Page 1
STIHL BR 700, BR 700 X Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
Safety Precautions and Working Emissions Control Warranty To receive maximum performance and Techniques Statement satisfaction from your STIHL blower, it is Assembling the Unit important that you read, understand and Trademarks Adjusting the Throttle Cable follow the safety precautions and the...
Page 4
A description of a step or procedure that described in this manual, please contact Guide to Using this Manual refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the distributor for your area for assistance. illustration. For example:...
Page 5
Most of these safety precautions and to operate your power tool. Observe all Prolonged use of a power tool (or other warnings apply to the use of all STIHL applicable local safety regulations, machines) exposing the operator to blowers. Different models may have standards and ordinances.
Page 6
WARNING expressly approved by STIHL for use alarms, etc.) is restricted. with the specific STIHL model are The ignition system of the STIHL unit authorized. Although certain produces an electromagnetic field of a Clothing must be sturdy unauthorized attachments are useable very low intensity.
Page 7
If this happens, change ous burn injury or ground. your clothing immediately. property damage. Use STIHL offers an optional kit for use in extreme caution when Allow the Power Tool to Cool Before especially dry and dusty conditions. The handling gasoline or fuel...
Page 8
English escaping gas, vapor and fumes, always Some blends of gasoline, particularly Once the fumes or vapor have been shut off the engine and allow it to cool those designed for use in winter, are relieved, turn the cap further until it can before removing the fuel cap.
Page 9
Try slipping out of the harness a are leaks or damage – risk of fire. Have number of times before using the the power tool repaired by a STIHL machine in order to become servicing dealer before using it.
Page 10
English For specific starting instructions, see the Wrap your fingers tightly around the WARNING appropriate section of your instruction handle, keeping the control handle manual. cradled between your thumb and When you pull the starter grip, do not forefinger. Keep your hand in this wrap the starter rope around your hand.
Page 11
English Do not blow particles in the direction illnesses. This includes wood dust, – WARNING of bystanders, in particular in the especially from hardwoods, but also direction of children, pets, open from some softwoods such as Western As soon as the engine is windows or freshly washed Red Cedar.
Page 12
STIHL servicing dealer only. suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain...
Page 13
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except Use only identical STIHL replacement the carburetor adjustment screws after parts for maintenance and repair. Use of each use. non-STIHL parts may cause serious or fatal injury. BR 700, BR 700 X...
English For maintenance items please also refer Assembling the Unit to the maintenance chart in this instruction manual. Store the power tool in a dry and high or Mounting the Hose Clamps and Pleated locked location out of reach of children. Hose Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank.
Page 15
English Mounting the Control Handle Adjusting the Control Handle Removing the nozzle (BR 700) Rotate the nozzle (1) in the direction of the arrow until the lugs (3) are Open the clamping lever (3). Push the control handle (1) onto the covered.
English Removing the nozzle (BR 700 X) Wear Mark on Nozzle Adjusting the Throttle Cable It may be necessary to correct the adjustment of the throttle cable after assembling the machine or after a prolonged period of operation. Adjust the throttle cable only when the unit is completely and properly assembled.
Loosening the harness straps Fitting the Harness Fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high- quality gasoline and two-stroke air cooled engine oil.
Page 18
To ensure the maximum performance of pressures. Never open the fuel water cooled and air cooled engines your STIHL engine, use a high quality 2- container in the vicinity of any ignition (e.g., outboard motors, snowmobiles, cycle engine oil. To help your engine run source.
English Never remove the cap by turning it – Fueling WARNING directly to the open position. Turn it first approximately 1/2 of a turn In order to reduce the risk of fire and counter-clockwise to relieve any other personal injury from escaping gas residual pressure.
Stop using the power tool Never remove the cap by turning it and take it to your authorized STIHL directly to the open position. First allow dealer for repair or replacement. the power tool to cool adequately and...
English Fixed throttle Information Before You Start NOTICE With the engine stopped, check the following parts before starting and clean if necessary: Base plate – Swing the shutter (4) to the winter Intake screen between backplate position (r). – The throttle trigger (2) can be locked in and engine Tighten down the screw (3) firmly.
English Cold engine (cold start) Cranking Starting / Stopping the Engine Starting the Engine Observe safety precautions. NOTICE Start your unit on a clean, dust-free Turn the choke knob to l. surface only to ensure that no dust is sucked in. Warm engine (warm start) Place the unit securely on the ground and make sure that...
Page 23
English When engine begins to fire Stopping the Engine Other Hints on Starting If the engine does not start Check that all settings are correct. Check that there is fuel in the tank and refuel if necessary. Check that the spark plug boot is properly connected.
English Operating Instructions Replacing the Air Filter Dirty air filters reduce engine power, During Operation increase fuel consumption and make starting more difficult. After a long period of full throttle If there is a noticeable loss of engine operation, allow the engine to run for a short while at idle speed so that engine power heat can be dissipated by the flow of...
English Engine Management Adjusting the Carburetor Spark Plug Exhaust emissions are controlled by the If there is a loss of engine power, the Adjusting Idle Speed design of the engine and components machine is difficult to start or runs poorly (e.g.
Page 26
Screw the spark plug (3) into the use only spark plugs authorized by cylinder and fit the boot (2) (press it dirty air filter, – STIHL. Always press the spark plug down firmly). boot (1) snugly onto the spark plug unfavorable running conditions, e.g. –...
Dealer For periods of 3 months or longer If the engine is down on power, STIHL recommends that you have check the spark arresting screen in servicing and repair work carried out Drain and clean the fuel tank in a the muffler.
English Maintenance and Care The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work- ing time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Visual inspection (condition, leaks) Complete machine Clean Control handle...
Page 29
Check Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer Check Blower air intake screen Clean Check Base plate Clean Throttle cable Adjust Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BR 700, BR 700 X...
Engine 9. Harness 21. Fuel Tank For carrying the unit. For fuel and oil mixture. STIHL 4-MIX Engine 10. Backplate 22. Spacer Displacement: 3.95 cu.in Helps protect the back of the user. Designed to reduce the risk of burns (64.8 cc)
STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small Fuel tank capacity: 47.3 fl.oz (1.4 l) parts. STIHL products must not be thrown in Blowing Performance For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system,...
Components STIHL Incorporated free of charge. Your Warranty Rights and Obligations Owner's Warranty Responsibilities This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, The U.S. Environmental Protection As the small off-road equipment engine available at...
Page 34
Product registration is recommended, that an emissions warranted part is Fuel Line – so that STIHL has a means to contact defective. Fuel Line Fittings – you if there ever is a need to...
Page 35
You are responsible for presenting your clamps and another associated small off-road equipment engine to a components. Also included may be STIHL servicing dealer as soon as the hoses, belts, connectors or other emission-related assemblies. problem exists. The warranty repairs...
Page 36
STIHL servicing dealer or warranty coverage. Any such part repaired or STIHL Incorporated at no cost to the station. Any such work shall be free of replaced under warranty must be owner.
Page 37
Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. STIHL Injection Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer. 4-MIX ™ Limitations BioPlus ™ The repair or replacement of any Easy2Start ™...
Page 38
STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. BR 700, BR 700 X...
Page 39
Arranque / parada del motor Comuníquese con su representante de Instrucciones para el uso STIHL o el distribuidor de STIHL para su Sustitución del filtro de aire zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Gestión del motor...
Page 40
Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de Mejoramientos técnicos ilustraciones. Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente maneras: se introducen cambios de diseño y...
Page 41
Para reducir el riesgo de ocasionar Esté alerta. Si se cansa, tómese un lesiones a las personas en la cercanía y Pida a su concesionario STIHL que le descanso. El cansancio puede provocar daños a la propiedad, nunca deje la enseñe el manejo de la herramienta...
Page 42
La mayor parte de las herramientas amortiguadores del ruido – las personas portadoras de marcapasos motorizadas de STIHL se ofrecen (tapones u orejeras) para deben consultar a sus médicos y al con un sistema antivibración ("AV") protegerse los oídos. Los fabricante del marcapasos antes de cuyo propósito es reducir la...
Page 43
STIHL. Si bien es posible conectar a la desde el mango hasta tierra por vía del anchos o con vuelta, herramienta motorizada de STIHL operador.
Page 44
/ EE.UU Combustible siempre apague el motor y déjelo enfriar ADVERTENCIA antes de quitar la tapa del depósito de La herramienta motorizada STIHL utiliza combustible. una mezcla de aceite-gasolina como El motor es enfriado por aire. Cuando combustible (vea el capítulo está...
Page 45
español / EE.UU La presión es causada por el En entornos calientes, el Retiro de la tapa de combustible – combustible y el calor y puede enfriamiento tarda más. roscada acumularse aun si el motor no ha estado El motor es enfriado por aire. –...
Page 46
Riesgo de incendios. Solicite al ble a mano con la mayor de arranque aproximadamente 10 concesionario STIHL que repare la fuerza posible. veces. herramienta motorizada antes de Tapa dañada o rota usarla.
Page 47
Para reducir el comuníquese con el representante mecanismo de arranque. riesgo de ocasionar lesiones a los ojos u STIHL para las reparaciones del caso. Tan pronto arranque, accione otras partes del cuerpo, asegúrese que inmediatamente por un breve momento las personas estén a por lo menos 15 m...
Page 48
español / EE.UU Condiciones de trabajo Técnica recomendada de trabajo para ADVERTENCIA reducir los ruidos al mínimo: Para reducir al mínimo el tiempo de Para reducir el riesgo de la pérdida de soplado, use un rastrillo y una escoba Utilice la herramienta motorizada –...
Page 49
español / EE.UU fabricante/proveedor del producto. El ADVERTENCIA ADVERTENCIA estado de California y algunas otras autoridades han publicado varias listas La inhalación de ciertos polvos, Tan pronto arranca, este de sustancias carcinógenas, de especialmente los polvos orgánicos, producto genera vapores toxicidad reproductora, etc.
Page 50
Si la mezcla de gasolina y le aproxima alguna persona. reparar el silenciador únicamente por el aceite está correcta (no es demasiado concesionario de servicio STIHL. rica), en condiciones normales el ADVERTENCIA chispero quedará limpio como resultado del calor del silenciador y no necesitará...
Page 51
/ EE.UU de piezas de marca diferente a STIHL adaptador SAE desmontable . Se puede ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o crear un arco voltaico y encender los mortales. vapores del combustible, provocando Algunas herramientas un incendio. Esto podría causar lesiones motorizadas STIHL están...
español / EE.UU adecuado del parachispas. Otras Armado de la máquina entidades/agencias estatales o gubernamentales, tales como el Servicio Forestal de los EE.UU., pueden Montaje de abrazaderas de manguera y tener requisitos similares. Comuníquese con el cuerpo de bomberos de su manguera con pliegues localidad o con el servicio forestal para informarse en cuanto a las leyes y...
Page 53
español / EE.UU Montaje del mango de control Ajuste del mango de control Retiro de la boquilla (BR 700) Gire la boquilla (1) en el sentido de la flecha hasta que las orejetas (3) Abra la palanca de sujeción (3): Empuje el mango de control (1) en no sean visibles.
español / EE.UU Retiro de la boquilla (BR 700 X) Marca de desgaste en la boquilla Ajuste del cable del acelerador Puede ser necesario corregir el ajuste del cable del acelerador después de armar el soplador o después de un período prolongado de uso.
Combustible hombro Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
Page 56
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque. Siempre utilice la La gasolina con un contenido de etanol calidad.
Puede suceder en combustible en la herramienta entornos cálidos, aun si el motor no ha motorizada cerca de chispas, Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite estado en marcha. El rocío es más llamas u otras fuentes de lina de alta calidad equivalente) probable cuando el depósito está...
Page 58
español / EE.UU Apertura ADVERTENCIA Nunca quite la tapa por medio de girarla directamente a la posición abierta. Preparaciones Primero permita que la herramienta motorizada se enfríe de modo adecuado y libere la presión acumulada por medio de girar la tapa lentamente aproximadamente 1/2 vuelta hacia la derecha.
Suspenda el uso de la herramienta motorizada y llévela al concesionario autorizado de STIHL para la reparación o remplazo del A temperaturas bajo +10°C (50°F): caso. Gire el obturador (4) a la posición de invierno (r).
español / EE.UU Acelerador fijo Información previa al Arranque / parada del motor arranque INDICACIÓN Arranque del motor Con el motor apagado, comprobar las piezas siguientes antes de arrancar, y Respete las medidas de seguridad. límpielas de ser necesario. INDICACIÓN Placa de basa –...
Page 61
español / EE.UU Motor frío (arranque en frío) Arranque No deje que el mango de arranque salte bruscamente hacia atrás. Guíelo lentamente hacia el interior de la carcasa para que la cuerda de arranque se enrolle correctamente. Haga girar el motor hasta que empiece a encenderse.
Page 62
español / EE.UU Si el motor no arranca: Repita el procedimiento de arranque. Revise el ajuste del cable del Perilla de estrangulador acelerador – vea el capítulo "Ajuste Si no se movió la perilla del del cable del acelerador". estrangulador a n en un tiempo El motor se cala en la posición de suficientemente corto después que el arranque en frío c o durante la...
español / EE.UU Instrucciones para el uso Sustitución del filtro de aire La suciedad en el filtro de aire reduce la Durante el funcionamiento potencia del motor, aumenta el consumo de combustible y dificulta el arranque del motor. Después de un período largo de funcionamiento con el acelerador a Si se nota una pérdida considerable de fondo, deje funcionar el motor por un...
español / EE.UU Gestión del motor Ajuste del carburador Bujía Las emisiones de gases de escape son Si el motor pierde potencia, es difícil Ajuste de marcha en vacío controladas por el diseño del motor y arrancarlo o funciona de modo irregular sus componentes (por ej.
Page 65
Atornille la bujía (3) en el cilindro y causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las coloque el casquillo (2) (empújelo bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – firmemente). inserte el casquillo de la bujía (1) bien combustible, apretado en el borne de la bujía (2).
Si el motor pierde potencia, revise el Para intervalos de 3 meses o más STIHL recomienda que un chispero del silenciador. concesionario STIHL autorizado efectúe Vacíe y limpie el tanque de los trabajos de mantenimiento y...
español / EE.UU Información para mantenimiento Los intervalos que se indican a continuación corresponden únicamente a condicio- nes normales de funcionamiento. Si la jornada diaria es más prolongada que lo normal, o bien si las condiciones son extremas (zonas con demasiado polvo, etc.), acorte apropiadamente los intervalos indicados.
Page 68
Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Revisar Placa de basa Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 700, BR 700 X...
español / EE.UU Componentes importantes Boquilla recta Tubo del soplador Tuerca de unión Gatillo de aceleración Palanca de ajuste Mango de control Abrazadera de soltado rápido Manguera con pliegues Arnés 10 Placa para la espalda 11 Rejilla de admisión 12 Cubierta del filtro de aire 13 Tapa de llenado de combustible 14 Placa base 15 Casquillo de bujía...
Para portar la unidad. Motor El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. 10. Placa para la espalda Ayuda a proteger la espalda del Motor STIHL 4-MIX 21. Depósito de combustible usuario. Contiene la mezcla de combustible Cilindrada: 64,8 cm³ (3,95 y aceite.
K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas Capacidad del 1,4 l (47,3 oz. fl.) No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. depósito de el basurero. Lleve el producto, los combustible: Para reparar algún componente del...
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de...
Page 73
STIHL fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se...
Page 74
Filtro de aire – Lleve el producto a un centro de servicio Carburador (si corresponde) – de STIHL en su localidad. Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de – enriquecimiento de arranque en Las instrucciones presentadas en este frío) (si corresponde)
Sus derechos y obligaciones de Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las garantía relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben El Consejo de Recursos del Aire del...
Page 76
STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
(para combustible líquido o en vapor), abrazaderas, fijaciones. Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. ® AutoCut ® FARM BOSS Limitaciones ®...
Page 78
Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
Page 80
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-459-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584598621C* 0458-459-8621-C...
Need help?
Do you have a question about the STIHL BR 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers