HPI Racing BAJA 5B Instruction Manual page 33

Hide thumbs Also See for BAJA 5B:
Table of Contents

Advertisement

Cleaning the Filter Element Reinigung Nettoyage du fi ltre à air
15416
Air Filter Foam Element
Luftfilter Element
Ens. elément mousse pour filtre à air
エアフィルターエレメン ト
Clean with soap and water. Be sure to rinse from inside fi lter to outside. after drying reapply air fi lter oil. To re-coat the air fi lter with oil, place the element in a
plastic bag with several drops of air fi lter oil. Using your fi ngers, work the oil into the element making sure it is evenly distributed.
Reinigen Sie das Filterelement mit Seife und Wasser. Achten Sie darauf es von Innen nach Außen zu spülen. Ölen Sie es nach dem Trocknen. Zum Ölen geben
Sie das Filterelement mit ein paar Tropfen Luftfi lteröl in eine Plastiktüte und kneten es gründlich durch bis das Öl gleichmäßig verteilt ist.
Nettoyez avec du savon et de l'eau. Faites bien attention à rincer depuis l'intérieur du fi ltre vers l'extérieur.
Après séchage, remettez de l'huile à fi ltre à air. Pour réimprégner le fi ltre avec l'huile, placez l'élément fi ltrant dans un sac en plastique avec plusieurs gouttes
d'huile pour fi ltre à air. À l'aide de vos doigts, malaxez l'huile pour qu'elle pénètre à l'intérieur de l'élément, en vous assurant qu'elle est régulièrement répartie.
中性洗剤でエアフィルターエレメントの内側から外側に汚れを出すように洗い流した後、エアフィルターエレメントを絞り余分な水分を取り除き乾燥させます。
エアフィルターオイルをエアフィルターエレメント全体にいきわたるように塗布します。
15416
Air Filter Foam Element
Luftfilter Element
Ens. elément mousse pour filtre à air
エアフィルターエレメン ト
O-ring replacement Tauschen des O-Rings Remplacement du joint torique
Replace, if O-ring is cracked or dry.
Tauschen Sie den O-Ring wenn er beschädigt oder ausgetrocknet ist.
Remplacez le joint torique s'il est craquelé ou desséché.
Oリングに亀裂が入ったり、弾力がなくなってきたら交換します。
Reinstalling the Filter Element Montage der Filterelemente Remise en place du fi ltre à air
When installing inner fi lter element, make sure there is no gap.
Achten Sie bei der Montage des inneren Filterelements darauf, dass kein Spalt entsteht.
Lorsque vous mettez en place l'élément intérieur du fi ltre à air, vérifi ez qu'il n'y a pas d'interstice.
エアフィルターエレメントを取り付ける際は、フィルターエレメントとエアフィルター本体の間に隙間がないように注意します。
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
組み立ては取り外しの逆の手順で行います。
1
Remove dust and clean with soap and water. Reinstall after drying.
Entfernen sie groben Schmutz und reinigen Sie das Filterelement mit Seife und Wasser. Montieren Sie es wieder nach
dem Trocknen.
Retirez la poussière et nettoyez avec du savon et de l'eau, remettez en place après séchage.
ほこりを落とし、水と中性洗剤で洗い乾燥させます。
フィルターエレメントの洗浄
2
Oリングの交換
85444
Make sure there is no gap.
Achten Sie darauf, dass kein Spalt entsteht.
Vérifi ez qu'il n'y a pas d'interstice.
隙間が開かないようにします。
33
Z190
Air Filter Oil
Luftfi lter Oel
Huile p. fi ltre a air
エアフィルターオイル
15415
O-ring (50x2.6mm/Black)
O-ring (50x2.6mm/Schwarz)
Joint torique (50x2.6mm/noir)
Oリング (50x2.6mm /ブラック)
エアフィルターの取り付け

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents