Page 3
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla Sinbo Küçük Ev Aletleri SINBO SHB 3078 KARIfiTIRICI KULLANMA TAL‹MATI Cihaz› çal›flt›rmadan önce, bu el kitap盤›n› dikkatlice okuyun! Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Page 4
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Güvenlik ve yang›n, yaralanma ya da elektrik floku riskini azaltmak için lütfen afla¤›da listelenmifl uyar›lar› takip edin. 1) Blend›r›n›z› kullanmadan önce bütün talimatlar› dikkatlice okuyun ve gelecekte kullan›m için saklay›n. 2) Kullan›lmad›¤›nda, aksesuarlar›...
Page 5
ELEKTR‹K B‹LG‹S‹ Cihaz› kullanmadan önce, elektrik kayna¤› voltaj›n›z›n, cihaz›n anma de¤eri plakas›nda belirtilen ile ayn› olmas›n› sa¤lay›n. UYARI: E¤er ana güç kablosu, herhangi bir flekilde hasar gördü ise, uzman bir teknisyen taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. ÖZELL‹KLER Model: SHB3078 (El Blend›r› Seti) Güç: AC230V, 50Hz, 750W Tavsiye Edilen Görev Döngüsü: Çubuk Kar›flt›r›c›...
Page 6
- Ana birimi, uygun flekilde, iflaretlere göre monte edin. - Cihaz›, güç kayna¤›na ba¤lay›n. - H›z-kontrol yada Turbo-dü¤mesine bas›n, cihaz çal›flmaya bafllar. - Yiyece¤i (havuç, vb) sa¤lanan itici ile birlikte besleme hunisi yoluyla itin. Uyar›: Rendeleme ya da dilimleme b›ça¤› çal›fl›rken, bu cihaz›, devir bafl›na sürekli olarak 15 saniyeden fazla çal›flt›rmay›n.
Page 7
NOT: Cihaz› çal›flt›r›rken, güç kablosunun gevflek oldu¤undan emin olun. Güç kablosunun mutfak ünitelerinde ya da cihazlarda ya da kap-kacak ile engellendi¤i bir yerde asla cihaz› çal›flt›rmay›n. Güç kablosu, çal›flt›rd›¤›n›z taraf›n d›fl›nda olmal›d›r. KULLANIMDAN SONRA Ana birimi KAPATIN, ana birimi kar›fl›m›n içinden ç›kar›n ve cihaz› fiflten çekmeden önce ana flebekeyi kapat›n.
ENGLISH SINBO SHB 3078 HAND BLENDER INSTRUCTION MANUAL Please read this manual thoroughly before operating this unit! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION: Please follow all the precautions listed below for safety and to reduce the risk of fire, injury or electrical shock.
fumes. 12) Keep the blender out of the reach of children. NOTE: Never process very hot liquids. This is dangerous. DANGER OF SCALDING! ELECTRICAL INFORMATION Before using this appliance ensure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of the appliance.
Page 10
Warning: While operating shredding or slicing blade, do not run this appliance continuously more than 15secs per cycle. 1. Slicing / Shredding 2. Disc Bracket 3. Main Unit 4. Cup Cover 5. Cup 6. Food Pusher 3. How to use the Chopping blade: - Put the chopping blade into the bowl.
the appliance in a location where the power cord can get snagged on kitchen units, or appliances or utensils. The power cord should lie outside your operating hand. AFTER USE Switch the main unit OFF, lift the main unit out of the mixture and switch off at the mains before unplugging the unit.
FRANÇAIS SINBO SHB 3078 MIXEUR MODE D’EMPLOI Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil! CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ: Avant d’utiliser un appareil électrique, il est nécessaire de toujours respecter des précautions de sécurité fondementales ,comprenant les suivantes 1) Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter lorsque vous en aurez besoin.
9) Vérifiez que le bol soit placé sur une surface stable Si le bol n’est pas assez lourd, tenez ou soutenez –le de façon appropriée. 10) Ne pas tirer soudainement le cordon d’alimentation car il peut être endommagé ou peut causer le risque du choc électrique.
Page 14
Avertissement: Ne faites pas fonctionner le pied mixeur plus de 1 minute en continu. Ne mettez jamais les ustensiles tels que le couteau,la cuillère métallique , la fourchette etc dans le bol mélangeur lors du mixage. 2. Utilisation de la lame tranchante/ d’éminceur - Installez la lame tranchante/d’éminceur sur le disque.
4. Utilisation du fouet - Mettez le blanc d’oeuf dans le bol - Montez le fouet en appuyant dans l'unité principale jusqu'à ce que vous entendez un clic. -Branchez l’appareil. - Appuyez sur le bouton de vitesse ou de Turbo, l’appareil va mettre en marche. Avertissement: Le temps d’utilisation en continu ne doit pas dépasser 1 minute.
NEDERLANDS SINBO SHB 3078 STAAFMIXER SET GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees voor gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding aandachtig door! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Om het risico op Veiligheidsproblemen en brand, letsel of elektrische schokken te verminderen, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: 1) Lees voor gebruik van uw staafmixer alle voorschriften aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Page 17
wacht tot het apparaat niet meer beweegt alvorens de blokkering op te heffen door het te reinigen. 9) Zorg ervoor dat de kom op een stevige ondergrond bevindt. Indien de kom niet zwaar genoeg is, ondersteun of houd de kom op de daarvoor geschikte wijze vast. 10) Trek niet plotseling aan het netsnoer, omdat het schade en uiteindelijk elektrische schokken kan veroorzaken.
Page 18
maximumsnelheid werken. Waarschuwing: Bij het gebruik van de roerstaaf, mag de maximale gebruikstijd per ronde niet meer dan 1 minuut zijn. Tijdens het gebruik, steek geen messen, stalen lepels, vorken e.d. in de mixerkom. 2. Het gebruik van het rasp-/plakjes snijmes. - Monteer het rasp-/plakjes snijmes op het disk-schijf.
Page 19
4. Het gebruik van de klopper - Stop het ewit in de mixerkom. - Monteer de klopper door deze in de hoofdunit te duwen. Bij het horen van een ‘tik’ geluid is deze op een geschikte wijze gemonteerd. - Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. - Druk op de snelheidsregelaar of turbo-knop, het apparaat gaat dan starten.
Page 20
DEUTSCH SINBO SHB 3078 HANDM‹XER GEBRAUCHSANLE‹TUNG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie diese Broschüre sorgfältig durch! W‹CHT‹GE S‹CHERHE‹TSH‹NWE‹SE: Um Sicherheits- und Brand-, Verletzungs- oder Stromschlag-Risiken zu verringern, befolgen Sie bitte die unten aufgelisteten Hinweise. 1) Bevor Sie Ihren Mixer gebrauchen, lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für einen späteren Gebrauch gut auf.
Page 21
8) Falls die Schneide verstopfen sollte, schalten Sie das Gerät zum reinigen aus, ziehen sie es aus der Hauptstromverbindung heraus und warten Sie bis das Gerät still steht. 9) Vergewissern Sie sich davon, dass die Schale einen stabilen Untersatz hat. Falls die Schale nicht schwer genug ist, halten Sie diese stabil und unterstützen Sie sie.
Page 22
eingestellt werden und beim einmaligen Betätigen der Turbotaste kann eine maximale Geschwindigkeit erreicht werden. Hinweis: Lassen Sie dieses Gerät während dem der Stabmixer in Betrieb ist, pro Zeitabschnitt, nicht länger als 1 Minute konstant laufen. Stecken Sie keine Messer, Metallbesteck o.ä. während dem das Gerät läuft in den Mixbecher. 2.
4. Einsetzen des Schneebesens - Füllen Sie das Eiweiß in den Mixbecher. - Stecken Sie den Schneebesen mit Druck in die Haupteinheit ein. Wenn ein Klicken ertönt, sitzt er richtig. - Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. - Drücken Sie die Geschwindigkeitskontroll-Taste, das Gerät startet. Hinweis: Lassen Sie dieses Gerät während dem der Schneebesen in Betrieb ist, pro Zeitabschnitt, nicht länger als 1 Minute konstant laufen.
Page 24
ESPANOL SINBO SHB 3078 BATIDORA INSTRUCCIÓN PARA EL USO ¡Antés de funcionar el aparato, leer este manual de uso con cuidado!! INSTRUCCIÓN IMPORTANTE DE LASEGURIDAD: Para reducir el riesgo dela seguridad e incendio, sufrimiento de las heridas o shock eléctrico porfavor seguir los avisos listados como los siguientes.
Page 25
9. Estar seguro que latazón está sobre unsuperficie fuerte. Si la tazón no está pesada suficientemente, cogerlo en formaapropriado ú soportarla. 10. Notirar el cable de repente por causar el riesgo del shock eléctrico al final y ser dañado. 11. Para proteger ante elincendio, no funcionar el aparato en los lugares que contienen humos explosivos y/o flamables.
Page 26
Aviso: Al funcionar la batidora de barra, no funcionar este aparato continuamente durante más de 1 minuto por la rotación. Durante el funcionamiento, no poner cuchillo clavado, cucharras de metálico, tenedores y asimilados en la olla de la batidora. 2. ¿Cómo se usa el cortador de ralladura/cortador en rebanadas? - Montar el cortador de ralladura/cortar en rebanadas sobre el pedazo/disco.
Page 27
4. Cómo se usa la batidora? - Poner laparte blanca del huevo dentrode la olla del batidor. - Montar el batidor dentro de la unidad principal presionándose, al oir la voz tic, esmontado en forma apropriada. - Conectar el aparato a la fuente de la energía. - Pulsar al botón para lavelocidad o Turco, el aparato se empezará...
Page 40
HRVATSKI SHB 3078 ˇ S TAPNI MIKSER UPUTSTVO ZA UPORABU Prije poˇ c etka uporabe ured ¯aja, temeljno proˇ c itajte ovaj priruˇ c nik za uporabu! BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA: Za smanjenje rizika od poˇ z ara, ozljede ili strujnog udara molimo vas da se pridrˇ z avate sljede´ c ih upozorenja: 1) Prije poˇ...
Page 41
10) Ne izvlaˇ c ite naglo kabel za napajanje jer moˇ z e do´ c i do njegovog oˇ s te´ c enja i postoji rizik od izbijanja elektriˇ c nog ˇ s oka. 11) Za izbjegavanje rizika od poˇ z ara ured ¯aj ne pokre´ c ite u blizini mjesta na kojima se nalaze eksplozivi i/ili eksplozivni dimovi.
Page 42
2. Naˇ c in uporabe noˇ z eva za rendanje/rezanje. - Noˇ z za rendanje/rezanje postavite na disk-ploˇ c u. - Disk-ploˇ c u umetnite u posudu i nakon toga stavite poklopac posude. - Ku´ c iˇ s te montirajte na odgovaraju´ c i naˇ c in prema smjernicama. - Ured ¯aj spojite na izvor za napajanje.
4. Uporaba metlice za mijeˇ s anje - Bjelanjke ubacite u posudu miksera. - Metlicu gurnite i montirajte na ku´ c iˇ s te. Kada se oglasi zvuk “tik” znaˇ c i da se metlica pravilno uklopila. - Ured ¯aj spojite na izvor za napajanje. - Pritisnite na gumb za brzinu ili na Turbo gumb, ured ¯aj ´...
Page 48
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 47 -...
Page 49
- SHB 3078 KARIfiTIRICI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 105029 Garanti Belge Onay Tarihi : 07/09/2011 SSHY Belge No : 35274 Garanti Belge Vize Tarihi : 23/08/2013...
Page 50
7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 49 -...
Page 51
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Guangzhou Branch Block E, No.7-2 Guangdong Software Science Park, Caipin Road, Guangzhou Science City, GETDD Guangzhou, China GZ12081442-1...
Need help?
Do you have a question about the SHB 3078 and is the answer not in the manual?
Questions and answers