Page 3
Leest u, voordat u gaat stoken, eerst de tekst over het instoken goed door. Deze stookinstructie is van toepassing op van het toestel. type HL2 en HL4 en is bedoeld als richtlijn. Uw haard zal zich namelijk op elke andere plek anders gedragen, simpelweg omdat •...
Instoken, een goed begin Zo stookt u de HL2 en HL4 U heeft een gloednieuwe haard gekocht; 'nul op de teller', nog geen vlammetje gezien. Het betekent dat u zelf gaat zorgen voor die eerste 2. De haard aanmaken met papier, karton 1.
Zo reinigt u het glas: met keukenpapier en vervolgens met een vochtige doek de lichte aanslag verwijderen. herewith declare that the product HL2 and HL4 are in conformity with the provisions of the following EC Directives when installed in Dikkere aanslag kunt u met speciale haard-ruitenreiniger behandelen. (Dat kan ook met een stukje nat keuken- accordance with the installation instructions contained in the product documentation: papier en witte as).
This procedure will take 3 to 4 hours. Before you start, bear in mind the following point. These heating instructions apply to the HL2 and HL4 type. They are merely intended as a guideline as your stove will behave differently O The refractory ceramic elements will evaporate moisture and your stove will start setting.
2. Damaged spots can be touched up using an abrasive cloth and the special Harrie Leenders stove paint. than up to 1/3 of the combustion cham- Ask you supplier for advice.
• Le HL2 est un poêle à rayonnement à simple paroi, avec paroi arrière de convection et le HL4 est un poêle à double paroi. S’il est bien utilisé, Entretien le poêle produit un phénomène de convection (courant d’air chaud) dégageant une chaleur agréable qui se répartit tout autour du poêle.
Page 9
Votre poêle, le début d’une longue aventure Comment faire un bon feu avec le HL2 et HL4 Vous venez d’acheter un poêle tout neuf. Zéro au compteur, pas encore la moindre flamme dans la chambre de combustion. 2. Préparez le feu avec du papier, du Vous allez donc vous-même aider le poêle à...
Veillez à retenir la vitre par les 2 côtés afin d'éviter qu'elle ne bouge. erklärt hiermit, dass das Produkt HL2 oder HL4 mit den Bestimmungen der im folgenden genannten EU-Richtlinien übereinstimmt, wenn es Dépôts importants : Si toutefois, vous avez à enlever des dépôts plus resistants, alors utilisez un produit spécial de gemäß...
Page 11
‘Kilometer’ sorgen müssen. Das erstmalige Heizen benötigt etwas extra Zeit und Aufmerksamkeit und eine Vorgehensweise, die wir durch. Diese Heizanweisung findet Anwendung auf den Typ HL2 und HL4 und ist als Richtlinie gedacht. Ihr Ofen wird sich nämlich an nachstehend Schritt für Schritt für Sie aufführen.
3. Mit massiven Holzblöcken auffüllen. Die Menge hängt vom Wärmebedarf ab. in Kombination mit der Drosselklappe 2. Leicht beschädigte Stellen lassen sich mit einem Schmirgeltuch und dem Harrie Leenders-Spezialofenlack Stapeln Sie luftig. Jedes Mal nicht mehr die Nachverbrennung. wiederherstellen. Fragen Sie Ihren Lieferanten um Rat.
Utilizzo Complimenti per aver scelto una HL2 e HL 4. Il presente manuale le servirà per un uso corretto e per imparare l’arte del fuoco naturale • L’utilizzo dell’apparecchio è subordinato all’osservanza di tutte le normative locali, comprese quelle che fanno riferimento a standard a legna.
Page 14
• Se ha caricato troppo l’HL2 e HL 4 e l’apporto di ossigeno è massimo (la saracinesca di ventilazione e la valvola di strozzamento completamente aperte), il fuoco può ‘correre troppo’. In questi casi non lasciare mai la stufa senza controllo. Deve aprire completamente la porta o la finestra in modo che il fuoco si possa raffreddare.
Istruzione di montaggio 2. Per macchie che il polisher non è in grado di rimuovere, potete utilizzare uno straccio abrasivo e la vernice in Spray Harrie Leenders (rivolgetevi comunque al vostro rivenditore per un consiglio). Refrattari Non preoccupatevi per eventuali crepe superficiali. L’importante è che il fuoco non sia a diretto contatto con la parte metallica posteriore.
Page 16
Installatie instructies HL2 en HL4 Algemene instructies en voorschriften Algemene instructies en voorschriften • Het installeren van de HL2 of HL4 dient te geschieden door een vakkundig installateur. • De kachel is krasgevoelig, voorzichtighied is geboden. • Alle locale voorschriften, inclusief diegene refererend aan nationale en europese standaarden moeten in acht •...
Page 17
General instructions and directions Installation HL2 and HL4 • The installation of the HL2 or HL4 must be carried out by a skilled person employed by a dealer recognized by Harrie Leenders General instructions and regulations Haardkachels. • The casing parts are susceptible to scratching. Handle them gently.
Page 18
• Bride de fixation 1. Transport 2. Mise en place • Placez le HL2 ou HL 4 avec la face arrière contre le diable. • Placez le poêle dans la position souhaitée à au moins 10 cm du • Transportez le poêle sur le diable à l’endroit souhaité.
Page 19
Allgemeine Anweisungen und Vorschriften Installation HL2 und HL4 • Die Montage des Kaminofen HL2 und HL4 sollte nur durch geschulte Monteure eines Harrie Leenders Haardkachels Vertragshändlers Allgemeine Anweisungen und Vorschriften erfolgen. • Die Oberflächen sind anfangs noch kratzempfindlich; hierauf ist bei der Montage zu achten.
Page 20
Istruzioni e prescrizioni di carattere generale Installazione HL2 e HL4 • L'installazione della Signa deve essere effettuata da personale specializzato. Istruzioni e prescrizioni di carattere generale • I rivestimenti sono sensibili ai graffi. Si consiglia pertanto di operare con cautela.