Overview; Vue D'ensemble; Übersicht - HPI Racing BAJA 5B Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BAJA 5B:
Table of Contents

Advertisement

1

Overview

Vue d'ensemble

Übersicht
製品概要
Components
Composants
Komponenten
セット内容
Radio Control Car
Ferngesteuertes Modellauto
Voiture radio-commandée
RCカー本体
Equipment Needed
Équipement nécessaire
Benötigtes Zubehör
用意するもの
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Compatible Charger
Ladegerät
Chargeur compatible
受信機用バッテリー専用充電器
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナスドライバー
4 - 5mm
Fuel Kraftstoff Carburant
The Fuel is a mixture of 92-98 octane (US 87-93) Gasoline and Two cycle oil (Z191). Use a ratio of 25:1 gasoline to oil.
Der Kraftstoff ist ein Gemisch aus Benzin (92-98 Oktan / US 87-93) und Zweitakt-Öl. Das Verhältnis sollte 25:1, Benzin
zu Öl, betragen.
Le carburant est un mélange d'essence avec un indice d'octane 92 à 98 et d'huile deux-temps (Z191). Utilisez une pro-
portion de 25 parts d'essence pour une part d'huile.
走行に必要な燃料は市販ガソリン(オクタン価92-98)と専用2サイクルオイル(Z191)を25対1(4%)の割合で混ぜ合わせた燃料を用意します。
Gasoline (Octane 92-98 / US 87-93)
Benzin (92-98 Oktan / US 87-93)
Essence (Indice d'octane 92 à 98 / US 87-93)
ガソリン (オクタン価92-98)
This product uses a mixture of gasoline and two stroke oil for fuel. Please use extreme caution when handling gasoline.
Do not run near open fl ames or smoke while running your model or while handling fuel.
Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open fl ames, direct sunlight, or batteries.
Keep fuel away from children.
Gasoline is fl ammable and poisonous. Gasoline powered model engines emit poisonous vapors. These vapors irritate eyes and can be highly dangerous to your health.
You must only use a mixture of gasoline and two stroke oil as fuel for this engine. Never use glow fuels intended for R/C cars.
After running, please empty the fuel tank before storing the car.
Denken Sie daran, dass einige Teile nach der Fahrt sehr heiß sind. Berühren Sie nie den Auspuff oder den Motor, bevor sie abgekühlt sind.
Dieses Modell verwendet ein Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Öl als Kraftstoff. Bitte geben Sie besonders Acht im Umgang mit Benzin.
Betreiben Sie Ihr Modell nie in der Nähe von Feuer und rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Ihrem Modell fahren oder mit Kraftstoff hantieren.
Lagern Sie den Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, nicht in der Nähe von Heizungen, Feuer, direkter Sonneneinstrahlung oder Batterien.
Benzin ist brennbar und giftig. Mit Benzin betriebene Modelle stoßen giftige Abgase aus. Diese Abgase reizen die Augen und sind gesundheitsschädlich.
Sie dürfen nur ein Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Öl als Kraftstoff verwenden. Benutzen Sie niemals nitromethanhaltigen Kraftstoff, der sonst in RC-Cars verwendet wird.
Entleeren Sie bitte den Tank, bevor Sie das Fahrzeug lagern.
N'oubliez pas que certaines pièces seront chaudes après avoir fonctionné. Ne touchez pas l'échappement ou le moteur avant qu'ils n'aient refroidi.
Ce produit utilise un mélange d'essence et d'huile deux-temps pour carburant. Veuillez prendre d'extrêmes précautions en manipulant l'essence.
Ne faites pas fonctionner près de fl ammes nue, et ne fumez pas pendant que vous faites courir votre modèle réduit ou que vous manipulez du carburant.
Conservez toujours le carburant dans un endroit bien ventilé, loin des appareils de chauffage, des fl ammes nues, de la lumière du soleil directe ou de batteries.
L'essence est infl ammable et poison. Les moteurs à essence dégagent des émissions toxiques. Ces émissions irritent les yeux et peuvent être très dangereuses pour votre santé.
Vous ne devez utiliser qu'un mélange d'essence et d'huile deux-temps pour ce moteur. N'utilisez jamais de carburant spécial pour voitures télécommandées.
Après utilisation, n'oubliez pas de vider le réservoir à carburant avant de ranger le véhicule.
本製品は走行用燃料にガソリンと2サイクルオイルを混ぜた混合燃料を使用します。ガソリンの取扱いには十分注意してください。
ガソリンは引火性が高いので火気のそばでの作業や走行はしないでください。火災の原因となります。
ガソリンは常に火気や直射日光を避け、幼児や子供の手の届かない冷暗所に保管してください。
ガソリンは揮発性があり引火性の高い成分からできています。誤って飲んだり揮発成分を吸い込むのは有害です。また、目に入らないように十分注意してください。
燃料は必ず、市販ガソリンと2サイクルオイルを混合した燃料を使用します。R/Cカー用グロー燃料など他の燃料は絶対に使用しないでください。
走行後は燃料タンクから燃料を抜いてからR/Cカーを保管してください。
Transmitter
Sender
Émetteur
送信機
Batteries for transmitter
Senderbatterien
Piles de l'émetteur
送信機用バッテリー
AA Alkaline Batteries
AA Trockenbatterien
Piles alcalines AA
アルカリ単三型電池
燃料
6
Parts Bag
Ersatzteile
Sachet de pièces détachées
パーツ袋
Instruction Bag
Zubehör-/Anleitungs-Tüte
Sachet contenant les instructions
説明書
Z149
Z149
Antenna pipe
Antenna pipe
Antennenrohr
Antennenrohr
Tige d'antenne
Tige d'antenne
アンテナパイプ
アンテナパイプ
8x

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents