Download Print this page

Create A Route; Picture Viewer - Panasonic Strada CN-GP50N Quick Reference Manual

Portable navigation system with 5" widescreen lcd monitor and bluetooth hands-free calling
Hide thumbs Also See for Strada CN-GP50N:

Advertisement

Create a route / Creare un itinerario / Creación de una ruta / Opret en rute / Utwórz trasę
Select [Destination] from the Navigation menu.
 Destination menu is displayed.
Select the search method from the Destination menu.
 Route search screen is displayed.
Search for the destination.
Select [Start Navigation].
 The All route screen is displayed after the search
is complete.
Select [Start Navigation].
 Route guidance starts.
: Set the search conditions.
: Display the distance to the destination, travel
time, and estimated time of arrival.
Selezionare [Destinazione] dal menu Navigazione.
 Viene visualizzato il menu Destinazione.
Selezionare il metodo di ricerca dal menu Destinazione.
 Viene visualizzata la schermata Ricerca itinerario.
Cercare la destinazione.
Selezionare [Avvia la navigazi...].
 Al termine della ricerca, viene visualizzata la schermata Tutti gli itinerari.
Selezionare [Avvia la navigazi...].
 Iniziano le istruzioni per l'itinerario.
Seleccione [Destino] en el menú de navegación.
 Aparece el menú de destinos.
Seleccione el método de búsqueda en el menú de destinos.
 Aparece la pantalla de búsqueda de rutas.
Busque el destino.
Seleccione [Iniciar navegación].
 Una vez completada la búsqueda, aparece la pantalla de todas las rutas.
Seleccione [Iniciar navegación].
 Comienzan las instrucciones paso a paso de la ruta.
Vælg [Destination] fra navigationsmenuen.
 Destinationsmenu vises.
Vælg søgemetoden fra destinationsmenuen.
 Rutesøgningsskærmen vises.
Søg efter destinationen.
Vælg [Start navigation].
 Alle ruter-skærmen vises, efter at søgningen er færdig.
Vælg [Start navigation].
 Ruteorientering begynder.
Wybierz punkt docelowy [Cel] z menu nawigacyjnego.
 Wyświetlone jest menu punktu docelowego.
Wybierz sposób wyszukiwania z menu punktu docelowego.
 Wyświetlony jest ekran wyszukiwania trasy.
Wyszukiwanie punktu docelowego.
Wybierz rozpoczęcie nawigacji [Uruchom nawig.].
 Wyświetlony zostaje ekran ze wszystkimi trasami po zakończeniu wyszukiwania.
Wybierz rozpoczęcie nawigacji [Uruchom nawig.].
 Rozpoczyna się podawanie wskazówek do jazdy wzdłuż trasy.
8
Route search screen (Example: Address search)
A
All route screen
B
C
: Schermata Ricerca itinerario
(esempio: ricerca indirizzo)
: Schermata Tutti gli itinerari
: Impostare le condizioni di ricerca.
: Visualizzare la distanza della destinazione, il tempo
di viaggio e l'ora prevista di arrivo.
: Pantalla de búsqueda de rutas
(Ejemplo: búsqueda de direcciones)
: Pantalla de todas las rutas
: Ajusta las condiciones de búsqueda.
: Muestra la distancia hasta el punto de destino, el
tiempo del viaje y la hora aproximada de llegada.
: Rutesøgningsskærm (eksempel: adressesøgning)
: Alle ruter-skærmen
: Sæt søgekriteria.
: Viser afstand til destinationen, rejsetid og forventet
ankomsttid.
: Ekran wyszukiwania trasy
(Przykład: wyszukiwanie według adresu)
: Ekran ze wszystkimi trasami
: Ustaw warunki wyszukiwania.
: Wyświetl odległość do punktu docelowego, czas
podróży oraz szacowany czas przyjazdu.
Picture Viewer / Visualizzatore immagini / Visor de imágenes / Billedviser /
Program do przeglądania zdjęć Picture Viewer
A
4
C
D
Select [Picture] from the Navigation menu.
 Picture menu is displayed.
: Display Picture Viewer.
: Set Opening Picture.
: Set the playback time and playback order for slideshows.
: Go back to the previous screen.
5
: Display the Navigation menu.
D
Selezionare [Foto] dal menu Navigazione.
 Viene visualizzato il menu Immagine.
: visualizzare il Visualizzatore di immagini.
: impostare Apertura immagine.
: impostare l'ora di riproduzione e l'ordine di riproduzione per
le succesioni di immagini.
: ritornare alla schermata precedente.
: visualizzare il menu Navigazione.
Seleccione [Imágenes] en el menú de navegación.
 Aparece el menú de imágenes.
: Muestra el visor de imágenes.
: Ajusta la imagen inicial.
: Ajusta el tiempo y el orden de reproducción de los pases de
diapositivas.
: Regresa a la pantalla anterior.
: Muestra el menú de navegación.
Vælg [Billeder] fra navigationsmenuen.
 Billedmenuen vises.
: Viser billedfremviseren.
: Vælg åbningsbillede
: Sæt afspilingstid og afspilningsrækkefølge for slide show.
: Gå tilbage til forrige skærm.
: Vis navigationsmenuen.
Wybierz zdjęcie [Zdjęcia] z menu nawigacyjnego.
 Wyświetlone jest menu zdjęć.
: Wyświetla program do przeglądania zdjęć.
: Ustaw zdjęcie początkowe.
: Ustaw czas i kolejność odtwarzania dla pokazdu slajdów.
: Przejdź do poprzedniego ekranu.
: Wyświetla menu nawigacyjne.
F
B
G
E
H
I
 Picture menu
: Go to the next/previous list.
: Select pictures.
: Rotate the selected pictures.
: Start a slide show of the selected pictures.
 To return from the slideshow to the Picture menu
Touch a picture during the slideshow.
 Menu Immagine
: andare alla lista successiva/precedente.
: selezionare immagini.
: ruotare le immagini selezionate.
: avviare una successione di immagini delle immagini selezionate.
 Per tornare dalla successione di immagini al menu Immagini
Sfiorare un'immagine durante la successione di immagini.
 Menú de imágenes
: Va a la lista anterior/siguiente.
: Seleccione las imágenes.
: Gira las imágenes seleccionadas.
: Comienza un pase de diapositivas de las imágenes seleccio-
nadas.
 Para regresar al menú de imágenes desde el pase de diapositivas
Toque una imagen durante el pase de diapositivas.
 Billedmenu
: Gå til den næste/forrige liste.
: Vælg billeder.
: Rotér de valgte billeder.
: Begynd et slide show med de valgte billeder.
 For at vende tilbage fra slide show til billedmenuen
Rør et billede under slide show.
 Menu zdjęć
: Przejdź do następnej/poprzedniej listy.
: Wybierz zdjęcia.
: Obróć wybrane zdjęcia.
: Rozpocznij pokaz slajdow z wybranych zdjęć.
 Powrót z pokazu slajdów do menu zdjęć
Dotknij zdjęcie podczas pokazu slajdów.
F
9

Hide quick links:

Advertisement

loading