu, liści, trawy, papieru i innych podobnych Osobom niepełnoletnim nie wolno Firma STIHL prowadzi stałe prace nad materiałów. pracować urządzeniem – wyjątek dalszym rozwojem technicznym stanowią młodociani powyżej lat 16, wszystkich maszyn i urządzeń;...
  • Page 264 (* tylko osobistego wyposażenia ochronnego. dozwolone przez firmę STIHL do KG 770) zakładać mocne rękawice, w współpracy z powyższym urządzeniem celu ochrony rąk przed skaleczeniami o lub, które są technicznie równorzędne. O urządzeniu ostre przedmioty.
  • Page 265 – patrz także przy tym stosować się do wskazówek talerzowych lub walcu zamiatającym* (* rozdział "Przed uruchomieniem". zamieszczonych w odpowiednich tylko KG 770) przerwać pracę i zwolnić Szczególnie dokładnie należy zwrócić rozdziałach instrukcji użytkowania. blokadę. Zakładać mocne rękawice, uwagę na poprawność działania Należy:...
  • Page 266 Należy stosować wyłącznie szczotki talerzowe wzgl. walec kwalifikowane części zamienne. W zamiatający* (* tylko KG 770) nie są przeciwnym razie może to prowadzić do zablokowane lub zużyte. zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia...
  • Page 267: Kompletowanie Urządzenia

    Chwycić urządzenie za uchwytu (2) i ustawić pionowo Pałąk prowadzący przymocować do zamiatarki za pomocą nakrętek zaciskowych (4) Uchwyt (1) ustawić pionowo do góry Pałąk prowadzący (2) wsunąć jednocześnie w oba uchwyty (1) – sprężyny zatrzaskowe (3) muszą się zatrzasnąć KG 550, KG 770...
  • Page 268 KG 770 – pałąk prowadzący KG 550 KG 770 Wymontowanie Urządzenie zabezpieczyć pasem mocującym przed przesunięciem. Pas mocujący ułożyć między zbiornikiem zamiatania a obudową urządzenia. Nie napinać pasa zbyt mocno, by nie uszkodzić urządzenia Na czas transportu pałąk prowadzący można odłączyć...
  • Page 269: Praca

    Pokrętło obrócić na żądany zakres w lewo lub w prawo: Stopień Zastosowanie 1 - 2 do równych powierzchni 3 - 4 mokre liście, piasek, nie- równe powierzchnie, np. beton płukany 5 - 8 Wyregulować w zależności od stopnia zużycia szczecin KG 550, KG 770...
  • Page 270: Po Zakończeniu Pracy

    Boczna rolka prowadząca ułatwia prowadzenie urządzenia przy krawędziach, np. wzdłuż ścian lub Zdjąć i opróżnić zbiornik zamiatania krawężników. KG 770 – dociskacz Podczas zamiatania przy krawędziach, np. przy ścianach lub krawężnikach szczeciny są prowadzone ściśle przy podłożu poprzez dociskanie dociskacza.
  • Page 271: Przechowywanie Urządzenia

    – urządzeniu zobacz "Wykonanie badania i obsługi Zaryglować uchwyt zbiornika technicznej przez użytkownika". zamiatania KG 770 – składowanie urządzenia KG 770 Zdjąć i opróżnić zbiornik zamiatania Urządzenie można ustawić pionowo i w ten sposób zaoszczędzić miejsce przy Zamontowanie zbiornika zamiatania jego składowaniu.
  • Page 272: Wykonanie Badania I Obsługi Technicznej Przez Fachowego Dystrybutora

    Bardzo wysokie temperatury kołowej na przekładnię mogą spowodować trwałe uszkodzenie szczecin. KG 770 – czyszczenie filtra powietrza Smarowanie przekładni Urządzenie postawić w pionie Zdjąć zbiornik zamiatania Przekładnię można zakonserwować olejem silikonowym na bazie alkoholu.
  • Page 273 Oba elementy filtrujące wyciągnąć z prowadnic Wyjąć wkład piankowy z elementu filtrującego Wkład piankowy przepłukać wodą, wysuszyć i ponownie założyć w elemencie filtrującym Elementy filtrujące włożyć ponownie do urządzenia KG 550, KG 770...
  • Page 274: Wskazówki Dotyczące Przeglądów Technicznych I Konserwacji

    Kontrola wzrokowa (stan ogólny) Oczyścić Szczotki talerzowe i walec zamiatający Zlecić wymianę autoryzowanemu dealerowi Przekładnia Przesmarować Naklejki ostrzegawcze Wymienić STIHL radzi zwrócić się do autoryzowanego dealera STIHL. tylko KG 770 patrz "Wykonanie badania i obsługi technicznej przez użytkownika" KG 550, KG 770...
  • Page 275: Ograniczanie Zużycia Eksploatacyjnego I Unikanie Uszkodzeń

    Należą do nich między innymi: rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi szczotki talerzowe – i pielęgnacji". Jeżeli czynności obsługi technicznej nie mogą zostać wykonane walec zamiatający (tylko KG 770) – KG 550, KG 770...
  • Page 276: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    Zasadnicze podzespoły urządzenia pałąk prowadzący zbiornik zamiatania uchwyt na zbiorniku zamiatania filtr powietrza (tylko KG 770) walec zamiatający (tylko KG 770) regulacja wysokości uchwyt szczotki talerzowe boczna rolka prowadząca 10 dociskacz numer seryjny KG 550, KG 770...
  • Page 277: Dane Techniczne

    860 mm Szerokość 550 mm Wysokość 950 mm KG 770 Teor. wydajność zamiatania 2900 m Objętość zbiornika zamiatania 50 l Ciężar 13 kg Wymiary Pałąk prowadzący pionowo Długość 800 mm Szerokość 800 mm Wysokość 1270 mm KG 550, KG 770...
  • Page 278: Usuwanie Zakłóceń W Pracy Urządzenia

    Zbyt nisko ustawiona regulacja wysoko- Dostosować regulację wysokości do Urządzenie prowadzi się z utrudnieniami ści – zbyt mocny docisk szczotek zamiatanego podłoża talerzowych Utrudniona praca przekładni Elementy przekładni posmarować sprayem silikonowym patrz "Wykonanie badania i obsługi technicznej przez użytkownika" KG 550, KG 770...
  • Page 279: Wskazówki Dotyczące Napraw

    Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje Produkty STIHL nie należą do techniczne. odpadków z gospodarstwa domowego. Należy posługiwać się wyłącznie Produkt STIHL, akumulator, częściami zamiennymi dozwolonymi do...
  • Page 280 Tehnični podatki Odprava napak Navodila za popravilo Odstranjevanje v odpad Dr. Nikolas Stihl Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil. KG 550, KG 770...
  • Page 281: Dodatek K Tem Navodilom Za Uporabo

    Ne pometajte zdravju škodljivih snovi. z njim ni tuje – in vedno priložite tudi navodila za uporabo. Naprava ni primerna za pometanje Podjetje STIHL neprestano razvija nove tekočin. Kdor dela z napravo, mora biti spočit, stroje in naprave. Na podlagi tega si zdrav in v dobri telesni pripravljenosti.
  • Page 282 STIHL vam za ta namen ponuja Krožnih metel in čistilnega valja* (* samo O upravljanju obsežen program osebne zaščitne KG 770) ne čistite s stisnjenim zrakom. opreme. Močan zračni tok lahko poškoduje Pred uporabo ščetine. O napravi Napravo uporabljajte le, če so vsi Shranjevanje naprave sestavni deli nepoškodovani.
  • Page 283 čistilni valj* (* samo Med uporabo naprave ne udarjajte ob drugih materialov z ostrimi robovi. KG 770) blokirani ali obrabljeni. predmete, npr. regale, gradbene odre – nevarnost prevračanja ali padanja Posodo za smeti je treba prazniti na Nivo v posodi za smeti predmetov.
  • Page 284: Sestavljanje Naprave

    – varnost je lahko tako ogrožena – Nevarnost nesreče! KG 550 Pri zamenjavi krožnih metel ali čistilnega valja* (* samo KG 770) nosite močne rokavice, da preprečite ureznine zaradi ostrih predmetov. Glede na višino uporabnika je mogoče potisni ročaj namestiti v 2 različnih položajih.
  • Page 285: Transport Naprave

    Zvite ščetine lahko znova zravnate s segrevanjem s sušilnikom las – glej poglavje "Pregledi in vzdrževanje s strani uporabnika". Odvijte privojne matice in potisni ročaj odstranite z naprave za pometanje Montaža glej "Sestavljanje naprave" KG 550, KG 770...
  • Page 286 KG 770 – Potisni ročaj Montaža Demontaža potisni ročaj nagnite navzdol – držali se blokirata v priključkih in sta postavite se med potisni ročaj in z testno povezani z napravo rokami primite obe držali držali nekoliko potisnite narazen postavite se pred napravo in potisni ročaj premaknite v kot približno 45°...
  • Page 287: Uporaba

    KG 770 Stranski vodilni valj olajša vodenje naprave ob robovih, npr. ob stenah ali pločnikih. KG 770 – Vpenjalnik Vrtljiv ročaj zavrtite v levo ali desno Če pri čiščenju ob robovih, npr. ob odstranite in izpraznite posodo za na potrebno stopnjo: stenah ali pločnikih, pritisnete...
  • Page 288: Shranjevanje Naprave

    – glej poglavje "Pregledi smeti se prilegajo v priključke na in vzdrževanje s strani uporabnika". napravi zapahnite ročaj posode za smeti KG 770 – Skladiščenje naprave KG 770 Za prostorsko varčno shranjevanje lahko napravo postavite v navpičen odstranite in izpraznite posodo za položaj.
  • Page 289: Pregledi In Vzdrževanje S Strani Uporabnika

    Mazanje gonila gonilo Za negovanje lahko gonilo namažete s KG 770 – Čiščenje zračnega filtra silikonskim oljem na alkoholni osnovi. napravo postavite v navpični Uporaba drugih maziv lahko vpliva na položaj snemite posodo za smeti delovanje gonila.
  • Page 290 KG 550, KG 770...
  • Page 291: Napotki Za Vzdrževanje In Nego

    (stanje) čiščenje Krožne metle in čistilni valj zamenjava s strani pooblaščenega prodajalca Gonilo mazanje Opozorilna nalepka zamenjava STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL samo KG 770 oglejte si poglavje "Pregledi in vzdrževanja s strani uporabnika" KG 550, KG 770...
  • Page 292: Zmanjševanje Obrabe In Preprečevanje Poškodb

    – drugim spadajo: uporabe že poškodovanih delov Krožna metla – naprave Čistilni valj (samo KG 770) – Vzdrževalna dela Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v poglavju “Napotki za vzdrževanje in nego“, je treba izvajati redno. Če teh vzdrževalnih del ne more izvesti uporabnik sam, je potrebno pooblastiti avtoriziranega STIHL–ovega prodajalca.
  • Page 293: Pomembni Sestavni Deli

    Pomembni sestavni deli Potisni ročaj Posoda za smeti Ročaj na posodi za smeti Zračni filter (samo KG 770) Čistilni valj (samo KG 770) Nastavitev višine Ročaj Krožna metla Stranski vodilni valj 10 Vpenjalnik Serijska številka stroja KG 550, KG 770...
  • Page 294: Tehnični Podatki

    Volumen posode za smeti 50 l Teža 13 kg Mere Potisni ročaj navpično Dolžina 800 mm Širina 800 mm Višina 1.270 mm Potisni ročaj v položaju za vožnjo Dolžina 1.050 mm Širina 800 mm Višina 1.050 mm KG 550, KG 770...
  • Page 295: Odprava Napak

    Nastavitev višine prilagodite podlagi, ki Potiskanje naprave je oteženo – previsok pritisni tlak krožnih metel jo boste pometali Deli gonila se težko premikajo Dele gonila napršite s silikonom v pršilu oglejte si poglavje "Pregledi in vzdrževanja s strani uporabnika" KG 550, KG 770...
  • Page 296: Navodila Za Popravilo

    Pri popravilih je dovoljena samo Izdelkov STIHL ne odvrzite med uporaba nadomestnih delov, ki jih gospodinjske odpadke. Izdelek STIHL, dovoljuje STIHL za to napravo ali pa akumulator, dodatni pribor in embalažo tehnično enakovrednih izdelkov. reciklirajte na okolju prijazen način. Uporabljajte le kakovostne nadomestne Najnovejše informacije o ravnanju z...
  • Page 297 KG 550, KG 770...
  • Page 298 KG 550, KG 770...
  • Page 300 0458-767-9921-D INT1 D G F E h S f I d N H P n R J p y www.stihl.com *04587679921D* 0458-767-9921-D...

This manual is also suitable for:

Kg 550

Table of Contents