Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το σύστημα
κλιματισμού INVENTOR. Για να χρησιμοποιήσετε
σωστά αυτή τη μονάδα, παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
66129901378
Thank you for choosing INVENTOR air
conditioning system. For correct use of this unit,
please read this manual carefully and keep it for
future reference.
Μοντέλα/Models
VCI-26 / VCI-45 / VCI-50
Εγχειρίδιο Χρήσης
Owner's Manual
Μονάδα κασέτας Inverter
Cassette Unit

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCI-26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INVENTOR VCI-26

  • Page 1 Μοντέλα/Models VCI-26 / VCI-45 / VCI-50 Μονάδα κασέτας Inverter Εγχειρίδιο Χρήσης Cassette Unit Owner’s Manual Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το σύστημα κλιματισμού INVENTOR. Για να χρησιμοποιήσετε σωστά αυτή τη μονάδα, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
  • Page 2: Table Of Contents

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ονομασίες και λειτουργίες εξαρτημάτων 2. Προφυλάξεις ασφαλείας ........................3 3. Ενσύρματη μονάδα ελέγχου ......................5 4. Διαδικασία λειτουργίας τηλεχειριστηρίου..................12 5. Εβδομαδιαίο χρονόμετρο........................ 21 6. Βέλτιστη λειτουργία........................23 7. Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................24 8. Επισημάνσεις εγκατάστασης ......................26 9.
  • Page 3 1. Ονομασίες και λειτουργίες εξαρτημάτων Εσωτερική μονάδα Συσκευή αποστράγγισης (ενσωματωμένη) Αποστραγγίζει το νερό που εξέρχεται από την εσωτερική μονάδα κατά την ψύξη Αγωγός αποστράγγισης Πτερύγιο ροής αέρα (στην έξοδο αέρα) Ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης σωλήνωσης ψυκτικού Έξοδος αέρα υγρού Το ενσωματωμένο φίλτρο αέρα Τηλεχειριστήριο...
  • Page 4 Εσωτερική μονάδα Συσκευή αποστράγγισης (ενσωματωμένη) Αποστραγγίζει το νερό που εξέρχεται από την εσωτερική μονάδα κατά την ψύξη Αγωγός αποστράγγισης Πτερύγιο ροής αέρα (στην έξοδο αέρα) Ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης Έξοδος αέρα σωλήνωσης ψυκτικού υγρού Το ενσωματωμένο φίλτρο αέρα απομακρύνει σκόνη Τηλεχειριστήριο και...
  • Page 5: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    2. Προφυλάξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τα ακόλουθα για να διασφαλίσετε την ασφαλή χρήση της μονάδας. Προειδοποίηση Αποφύγετε την άμεση έκθεση του σώματός σας Βεβαιωθείτε ότι η βάση εγκατάστασης απευθείας στη ροή του αέρα, καθώς και την εξακολουθεί να είναι αρκετά σταθερή μετά τη υπερβολική...
  • Page 6 Προειδοποίηση Μην πραγματοποιείτε ελέγχους ή Μην επισκευές όταν η μονάδα βρίσκεται σε χρησιμοποιείτε λειτουργία. Είναι πολύ επικίνδυνο. άλλο εξοπλισμό θέρμανσης κοντά στην κλιματιστική μονάδα. Επηρεάζεται η απόδοση της ψύξης. Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα κοντά στην είσοδο και την έξοδο αέρα της μονάδας. Ενδέχεται να επηρεαστεί η απόδοσή της...
  • Page 7: Ενσύρματη Μονάδα Ελέγχου

    3. Ενσύρματη μονάδα ελέγχου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην τοποθετείτε την ενσύρματη μονάδα ελέγχου σε μέρος όπου υπάρχει διαρροή νερού. Μην χτυπάτε, ρίχνετε, πετάτε ή ανοίγετε συχνά την ενσύρματη μονάδα ελέγχου. Εικ. 1 Διαμόρφωση της χειροκίνητης μονάδας ελέγχου Ένδειξη Timer (Χρονόμετρο) Ένδειξη Sleep (Αναμονή) Ένδειξη...
  • Page 8 1) ON/OFF - Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (Εικ. 2) ♦ Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. ♦ Πατήστε πάλι αυτό το κουμπί για να διακόψετε τη λειτουργία της μονάδας. Εικ. 2 2) Χειριστήριο Fan - Ανεμιστήρα (Εικ. 3) (Τα σχετικά περιεχόμενα εμφανίζονται στην εικόνα.) ♦...
  • Page 9 Όταν η οθόνη της συσκευής απομακρυσμένης παρακολούθησης ή της κεντρικής μονάδας ελέγχου κλειδωθεί, κλειδώνονται επίσης τα κουμπιά και το σήμα του τηλεχειριστηρίου και στη θέση ένδειξης της καθορισμένης θερμοκρασίας εμφανίζονται τα σύμβολα "CC". ♦ Εύρος καθορισμένης θερμοκρασίας για κάθε τρόπο λειτουργίας: HEAT (Θέρμανση) 16 ~ 30°C COOL (Ψύξη)
  • Page 10 Αν η θερμοκρασία ρυθμιστεί υψηλότερα από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, η λειτουργία COOL (Ψύξη) δεν ξεκινά και ενεργοποιείται μόνο ο ανεμιστήρας. ♦ Στη λειτουργία "DRY" (Αφύγρανση), ανάβει το εικονίδιο "DRY". Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα εντός ενός συγκεκριμένου εύρους.Η απόδοση της αφύγρανσης (DRY) σε...
  • Page 11 7) Ένδειξη θερμοκρασίας εξωτερικού περιβάλλοντος (Εικ. 8) Σε φυσιολογικές συνθήκες, εμφανίζεται η ένδειξη "ENV" (Περιβάλλον) μαζί με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου. Με ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη τη μονάδα, πατήστε το κουμπί "SWING" (Ρύθμιση ροής) για 5 δευτερόλεπτα και στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "OUT ENV" (Εξωτερικό περιβάλλον).
  • Page 12 Πατήστε το κουμπί "Mode" (Τρόπος Λειτουργίας) για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας για τη λειτουργία COOL (Ψύξη) και DRY (Αφύγρανση) και να μεταφερθείτε στη ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας για τη λειτουργία HEAT (Θέρμανση). (Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στις μονάδες μόνο ψύξης). Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση, εμφανίζονται...
  • Page 13 Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί, το σύστημα εξέρχεται από το μενού και εμφανίζεται η κανονική διασύνδεση απενεργοποίησης της μονάδας, ενώ η λειτουργία ρύθμισης της μνήμης έχει αποθηκευτεί. 10) Ένδειξη δυσλειτουργίας (Εικ. 11) Όταν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα κατά τη λειτουργία, εμφανίζεται και αναβοσβήνει...
  • Page 14: Διαδικασία Λειτουργίας Τηλεχειριστηρίου

    4. Διαδικασία λειτουργίας τηλεχειριστηρίου ♦ Ονομασία και λειτουργία – Τηλεχειριστήριο Σημείωση: • Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται κάποιο αντικείμενο μεταξύ του δέκτη και του τηλεχειριστηρίου. • Μην πετάτε ή ρίχνετε το τηλεχειριστήριο. • Μην αφήνετε να εισχωρήσει στο τηλεχειριστήριο οποιοδήποτε υγρό και μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο...
  • Page 15 ♦ Ονομασία και λειτουργία - Τηλεχειριστήριο. (Αφαιρέστε το κάλυμμα) Σημείωση: Αυτό το τηλεχειριστήριο αποτελεί ένα είδος νέου ελεγκτή ρεύματος. Κάποια κουμπιά αυτού του χειριστηρίου που δεν είναι διαθέσιμα για αυτήν την κλιματιστική μονάδα δεν περιγράφονται στη συνέχεια. Η λειτουργία των πλήκτρων που δεν αναφέρονται δεν επηρεάζει...
  • Page 16 ♦ Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας COOL (Ψύξη) • Ανάλογα με τη διαφορά της θερμοκρασίας του δωματίου και της καθορισμένης θερμοκρασίας, ο μικροϋπολογιστής μπορεί να ελέγξει την ενεργοποίηση ή μη της λειτουργίας ψύξης. • Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι υψηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής εισέρχεται...
  • Page 17 ♦ Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας HEAT (Θέρμανση) • Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής εισέρχεται στη λειτουργία HEAT (Θέρμανση). • Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι υψηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής και το μοτέρ του ανεμιστήρα της εξωτερικής μονάδας σταματούν, και λειτουργεί μόνο...
  • Page 18 ♦ Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας DRY (Αφύγρανση) • Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής και τα μοτέρ των ανεμιστήρων της εξωτερικής και της εσωτερικής μονάδας σταματούν. Αν η θερμοκρασία του δωματίου διαφέρει ±2 βαθμούς από την καθορισμένη θερμοκρασία, τότε...
  • Page 19 ♦ Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας AUTO (Αυτόματη) • Ανάλογα με τη θερμοκρασία του δωματίου, ο μικροϋπολογιστής μπορεί να επιλέξει αυτόματα μεταξύ των λειτουργιών COOL (Ψύξη), HEAT (Θέρμανση), DRY (Αφύγρανση), για βέλτιστα αποτελέσματα. • Στη λειτουργία AUTO (Αυτόματη) η βασική θερμοκρασία είναι 26°C για την ψύξη, 24°C για την...
  • Page 20 ♦ Διαδικασία λειτουργίας TIMER (Χρονόμετρο) Κατά τη διακοπή της λειτουργίας, πατήστε το TIMER ON πλήκτρο (Ενεργοποίηση μέσω χρονομέτρου) και καθορίστε τον χρόνο ενεργοποίησης (ON TIME) εντός του εύρους των 24 ωρών για να ρυθμίσετε την αυτόματη εκκίνηση της μονάδας. Κατά τη λειτουργία, πατήστε το TIMER OFF πλήκτρο...
  • Page 21 ♦ Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας SLEEP (Αναμονή) • Όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή αφύγρανσης, αν ρυθμιστεί η λειτουργία SLEEP (Αναμονή), η θερμοκρασία αυξάνεται κατά 1°C σε 1 ώρα και κατά 2°C σε 2 ώρες. Το μοτέρ του ανεμιστήρα της εσωτερικής μονάδας λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα. •...
  • Page 22 Τρόπος εισαγωγής μπαταριών 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου. 2. Εισάγετε τις δύο μπαταρίες (δύο μπαταρίες ξηρών στοιχείων ΑAA) και πατήστε το κουμπί "ACL". 3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Σημείωση • Μην ανακατεύετε καινούριες με παλιές μπαταρίες ή διαφορετικές...
  • Page 23: Εβδομαδιαίο Χρονόμετρο

    5. Εβδομαδιαίο χρονόμετρο Μονάδα ελέγχου εβδομαδιαίου χρονομέτρου (με Κεντρική λειτουργία ελέγχου) Κεντρικός έλεγχος και λειτουργίες εβδομαδιαίου χρονομέτρου: Η κεντρική μονάδα ελέγχου και το εβδομαδιαίο χρονόμετρο είναι ενσωματωμένα στην ίδια ενσύρματη μονάδα ελέγχου. Το σύστημα διαθέτει και τη λειτουργία κεντρικού ελέγχου και τη λειτουργία εβδομαδιαίου...
  • Page 24 Σημείωση: Για τον διαδοχικό έλεγχο 16 κάτω μονάδων από την άνω μονάδα, ο χρόνος ανταπόκρισης της μονάδας, εφόσον η ρύθμιση λειτουργεί, δεν υπερβαίνει τα 16 δευτερόλεπτα καθυστέρησης. 2. Παρακαλούμε, πριν από την πραγματοποίηση της παραγγελίας σας, ενημερώστε μας για το αν επιθυμείτε την εφαρμογή του εβδομαδιαίου χρονομέτρου, γιατί...
  • Page 25: Βέλτιστη Λειτουργία

    6. Βέλτιστη λειτουργία Ρυθμίστε σωστά τη θερμοκρασία του δωματίου. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία δωματίου σωστά για ευχάριστη ατμόσφαιρα. Ποτέ μην τοποθετείτε κάτω από την εσωτερική μονάδα κάτι που θέλετε να παραμείνει στεγνό. Όταν η υγρασία είναι πάνω από 80% ή όταν η έξοδος αποστράγγισης παρεμποδίζεται, ενδέχεται...
  • Page 26: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    7. Αντιμετώπιση προβλημάτων • Προειδοποίηση • Σε περίπτωση που παρατηρήσετε κάτι ασυνήθιστο (όπως άσχημη μυρωδιά), κλείστε αμέσως τον διακόπτη του ρεύματος και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • Μην επισκευάζετε την κλιματιστική μονάδα μόνοι σας καθώς τυχόν λανθασμένη επισκευή ενδέχεται...
  • Page 27 Τα ακόλουθα δεν αποτελούν πρόβλημα " Πρόβλημα" Αιτία Πραγματοποιείται επανεκκίνηση αμέσως μετά Όταν διακοπεί η λειτουργία της μονάδας, η τη διακοπή της λειτουργίας. επανεκκίνηση καθυστερεί για περίπου 3 λεπτά Η μονάδα δεν Πατάτε το κουμπί SET TEMP (Ρύθμιση για λόγους ασφαλείας. θερμοκρασίας) και...
  • Page 28: Επισημάνσεις Εγκατάστασης

    8. Επισημάνσεις εγκατάστασης Θέση Θόρυβος • Η κλιματιστική μονάδα πρέπει να στηρίζεται καλά και η στήριξή της πρέπει να ελέγχεται 3~4 φορές ετησίως. • Επιλέγετε σημεία με καλό εξαερισμό καθώς μπορεί να • Αποφύγετε σημεία όπου μπορούν εύκολα να φτάσουν επηρεαστεί...
  • Page 29: Φροντίδα Και Συντήρηση

    9. Φροντίδα και συντήρηση Μετά τη χρήση της κλιματιστικής μονάδας, παρακαλούμε αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας. Προειδοποίηση ♦ ♦ Πριν από τον καθαρισμό, αφαιρείτε το φις τροφοδοσίας. Μην ρίχνετε νερό απευθείας στη μονάδα. Τρόπος καθαρισμού του φίλτρου αέρα Βίδες 1. Ανοίξτε το πλέγμα αναρρόφησης. Ξεβιδώστε...
  • Page 30 4. Τοποθετήστε τα φίλτρα αέρα. • Τοποθετήστε τρία ανταλλακτικά φίλτρα στο φίλτρο αέρα και στη συνέχεια τοποθετήστε το στο πλέγμα αναρρόφησης κρεμώντας το από την προέκταση πάνω από το πλέγμα αναρρόφησης. • Στηρίξτε το φίλτρο αέρα σέρνοντας τη λαβή στο πίσω...
  • Page 31 Αλλαγή ανταλλακτικών φίλτρων 1. Ανοίξτε το πλέγμα αναρρόφησης. Δείτε το βήμα 1 στην ενότητα "Τρόπος καθαρισμού του φίλτρου αέρα". 2. Αφαιρέστε το πλαίσιο τοποθέτησης των φίλτρων. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα και ξεβιδώστε το ανταλλακτικό φίλτρο για να το αφαιρέσετε. 3. Αφαιρέστε τη σακούλα συσκευασίας και τοποθετήστε...
  • Page 32 Τρόπος καθαρισμού της εξόδου του αέρα και του περιβλήματος. • Καθαρίστε με μαλακό πανί ή χρησιμοποιήστε νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό. • Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, βενζένιο, διαλυτικό, σκόνη γυαλίσματος, υγρό εντομοκτόνο, τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν αποχρωματισμό ή παραμόρφωση. Αν το πτερύγιο της ροής του αέρα είναι πολύ...
  • Page 33: Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας

    Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας τύπου κασέτας Α. Σχηματικό διάγραμμα αποστάσεων εγκατάστασης Εικ. 1 Μοντέλα Υ (mm) VCI-26 VCI-45 VCI-50 B. Επιλογή θέσης εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας 1. Δεν θα πρέπει να υπάρχουν εμπόδια στους αεραγωγούς εισόδου ή εξόδου της εσωτερικής μονάδας...
  • Page 34 Πριν από την εγκατάσταση, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τοπικό εξουσιοδοτημένο τμήμα επισκευών της Inventor. Οποιαδήποτε δυσλειτουργία προκληθεί λόγω της εγκατάστασης της μονάδας από άλλον φορέα και όχι από το εξουσιοδοτημένο ειδικό τμήμα της Inventor δεν θα μπορεί να αντιμετωπιστεί εγκαίρως εξαιτίας της καθυστέρησης στην επικοινωνία με την άλλη εταιρεία.
  • Page 35 Η διάνοιξη των οπών στην οροφή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό. Βάσεις εγκατάστασης για το κυρίως σώμα της μονάδας οροφή Πάνω από 20 Εικ. 1 Σημειώσεις: Οι διαστάσεις των ανοιγμάτων στην οροφή που επισημαίνονται με το σύμβολο * μπορούν να είναι έως 910 mm. Ωστόσο τα αλληλοεπικαλυπτόμενα τμήματα της οροφής και τα διακοσμητικά...
  • Page 36 Επιλογή αγωγού σύνδεσης Μέγεθος προσαρτώμενου Μέγ. Μήκος Μέγ. Διαφορά Ποσότητα αγωγού (inch) αγωγού (m) ύψους μεταξύ πρόσθετου ψυκτικού Εξάρτημα εσωτερικής και υγρού προς Αγωγός Αγωγός αερίου υγρού εξωτερικής πλήρωση (για μονάδας (m) επιπλέον μήκος Μοντέλο αγωγού) VCI-26 60g/m VCI-45 120g/m VCI-50...
  • Page 37 Σημείωση: 1. Το βασικό μήκος αγωγού είναι 5 m. Όταν το μήκος (Μ) του αγωγού σύνδεσης είναι μικρότερο ή ίσο με 5 m, δεν χρειάζεται προσθήκη ψυκτικού υγρού. Αν ο αγωγός σύνδεσης είναι μεγαλύτερος από 5 m, απαιτείται η προσθήκη ψυκτικού υγρού. Στον παραπάνω πίνακα, αναγράφονται οι...
  • Page 38 ♦ Για την κάλυψη των καλωδίων του αγωγού αερίου και του περιβλήματος διατήρησης θερμότητας του σωλήνα συγκέντρωσης αερίου χρησιμοποιείτε μόνο απορροφητικό υλικό μεσαίου μεγέθους. Ζ. Ελαστικός σωλήνας αποστράγγισης 1. Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα αποστράγγισης. • Η διάμετρος του ελαστικού σωλήνα αποστράγγισης θα πρέπει να είναι ίδια ή μεγαλύτερη από εκείνη...
  • Page 39 Στέγη Εντός 300 mm Βάση ανάρτησης λιγότερο από****** Ελαστικός σωλήνας αποστράγγισης (περιλαμβάνεται) ανύψωση ελαστικού σωλήνα αποστράγγισης Σφιγκτήρας Οροφή (περιλαμβάνεται) Οδηγία Η κατωφερής κλίση του προσαρτημένου ελαστικού Ελαστικός σωλήνας αποστράγγισης (περιλαμβάνεται) σωλήνα αποστράγγισης θα πρέπει να είναι μέχρι 75 mm έτσι ώστε να μη ασκείται άσκοπα εξωτερική πίεση στην οπή...
  • Page 40 • Προειδοποίηση: Προτού επιχειρήσετε πρόσβαση στους ακροδέκτες, πρέπει να αποσυνδεθούν όλα τα κυκλώματα παροχής. • Ηλεκτρική καλωδίωση 1. Όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα και υλικά πρέπει να συμμορφώνονται με την τοπική νομοθεσία και τους κανονισμούς. 2. Για την ηλεκτρική καλωδίωση, ανατρέξτε στο διάγραμμα καλωδίωσης που βρίσκεται επάνω στο σώμα...
  • Page 41 Σφιγκτήρας (περιλαμβάνεται) Λαστιχένιος δακτύλιος ΙΙ Καπάκι πίνακα ελέγχου (2) Στεγανοποιήστε εδώ προς αποφυγή διαρροής Λαστιχένιος δακτύλιος Ι Καπάκι πίνακα ελέγχου (1) • Προφυλάξεις: Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τους πόλους στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα. ♦ Εγκατάσταση του πλαισίου •...
  • Page 42 4. Προσαρμόστε το πλαίσιο στρέφοντάς το προς την κατεύθυνση του βέλους στην Εικ. 4, έτσι ώστε το άνοιγμα της οροφής να καλυφθεί εντελώς. 5. Σφίξτε τις βίδες μέχρι το πάχος του υλικού στεγανοποίησης μεταξύ του πλαισίου και του σώματος της εσωτερικής μονάδας να μειωθεί στα 58 mm. Γάντζος...
  • Page 43 1. Αν βιδώσετε λανθασμένα τις βίδες ενδέχεται να προκληθούν προβλήματα όπως φαίνεται στην Εικ. 5 Διαρροή αέρα Διαρροή αέρα από την οροφή Μόλυνση, συσσωρευμένη υγρασία, σταγόνες υγρασίας Εικ. 5 2. Αν υπάρχει ακόμη κενό μεταξύ της οροφής και του πλαισίου μετά το σφίξιμο των βιδών, αναπροσαρμόστε...
  • Page 44 • Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας A. Διαστάσεις προφίλ της εξωτερικής μονάδας Μονάδα: mm Μοντέλο VCI-45 VCI-26 VCI-50 Εξάρτημα Γ 1250 Δ B. Σχηματικό διάγραμμα αποστάσεων εγκατάστασης Γ. Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της μονάδας, η επιλογή της θέσης εγκατάστασης πρέπει να...
  • Page 45 Αν υπάρχει κάποιο εμπόδιο στην είσοδο ή την έξοδο αέρα, απομακρύνετέ το. (3) Η θέση εγκατάστασης θα πρέπει να είναι αρκετά ανθεκτική ώστε να στηρίζει το βάρος της εξωτερικής μονάδας, και θα πρέπει να διαθέτει δυνατότητα μόνωσης του θορύβου και αποφυγής των δονήσεων.
  • Page 46 3. Εκκινήστε την αντλία κενού και όταν η φωτεινή ένδειξη φτάσει στο 1 bar, κλείστε τη λαβή χαμηλής πίεσης και σταματήστε την εκκένωση. Περιμένετε για 15 λεπτά για να διασφαλίσετε ότι η πίεση στον μετρητή κενού παραμένει σταθερή. 4. Αφαιρέστε το κάλυμμα της βαλβίδας αερίου και της βαλβίδας υγρού. 5.
  • Page 47 (1) Μην τυλίγετε την προστατευτική ταινία πολύ σφιχτά, διαφορετικά ενδέχεται να μειωθεί η απόδοση της θερμομόνωσης. Βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης συγκεντρωμένου νερού είναι διαχωρισμένος από τους τυλιγμένους αγωγούς. (2) Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών προστασίας και την περιτύλιξη των αγωγών, χρησιμοποιήστε...
  • Page 48 Αρ. Όνομα Επιφάνεια τοίχου Κάτω πλάκα της ενσύρματης μονάδας ελέγχου Βίδα M4X10 Πλαίσιο ενσύρματης μονάδας ελέγχου Προσοχή: 1. Η απόσταση επικοινωνίας μεταξύ της κεντρικής πλακέτας και της ενσύρματης μονάδας ελέγχου μπορεί να φτάνει τα 20 m (Η βασική απόσταση είναι 8 m). 2.
  • Page 49 Προειδοποίηση: Αν το εύκαμπτο καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σήματος του εξοπλισμού έχουν φθαρεί, χρησιμοποιήστε μόνο ειδικό εύκαμπτο καλώδιο για την αντικατάστασή τους. 1. Πριν από την σύνδεση των καλωδίων, συμβουλευτείτε τις ενδείξεις τάσης στην πινακίδα των σχετικών εξαρτημάτων. Στη συνέχεια πραγματοποιήστε τη σύνδεση των καλωδίων σύμφωνα με το...
  • Page 50 5. Χρησιμοποιήστε συνδετήρα καλωδίων για να δέσετε και να στερεώσετε το καλώδιο. Θ. Σύνδεση καλωδίου σήματος της ενσύρματης μονάδας ελέγχου 1. Ανοίξτε το κάλυμμα του ηλεκτρικού κουτιού της εσωτερικής μονάδας. 2. Τραβήξτε το καλώδιο σήματος της ενσύρματης μονάδας ελέγχου μέσα από τον λαστιχένιο δακτύλιο.
  • Page 51 διατομή Παροχή Μοντέλο τα διακόπτη καλωδίου ρεύματος καλωδίου αέρα (A) ρεύματος (mm2) γείωσης (mm2) VCI-26 220 230V IN- VCI-45 220 230V IN- VCI-50 220 230V IN- VCI-45 380415V IN- VCI-50 380415V IN- 1. Το καλώδιο ρεύματος της μονάδας είναι χάλκινο, η θερμοκρασία λειτουργίας δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την...
  • Page 52 Σύνδεση καλωδίου ρεύματος και καλωδίου επικοινωνίας μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας Εξωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Καλώδιο επικοινωνίας Ρεύμα 220-240V ∼ 50Hz Ρεύμα 220-240V ∼ 50Hz Εξωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Καλώδιο επικοινωνίας Ρεύμα 220-240V ∼ 50Hz Ρεύμα 220-240V ∼ 50Hz Δοκιμαστική λειτουργία 1.
  • Page 53 * Κατά τη διακοπή μπορείτε να πατήσετε το κουμπί AUTO (Αυτόματη) στο κάλυμμα αρ. ΙΙ μέχρι η μονάδα να εισέλθει στην αυτόματη λειτουργία. Η κλιματιστική μονάδα επιλέγει αυτόματα μία από τις λειτουργίες COOL (Ψύξη), HEAT (Θέρμανση), DRY (Αφύγρανση), FAN (Ανεμιστήρας). * Κατά...
  • Page 54: Παράρτημα

    Παράρτημα: Ονομαστικές συνθήκες λειτουργίας και εύρος λειτουργίας κλιματιστικής μονάδας: Εσωτερική πλευρά Εξωτερική πλευρά Συνθήκες δοκιμής DB(°C) WB(°C) DB(°C) WB(°C) Ονομαστική ψύξη Ονομαστική θέρμανση Μέγιστη ψύξη Χαμηλή θερμοκρασία ψύξης Μέγιστη θέρμανση Χαμηλή θερμοκρασία θέρμανσης Σημείωση: 1. Ο σχεδιασμός αυτής της μονάδας συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του προτύπου GB/Τ 18836-2002. 2.
  • Page 55 CONTENTS 1、Names and functions of parts… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..1 2、Safety cautions… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .3 3、Wire controller…...
  • Page 56: 1、Names And Functions Of Parts

    1.Names and functions of parts...
  • Page 58: 2、Safety Cautions

    2、Safety cautions ●Read the following carefully to assure safe use.
  • Page 60: 3、Wire Controller

    3、Wire controller Never install the wire controller in a place where there is water leakage. Avoid bumping, throwing, tossing or frequently opening the wire controller. Fig.1...
  • Page 61 1) ON/OFF (Fig.2) ★ Press this button the unit will start. ★ When repress the button, the unit will stop running. Fig 2 2) Fan control(Fig. 3) (The relevant contents are shown in the figure.) ★ Press this button to change the fan speed of: ★ At the DRY mode: the fan speed will be set for low fan speed automatically.
  • Page 62 will be released. When the displayer of long-distance monitoring or central controller has been shielded, the buttons and remote control signal will be shielded too, the setting temp. will display “ CC” . ★ The set temperature range under each mode: HEAT -------- 16℃~30℃...
  • Page 63 higher than the ambient temperature, the COOL mode will not start, only the fan is active. ★ In “ DRY” mode, the “ DRY” icon will light on. The inner fan will run at low fan speed in a certain range.This DRY efficiency in this mode is more obvious than the one in COOL mode, and the power saving efficiency is better.
  • Page 64 7) Outer ambient temperature display (Fig. 8) Under normal condition, “ ENV” will display the room ambient temperature, at unit turned on, or unit turned off status, press “ SWING” button last for 5 seconds, the LCD will display “ OUT ENV” . ① If tested the outdoor temperature is the positive value, that the setting temperature will not be displayed, the original Fig 8...
  • Page 65 button, to complete the save setting in COOL, DRY mode, and transfer to the save setting in HEAT mode (There is no the function in cooling only unit), at this time, it displays the “ SAVE” , “ HEAT” icons, after setup has been completed, then press “ FAN” +“ ▼” button last for 5 seconds, and quit the SAVE setting operation.
  • Page 66 10 seconds, there is not any operation, the system will quit the menu, and displays the normal unit off interface, the memory function setting still have been stored. 10) Malfunction display (Fig.11) When the malfunction happened during operation, the displayer will display “ ERROR” icon and flash, and meanwhile will display the error code, when there aremulti-malfunction happened, the displayer will display the error codes circularly.
  • Page 67: 4、Remote Control Operation Procedure

    4、Remote control operation procedure ★ Name and Function-R emote Control Note: ● Be sure that there are no obstructions between receiver and remote controller. ● Don’ t drop or throw the remote controller . ● Don’ t let any liquid in the remote controller and put the remote controller directly under the sunlight or any place where is very hot.
  • Page 68 ★ Name and Function-Remote Control. (Remove the cover ) Note: This type of remote controller is a kind of new current controller. Some buttons of the controller which ar e not available to this air conditioner will not be described below.oprate on unmentioned buttons would not impact on the normal use.
  • Page 69 ★ COOL mode operation procedure ● According to difference between room temp. and set temp., microcomputer can control cooling on or not. ●  If room temp. is higher than set temp., compressor runs at COOL mode. ●  If room temp. is lower than set temp., compressor stops and only indoor fan motor runs. Set T EMP.
  • Page 70 ★ HEAT mode operation procedure ●If room temp. is lower than set temp., compressor runs at HE AT mode; ●If room temp. is higher than set temp., compressor and outdoor fan motor stop, only indoor fan motor runs. ●Set T EMP. should be in range of 16℃to 30℃   ...
  • Page 71 ★DRY mode operation procedure ● If room temp is lower than set temp., compressor ,outdoor and indoor fan motor stop. If room temp. is between±2 of set temp., Air conditioner is drying.If room temp. is higher than set temp., it’ s at COOL mode. ● Set T EMP.
  • Page 72 ★ AUTO mode operation procedure ?According to room temp. mircrocomputer can automatically set COOL.HEAT.DRY operation mode,so as far best effect. ? At AUTO mode oper ation, standard T EMP. is 26℃ for COOL mode,24℃ for DRY mode  and 20℃for HEAT mode.
  • Page 73 ★TIMER operation procedure...
  • Page 74 ★ SLEEP mode operation procedure ●When the unit is cooling or drying, if SLEEP operation is set, TEMP. would increase 1℃ in 1 hour and 2℃ in 2 hours. Indoor fan motor runs at low speed. ●When the unit is heating , if SLEEP operation is set, TEMP. would decrease 1℃ in 1 hour and 2℃...
  • Page 75 ★How to inser t batteries...
  • Page 76: 5、Weekly Timer

    5、Weekly timer ★ Week Timing Controller (With Centralized Control Function) Centralized Control and Week Timer Functions: The centralized controller and the weekly timer are integrated in the same wire controller. The system has both the centralized control and the week timing functions. Up to 16 sets of units can be controlled simultaneously by the centralized controller (weekly timer).
  • Page 77 control can be done through shield setting on WEEKLY TIMER. Mode selection and temperature adjustment and other operations are done through the manual control at every unit. Note: 1、 For upper unit checks 16 lower units consecutively, there will be no more than 16 seconds delay when setting works till unit responds.
  • Page 78: 6、Optimum Operation

    6、Optimum operation...
  • Page 79: 7、Trouble Shooting

    7、Trouble shooting ★ Warning ● In case of something abnormal (such as bad smell), shut of fthe power switch immediately and contact service cent.er ● Do not repare the air conditioner by yourself because wrong repair may cause fire,please contact service center to do it for you ★Check item shown below before contacting service center.
  • Page 80 ★ The following are not troubles...
  • Page 81: 8、Installation Notes

    8、Installation notes...
  • Page 82: 9、Care And Maintenance

    9、Care and maintenance Please pull out the power plug after you used the air conditioner.
  • Page 83        ...
  • Page 86: 10、Instructions Of Unit Installation

    ★Install of the cassette type indoor unit A、Schematic diagram of installation spaces Fig.1 Models H(mm) VCI-26 VCI-45 VCI-50 B、Select install location of the indoor unit 1. Obstruct should put away from the intake or outlet vent of the indoor unit so that the airflow can be blown though all the room.
  • Page 87 Inventor would not deal with on time by the inconvenience of the business contact. D、Dimension of ceiling opening and location of the hoisting screw (M10) Refrigerant pipe Hoisting screw (X4)...
  • Page 88 ☆ The drilling of holes in the ceiling must be done by the professional personnel. Installation stands for main body of the unit Ceiling Above 20 Fig 1 Notes: The dimension for the ceiling openings with * marks can be as large as 910mm. But the overlapping sections of the ceiling and the decorated surface boards should be maintained at no less than 20mm.
  • Page 89 D i f f e r e n c e Refrigerant to Be b e t w e e n Filled(For Extra Model Indoor Unit Length of Pipe) Gas Pipe Liquid Pipe and Outdoor U n i t ( m ) VCI-26 60g/m VCI-45 120g/m VCI-50...
  • Page 90 Note: 1、The standard pipe length is 5m,When the length(L) of the connecting pipe is less than or equals 5m,there is no need to add refrigerant. If the connecting pipe is longer than 5m,it is required to add refrigerant,in the above table,the amounts of refrigerant to be added for the models are listed for each additional meter of pipe length.
  • Page 91 ☆ Only use median sponge to entwine the wiring interface of the gas pipe and heat preservation sheath of the gas collection tube. Drainage hose G、 1.Install the drain hose ☆ The diameter of the drain hose should be equal or bigger than the connection pipe’ s. ( The diameter of polythene pipe: Outer diameter 25mm Surface thickness ≥1.5mm) ☆...
  • Page 92 Roof Hoisting stand Within 300mm 1-1.5m below 280mm Drain hose Drain raising hose 220mm Clamp(attachment) Ceiling Instruction ☆ The slant gradient of the attached drain hose should Drain hose(attachment) be within 75mm so that the drain hole doesn’ t has to endure the unnecessary outside force.
  • Page 93: Electric Wiring

    ● Warning: Befone obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. ● Electric wiring 1、All field supplied parts and meterials must conform to local laws and regulations. 2、For electric wiring,refer to WIRING DIAGRAM attached to the unit body. 3、All wiring must be performed by a skilled technician. 4、A circuit breaker capable of shutting down power supply to the entire system and which have at least 3 mm contact seperation in each jole must be install in the fixed wiring.
  • Page 94 ● Precautions:Be sur e to connect the indoor unit and outdoor unit at right poles.   ★ Installation of panel ● Set the panel to the indoor unit body by matching the position of the swing flap motor of the decoration panel to the piping position of the panel to the piping position of the indoor unit as shown in fig.4.
  • Page 95 will rise) 4、Adjust the panel by turning it to the arrowed direction in Fig.4 so that the ceiling opening is completely covered. 5、Tighten the screws until the thickness of the sealing material between the panel and the indoor unit body is reduced to 5 8 mm. Fig.4 ● ...
  • Page 96 1.Improper screwing of the screws may cause the troubles shown in Fig.5 Fig.5 2. If gap is still left between the celling and the panel after screwing the screws,readjust height of the indoor unit body (Refer to Fig.6) Fig.6 ● After fixing be sure no gap left between the ceiling and the panel 3、Wiring of the decoration panel.
  • Page 97 Install of outdoor unit A、Profile Dimensions of Outdoor Unit Model VCI-45 Item VCI-26 VCI-50 1250 B、Schematic diagram of installation spaces C、Precautions on Installation of Outdoor Unit To ensure the unit in proper function, selection of installation location must be in accordance with...
  • Page 98 any obstacle blocking the air intake or exhaust, remove it. (3) Place of installation shall be strong enough to support the weight of outdoor unit, and it shall be able to insulate noise and prevent vibration. Ensure that the wind and noise from the unit will not affect your neighbors.
  • Page 99 end linking to the inlet for refrigerant. 3. Starting the vacuum pump, when the indicator turns to-1 bar, closing the low pressure handle and stopping vacuumize. keep for 15 minutes, ensuring the pressure of the vacuum watch remains. 4. Take out the valve cover of the gas valve together with the liquid valve. 5.
  • Page 100 (1) Do not wrap the protective tape too tight, otherwise the efficiency of thermal insulation may be decreased. Ensure that the condensate drainage flexible tube is separate from the bundled pipes. (2) After the protective work is completed and the pipes are wrapped, use seal material to block the hole in the wall, so as to prevent rain and wind from entering the room.
  • Page 101   No.  Name    1  Wall Surface  2  Bottom Plate of Wire Controller    3  Screw M4X10  4  Panel of Wire Controller      Caution: 1. The communication distance between the main board and the wire controller can be as far as 20m (The standard distance is 8m).
  • Page 102 terminal board. Warning: If the power supply flexible line or the signal line of the equipment is damaged, only use special flexible line to replace it. 1、Before connecting lines, read the voltages of the relevant parts on the nameplate. Then carry out line connection according to the schematic diagram.
  • Page 103: Products Electric Installation

    (5) Use cable fastener to bundle and fix the cable. I、Connection of Signal Line of Wire Controller 1. Open the cover of the electric box of the indoor unit. 2. Pull the signal cable of the wire controller through the rubber ring. 3.
  • Page 104 Power supply Capacity of Min. cross Min. cross sectional area sectional area of switch(A) of ground power cable line(mm2) (mm2) VCI-26 220¬ 230V IN¬ VCI-45 220¬ 230V IN¬ VCI-50 220¬ 230V IN¬ VCI-45 380¬ 415V IN¬ VCI-50 380¬ 415V IN¬  ...
  • Page 105: Test Operation

    The power cable, communication wire connection between indoor and outdoor ●Test operation 1. Prepare for test (1) Do not turn on the power switch before all installation is finished. (2) Connect wires correctly and firmly. (3) Open the check valve. (4) Remove all dust.
  • Page 106 shown below. * On stopping you can press the AUTO button on cover NOⅡ. until it is in AUTO mode. The air conditioner select from COOL,HEA T,DR Y,FAN modes automatically. * On operating,press the AUTO button,the air conditioner will stop. Be sure to instruct the customer how to operate the system and show him/her the attached operation manual.
  • Page 107 Transport/storage temperature should be at -25-55° C and for short period not exceeding 24h at up to +70° C. The installation altitude beyond the hight of 1000m.

This manual is also suitable for:

Vci-45Vci-50

Table of Contents