Download Print this page

Black & Decker KS2005E Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

KS2005E

Advertisement

loading

  Also See for Black & Decker KS2005E

  Summary of Contents for Black & Decker KS2005E

  • Page 1 KS2005E...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing sense when operating a power tool. Do not use a power wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for tool while you are tired or under the influence of drugs, consumer use only.
  • Page 6: Residual Risks

    ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly children) with reduced physical, sensory or mental maintained cutting tools with sharp cutting edges are less capabilities, or lack of experience and knowledge, unless likely to bind and are easier to control. they have been given supervision or instruction g.
  • Page 7: Electrical Safety

    ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety Turn the blade support adjustment screw (13) in the measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly counterclockwise direction. using power tools in employment, an estimation of vibration Slide the blade support roller against the rear of the blade. exposure should consider, the actual conditions of use and the The blade must locate in the central recess of the roller.
  • Page 8: Maintenance

    ENGLISH Scrolling Turn the mode selector switch (4) to position B Use a saw blade suitable for scrolling wood. (straight cutting mode). In this position the scroll knob Holding the tool with one hand, slowly move the tool to cannot be rotated. The saw blade is locked in its position. follow the line of cut whilst operating the scroll knob.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Technical data KS2005E Typ. 1 Input voltage Power input W 600 Number of strokes (no load) 800 - 3,200 Max.
  • Page 10 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Risiko eines elektrischen Schlages. Kunststoff und Blech entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den e.
  • Page 12 DEUTSCH Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. Griffflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei denen das Schneidewerkzeug versteckte Leitungen 4. Gebrauch und Pflege von Geräten oder die eigene Anschlußleitung berühren könnte. a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Schneidezubehörteil, das eine spannungsführende Arbeit das dafür bestimmte Gerät.
  • Page 13: Montage

    DEUTSCH Achtung! Der Vibrationswert beim eigentlichen Gebrauch des sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen. Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden Dies hängt davon ab, auf welche Weise das Werkzeug anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen verwendet wird.
  • Page 14 DEUTSCH Anbringen der Sägeblatts (Abb. A) Ziehen Sie die Sägeschuhplatte (7) zurück, und stellen Sie sie auf den erforderlichen Winkel ein. Zur Überprüfung Halten Sie das Sägeblatt (11) wie angegeben mit den des Winkels können Sie die Skala oder einen Zähnen nach vorne weisend.
  • Page 15: Wartung

    DEUTSCH Geschwindigkeitsvorwahl Beim Sägen von dünnem Blech spannen Sie einen Holzrest auf die hintere Fläche des Werkstücks, und Stellen Sie den Geschwindigkeitsvorwahlknopf (3) auf die schneiden Sie durch diesen "Sandwich". gewünschte Geschwindigkeit ein. Verwenden Sie für Holz Verteilen Sie einen Ölfilm auf der Schnittlinie. eine hohe Geschwindigkeit, für Aluminium und PVC eine mittlere Geschwindigkeit und für Nicht-Aluminium-Metalle Zubehör...
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    Internet zu finden unter: www.2helpU.com Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an folgende Black & Decker Anschrift bzw. an die hinten im Handbuch Technische Daten angegebene Anschrift. KS2005E Typ.1 Spannung Der Unterzeichnete ist für die Zusammenstellung der Leistungsaufnahme W 600 technischen Datei verantwortlich und gibt diese Erklärung im...
  • Page 17: Garantie

    DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Page 18: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de conçue pour scier le bois, le plastique et le métal en feuillard. la prise de courant.
  • Page 19 FRANÇAIS Avertissements de sécurité supplémentaires pour g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les les outils électriques poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents Attention ! Avertissements de sécurité à...
  • Page 20: Caractéristiques

    FRANÇAIS Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre manuel. L'utilisation d'accessoires ou la réalisation en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de d'opérations avec cet outil autres que ceux recommandés l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi dans le présent manuel peut entraîner un risque de l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre...
  • Page 21 FRANÇAIS Réglage du galet de support de lame (fig. A & B) Réglage du mode de fonctionnement (fig. F) Après avoir installé la lame, vous devez régler le galet de En mode de coupe rectiligne, la lame de scie peut être réglé support de lame (12). et verrouillée sur 4 positions : marche avant, arrière, à gauche Faites tourner la vis de réglage du support de lame (13) ou à...
  • Page 22: Entretien

    à l'adresse suivante : www.2helpU.com les performances de votre outil. En utilisant ces accessoires, vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre outil. Caractéristiques techniques KS2005E Typ.1 Cet outil convient aux lames de scies à queue en U et en T. Tension Puissance absorbée...
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout KS2005E le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Page 24: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche. Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per f. Se l'uso di un elettroutensile in un ambiente umido è segare legno, plastica e fogli di metallo. L'utensile é stato inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione dotata progettato per un uso individuale.
  • Page 25: Rischi Residui

    ITALIANO Mantenere le mani distanti dall'area di taglio. Non mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria toccare mai la parte sotto il pezzo in lavorazione, per dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di nessun motivo.
  • Page 26 ITALIANO seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non assistenza autorizzato Black &...
  • Page 27 ITALIANO Attenzione! Non utilizzare l'adattatore per l'aspirazione della Modalità di taglio pendolare. polvere per segare metalli. In modalità di taglio pendolare, la lama è bloccata nella direzione frontale per tagli rettilinei rapidi. Ruotare l’interruttore di selezione della modalità (4) sulla Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, posizione A (modalità...
  • Page 28: Manutenzione

    Manutenzione Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare Dati tecnici a lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento KS2005E Typ.1 sempre soddisfacente è necessario avere cura dell'elettroutensile Tensione e provvedere alla regolare pulizia. Potenza assorbita W 600 Numero di corse (a vuoto) 800 - 3.200...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri KS2005E dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione Se un prodotto Black &...
  • Page 30: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten de kans op een Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het elektrische schok. zagen van hout, kunststof en metaalplaat. Deze machine is e.
  • Page 31 NEDERLANDS gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap waarbij het zaagblad verborgen stroomleidingen of de werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven eigen machinekabel kan raken. Het zaagaccessoire dat capaciteitsbereik. een onder spanning staande leiding raakt, zetten ook de b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de zichtbare metalen machinedelen onder spanning;...
  • Page 32 NEDERLANDS Veiligheid van anderen trillingsblootstelling de feitelijke gebruikscondities en bedieningswijze in acht te nemen, inclusief alle onderdelen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen van de bedieningscyclus, zoals het uistchakelen van het (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of apparaat en het onbelast laten lopen alsmede de trekkertijd.
  • Page 33 NEDERLANDS Afstellen van de steunrol voor het zaagblad Draai de vergrendelingsknop (8) in richting B om de (fig. A & B) zaagschoen op de juiste plaats te vergrendelen. Zorg dat de zaagschoen wordt ondersteund door de geleideribben. Na het aanbrengen van het zaagblad, moet u de steunrol voor het zaagblad (12) afstellen.
  • Page 34 NEDERLANDS Onderhoud continu-bedrijf, drukt u nogmaals op de aan/uit-schakelaar en laat u hem los. Dit gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. De SightLine™ gebruiken (fig. G) Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct Markeer de zaagsnede met een potlood. onderhoud en regelmatig schoonmaken.
  • Page 35: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Garantie Technische gegevens KS2005E Typ.1 Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt Spanning een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen Opgenomen vermogen W 600 een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze Aantal zaagbewegingen (onbelast) min 800 - 3.200...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, Su caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de madera, plástico y chapa.
  • Page 37 ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de herramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
  • Page 38: Montaje

    ESPAÑOL En este manual de instrucciones se explica el uso la herramienta. El nivel de vibración puede aumentar por previsto. El uso de otros accesorios, adaptadores, encima del valor indicado. o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de Cuando se evalúe la exposición a la vibración con el fin de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las determinar las medidas de seguridad exigidas por la 2002/44/CE...
  • Page 39 ESPAÑOL Empuje la palanca (5) hacia abajo. Para reajustar la base para cortes rectos: Inserte la espiga de la hoja de sierra dentro del portahojas Gire el botón de bloqueo de la base (8) en la dirección A (6) hasta el tope. para soltar la base (7).
  • Page 40: Mantenimiento

    ESPAÑOL Mantenimiento Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado. La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. encendido/apagado.
  • Page 41: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Garantía Características técnicas KS2005E Typ.1 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos Voltaje y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración Potencia absorbida W 600 de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio Número de carreras (sin carga)
  • Page 42: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização afiados ou peças em movimento. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. A sua serra de recortes Black & Decker foi projectada para e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, serrar madeira, plástico e folhas metálicas. Esta ferramenta use um cabo de extensão apropriado para utilização destina-se apenas ao doméstico.
  • Page 43 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Segure a ferramenta pelas superfícies de pega a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a isoladas ao efectuar trabalhos, durante os quais a ferramenta eléctrica correcta para o trabalho que ferramenta de corte possa entrar em contacto com irá...
  • Page 44: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS Segurança de outras pessoas de utilização e a forma como a ferramenta é utilizada, incluindo a consideração de todas as partes do ciclo de Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas utilização como, por exemplo, as vezes que a ferramenta (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, é...
  • Page 45 PORTUGUÊS Ajustar o rolamento de suporte da lâmina (fig. A & B) Ajuste do modo de operação (fig. F) Depois de colocar a lâmina, deve ajustar o rolete de suporte No modo de corte recto, a lâmina pode ser ajustada da mesma (12). e bloqueada em 4 posições: para a frente, para trás, para Rode o parafuso de ajuste do suporte da lâmina (13) no a esquerda ou para a direita.
  • Page 46: Protecção Do Meio Ambiente

    Internet no endereço: www.2helpU.com Esta serra de recortes permite a utilização de lâminas com haste em U (encaixe universal) e haste em T (encaixe profissional). Dados técnicos Manutenção KS2005E Typ.1 Voltagem Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo Potência W 600 período de tempo, com o mínimo de manutenção.
  • Page 47: Declaração De Conformidade Ce

    KS2005E O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer; O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou A Black &...
  • Page 48 SVENSKA Användningsområde restströmsanordning (RCD). Vid användning av en restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast stötar. och plåt. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsregler 3. Personlig säkerhet a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
  • Page 49: Övriga Risker

    SVENSKA med dess användning eller inte läst denna anvisning. och andra hinder är placerade innan du sågar i väggar, Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. golv och tak. e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga Klingan fortsätter att röra sig efter att man släppt komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att strömbrytaren.
  • Page 50 SVENSKA Skakas Montering De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en anslutet innan monteringen börjar. standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan Montering av sågblad (fig. A) användas för att jämföra olika verktyg med varandra.
  • Page 51 SVENSKA Vrid lägesväljaren (4) till läge A (kontursågningsläge). För att undvika splittring av arbetsstycket kan man klämma Vrid sågbladet till önskad riktning med fast en träbit eller dylikt på båda sidor av arbetsstycket och kontursågningsknappen (9). såga genom hela detta ”sandwich-arrangemang”. Vrid lägesväljaren (4) till läge B (läge för rak sågning).
  • Page 52 Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter tekniska filen och gör denna försäkran som representant för om vår kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com Black & Decker. Tekniska data KS2005E Typ.1 Kevin Hewitt Spänning Vice-President Global Engineering Ineffekt W 600 Black &...
  • Page 53 SVENSKA Reservdelar / reparationer Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
  • Page 54: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Stikksagen fra Black & Decker er utformet for saging av tre, plast reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer og metallplater.
  • Page 55 NORSK har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er Bladet vil frtsette å bevege seg etter at du slipper opp farlige når de brukes av uerfarne personer. bryteren. Slå alltid verktøyet av, og vent til bladene har e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. stoppet helt før du legger sagen fra deg.
  • Page 56: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK sammenligne et verktøy med et annet. Erklært vibrasjonsnivå Slipp hendelen. kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. Juster støtterullen som beskrevet nedenfor. Justere støtterullen til sagbladet (fig. A & B) Advarsel! Vibrasjonsnivået ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan variere fra erklært verdi, avhengig av måten verktøyet Når du har montert bladet, må...
  • Page 57 NORSK Utskjæring Drei modusvelgeren (4) til stilling B (rett sagemodus). I denne stillingen kan ikke utskjæringsknappen dreies. Bruk et sagblad som er egnet for utskjæring i tre. Sagbladet er låst i stillingen sin. Hold verktøyet med én hånd, og beveg verktøyet sakte langs skjærelinjen mens du bruker utskjæringsknappen.
  • Page 58 Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den utfyllende informasjon om vår etter salg-service og kontaktnumre tekniske filen og avgir denne erklæringen på vegne på Internett på følgende adresse: www.2helpU.com av Black & Decker. Tekniske data KS2005E Typ.1 Kevin Hewitt Spenning Visepresident, Global Engineering Inn-effekt W 600 Black &...
  • Page 59 NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde.
  • Page 60 DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, Din Black & Decker dekupørsav er designet til savning i træ, og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge plastik og plademetal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er Sikkerhedsinstruktioner påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
  • Page 61 DANSK repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld Advarsel! Hvis brugeren eller eventuelle tilskuere kommer skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. i kontakt med eller indånder støv fra slibeapparater, kan det f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. skade deres helbred. Bær en specielt designet støvmaske til Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe beskyttelse mod støv og røg, og sørg for, at personer på...
  • Page 62 DANSK Montering af savklingen (fig. A) ærdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen. Hold savklingen (11) som vist med tænderne vendende fremad. Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske Skub grebet (5) nedad. brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, Sæt savklingens skaft så langt ind i savklingeholderen (6), alt efter hvilken måde værktøjet anvendes på.
  • Page 63: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Indstilling af driftsmodus (fig. F) Brug en fintandet savklinge. Sav fra bagsiden af arbejdsemnet. Ved savning ligefrem kan savklingen sættes i 4 positioner og For at minimere splintring kan man spænde et stykke låses: frem, tilbage, til venstre eller til højre. krydsfiner eller et stykke træfiberplade på hver side af Drej modusvælgerkontakten (4) i position A (kontursavning).
  • Page 64: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Alternativt findes der Storbritannien en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og 18/02/2010 oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på Internettet på adressen: www.2helpU.com Tekniske data KS2005E Typ. 1 Spænding Motoreffekt W 600 Antal savstrøg (uden belastning) 800 - 3.200 Maks. savdybde Træ...
  • Page 65 DANSK Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
  • Page 66 SUOMI Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. vähentää sähköiskun vaaraa. Turvaohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet noudata tervettä...
  • Page 67 SUOMI käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka Varo näkymättömiä vaaroja; ennen seinien, lattioiden tai eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat kattojen leikkaamista tarkista sähköjohtojen ja putkistojen vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. sijainnit. e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat Terä...
  • Page 68 SUOMI Kokoaminen Tärinä Käyttöohjeen teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusva Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että kone on pois kuutuksessa ilmoitetut tärinän päästöarvot on mitattu päältä eikä sitä ole liitetty virtalähteeseen. EN 60745-normin vakioiden testimenetelmän mukaisesti ja Sahanterän asentaminen (kuva A) niitä voidaan käyttää työkalun vertaamisessa toiseen. Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttää...
  • Page 69 SUOMI Vedä sahausjalkaa taaksepäin ja aseta se noin 0°:n Sahausviivaa voidaan seurata helposti katsomalla suoraan kulmaan. sahan yläpuolelta. Jos tästä suunnasta ei voi katsoa, Työnnä sahausjalkaa eteenpäin. syvennystä (19) voi käyttää vaihtoehtoisena sahausohjaimena. Käännä lukitusnuppia (8) suuntaan B, kun haluat kiinnittää Vinkkejä...
  • Page 70: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa. Lista valtuutetuista Black & Decker -huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com Tekniset tiedot KS2005E Typ.1 Jännite Ottoteho W 600 Iskuliikkeitä (kuormittamaton) 800 - 3.200...
  • Page 71: Korjaukset / Varaosat

    SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi Takuu Black &...
  • Page 72: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη Η σέγα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για πριόνισμα χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, ξύλου, πλαστικών και λαμαρίνας. Αυτο το εργαλείο να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές Οδηγίες ασφαλείας...
  • Page 73 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα επικίνδυνες καταστάσεις. μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. 5. Σέρβις...
  • Page 74 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προειδοποίηση! Η επαφή με την σκόνη που σηκώνεται από Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο τις εφαρμογές λείανσης ή η εισπνοή της μπορεί να βάλει σε κίνδυνο τη ζωή του χειριστή και των πιθανών (παράδειγμα:- όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυς, οξιά και MDF.) παρευρισκόμενων.
  • Page 75 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Χρήση 3. Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας 4. Διακόπτης επιλογής κατάστασης λειτουργίας Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το 5. Μοχλός κλειδώματος πριονολάμας δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. 6. Υποδοχή πριονόλαμας 7. Πλάκα πέλματος Προειδοποίηση! Ποτέ...
  • Page 76 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Γυρίστε τον διακόπτη επιλογής κατάστασης λειτουργίας Να πριονίζετε από την πίσω μεριά της επιφάνειας του (4) στη θέση Α (συνεχείς κατάσταση). Σε αυτή τη θέση τεμαχίου εργασίας. δεν υπάρχει εκκρεμές κίνηση. Για να μειώσετε στο ελάχιστο τη δημιουργία σχιζών, στερεώστε...
  • Page 77 εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και 18/02/2010 τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com Τεχνικά χαρακτηριστικά KS2005E Typ.1 Τάση Ισχύς εισόδου W 600 Αριθμός παλινδρομικών κινήσεων (χωρίς φορτίο) ανά λεπτό...
  • Page 78 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός...
  • Page 82 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Page 83 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Page 84 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

This manual is also suitable for:

Ks600eKs601eKs603eKs602e