Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de Le Câble D'alimentation Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Инструкции За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Данни
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части
  • Гаранционна Карта
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Garanti Belgesi
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Технические Данные
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Formålstjenlig Bruk
  • Før Igangsetting
  • Tilætluð Notkun
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Fyrir Notkun
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie RāDītāji
  • Pirms Lietošanas
  • Saugos Nurodymai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techniniai Duomenys
  • Garantinis Dokumentas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
DE
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
GB
Original operating instructions
Jigsaw
FR
Instructions d'origine
Scie à guichet
IT
Istruzioni per l'uso originali
Seghetto alternativo
ES
Manual de instrucciones original
Sierra de vaivén
NL
Originele handleiding
Decoupeerzaag
PL
Instrukcją oryginalną
Wyrzynarka
CZ
Originální návod k obsluze
Přímočará pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Priamočiara píla
HU
Eredeti használati utasítás
Szúrófűrész
SI
Originalna navodila za uporabo
Vbodna žaga
HR
Originalne upute za uporabu
Ubodna pila
BG
Оригинално упътване за употреба
Прободен трион
7
Art.-Nr.: 43.211.13
Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 1
Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Ubodna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ubodna testera
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Dekupaj Testere
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический лобзик
DK
Original betjeningsvejledning
Stiksav
NO
Original-driftsveiledning
Stikksag
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Rafmagns-stingsög
SE
Original-bruksanvisning
Sticksåg
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Pistosaha
EE
Originaalkasutusjuhend
Tikksaag
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Figūrzāģis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Siaurapjūklis
PRO-ST 65
I.-Nr.: 11012
18.05.15 10:49
18.05.15 10:49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toolson PRO-ST 65

  • Page 1 PRO-ST 65 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Stichsäge Ubodna pila Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Jigsaw Ubodna testera Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Scie à guichet Dekupaj Testere Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Seghetto alternativo эксплуатации...
  • Page 2 16 16 - 2 - Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 2 Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 2 18.05.15 10:49 18.05.15 10:49...
  • Page 3 - 3 - Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 3 Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 3 18.05.15 10:49 18.05.15 10:49...
  • Page 4 - 4 - Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 4 Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 4 18.05.15 10:49 18.05.15 10:49...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Der angegebene Schwingungsemissionswert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder einem anderen verwendet werden. Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8: Bedienung

    5.2 Sägeblattwechsel (Bild 2/Pos. 12) Schraube für Sägeschuh (16) anziehen. • Gefahr! Der Sägeschuh (7) kann jedoch auch ohne • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein weiteres auf ein anderes Winkelmaß einge- Sägeblatt einsetzen oder austauschen. stellt werden. Sägeschuh (7) hierzu nach •...
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Position 5-6 = Hohe Hubzahl (für Weichholz, Druck auf das Sägeblatt aus. • Hartholz, Weichmetall, Kunststoff ) Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie mit einem geeigneten Kühlmittel bestrichen 6.4 Einstellung Pendelhub (Bild 9/Pos. 8) werden. • Am Umschalter für Pendelhub (8) kann die stärke der Pendelbewegung des Sägeblattes 6.6 Aussägen von Bereichen (Bild 10) (12) beim Hub eingestellt werden.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 15: Safety Regulations

    Danger! of purchase. Also, refer to the warranty table in When using the equipment, a few safety pre- the service information at the end of the operating cautions must be observed to avoid injuries and instructions. • damage. Please read the complete operating Open the packaging and take out the equip- instructions and safety regulations with due care.
  • Page 16: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ........ 230 V~ 50 Hz king order. Power input: ..........650 W • Service and clean the appliance regularly. Stroke speed: ......800 - 3000 min •...
  • Page 17: Operation

    groove (c) of the blade holder (14) as far as Dust created when working may be dangerous. the stop. Be sure to observe the safety instructions. • Tighten the screw (a/b) with the supplied Allen key. • The teeth on the saw blade must be pointing 6.
  • Page 18: Replacing The Power Cable

    Position 0: No pendulum action 6.8 Making miter cuts • Material: Rubber, ceramic, aluminium, steel Set the angle on the soleplate (see section Please note: For fi ne and clean cuts, thin materi- 5.4). • als (e.g. sheet steel) and hard materials. Observe the instructions in section 6.5.
  • Page 19: Disposal And Recycling

    8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 25: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour électrique ; elle peut dans certains cas exception- être utilisés dans un environnement profession- nels être supérieure à la valeur indiquée. nel, industriel ou artisanal.
  • Page 26 5.1 Recouvrement de protection (fi gure 1/ patin peut à présent être pivoté de 45° vers la pos. 15) gauche ou la droite. • • Le recouvrement de protection (15) protège Lorsque le patin (7) est à nouveau repoussé contre tout contact par mégarde avec la lame en arrière, cela fonctionne alors respec- (12) et permet de voir la zone de coupe.
  • Page 27: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    Les règles générales concernant la vitesse de 6.5 Exécuter des coupes • coupe pour des travaux par enlèvement des Assurez-vous que l’interrupteur Marche / Ar- copeaux sont valables ici aussi. rêt (3) n’est pas enfoncé. Connectez la fiche Avec de fi nes lames, vous pouvez généralement de contact à...
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l‘apparecchio presentando un documento di ac- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste dall‘acquisto dell‘articolo.
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........650 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di corse: ......800 - 3000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 35 • Inserite la lama (12) nella scanalatura di gui- all’adattatore di aspirazione. Controllate che gli da (c) del supporto lama (14) fino alla battuta. apparecchi siano fi ssati a tenuta. La presenza • Avvitate saldamente la vite (a/b) con la chiave di polvere formatasi durante il lavoro può...
  • Page 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    taglio al pezzo da lavorare. 6.7 Esecuzione di tagli paralleli • Montate la guida parallela e regolatela in Mettete il commutatore di movimento pendolare modo corrispondente (vedi punto 5.3). • (8) in una delle seguenti posizioni: Osservate le avvertenze nel punto 6.5. •...
  • Page 37: Smaltimento E Riciclaggio

    8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 39 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 41 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! vice Center o a la tienda especializada más cer- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras serie de medidas de seguridad para evitar le- la compra del artículo presentando un recibo de siones o daños.
  • Page 43: Características Técnicas

    4. Características técnicas nar de los riesgos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Tensión de red: ....... 230 V~ 50 Hz nes al mínimo! Consumo de energía: ........ 650 W • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Número de carreras: ....800 - 3000 r.p.m. •...
  • Page 44 • Los dientes de la hoja de sierra están muy 5.5 Adaptador para la aspiración de virutas afilados. (fi g. 6) • Soltar el tornillo (a/b) en el alojamiento para Las sierra de vaivén está equipada con un ad- la hoja de la sierra (14) con ayuda de la llave aptador para conectar el aspirador de polvo.
  • Page 45: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.4 Ajuste de la carrera oscilante (Fig. 9/ 6.6 Recortar áreas (Fig. 10) Pos. 8) Hacer un agujero de 10 mm con una taladradora • En el conmutador para carrera oscilante (8) dentro del área a recortar. Introducir la hoja de puede ajustarse la intensidad del movimiento sierra en este agujero y empezar a recortar el oscilante de la hoja de sierra (12) durante la...
  • Page 46: Eliminación Y Reciclaje

    stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de carbón.
  • Page 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 48: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 49: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 50 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 51: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 52: Technische Gegevens

    gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- ling te vergelijken. reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- gebruikt. den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- den de nadelige gevolgen te beoordelen.
  • Page 53 5.2 Verwisselen van zaagblad (fi g. 2, pos. 12) brengen en schroef voor zaagschoen (16) Gevaar! aanhalen. • • Verwijder de netstekker uit het stopcontact De zaagschoen (7) kan echter ook zonder voordat u een zaagblad monteert of vervangt. problemen op een ander hoekmaat worden •...
  • Page 54: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Stand 1-2 = laag aantal slagen (voor staal) stuk. Zet het gereedschap aan. • Laat het zaagblad aanlopen tot het de volle Stand 3-4 = middelgroot aantal slagen (voor snelheid heeft bereikt. Leidt het zaagblad dan staal, zacht metaal, kunststof) behoedzaam langs de snijlijn.
  • Page 55 • Reinig het toestel regelmatig met een vochti- ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun- nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
  • Page 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 57 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 58 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 59 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 60: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Page 61: Dane Techniczne

    gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie Podana wartość emisji drgań być może używana było stosowane w zakładach rzemieślniczych, do wstępnego oszacowania negatywnego przemysłowych lub do podobnych działalności. oddziaływania. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do 4. Dane techniczne minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. •...
  • Page 62 • Zęby brzeszczotu są bardzo ostre. 5.5 Adapter do odsysania pyłu (rys. 6) • Przy pomocy wchodzącego w skład Wyrzynarka wyposażona jest w adapter do urządzenia klucza imbusowego odkręcić podłączenia odkurzacza. Adapter zostaje osad- śrubę (a/b) na uchwycie brzeszczotu piły (14). zony na wyrzynarce i zamontowany poprzez •...
  • Page 63: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6.4 Ustawienie regulacji skoku (rys. 9/ poz.8): 6.6 Wycinanie (rys. 10) • Na przełączniku do regulacji skoku (8) może Za pomocą wiertarki wywiercić 10 mm otwór w być ustawiana moc ruchu wahadłowego wycinanym piłą obszarze. Wprowadzić brzeszczot brzeszczotu piły (12). pił...
  • Page 64: Utylizacja I Recykling

    8.2 Szczotki węglowe W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk. 8.3 Konserwacja We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji. 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać...
  • Page 65 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 66 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 67 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 68 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 69: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním servisních informacích na konci návodu. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Otevřete balení...
  • Page 70: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Jmenovité napětí: ......230 V~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............650 W přístroje. Počet zdvihů: ......800 - 3000 min •...
  • Page 71 6. Obsluha šrouby s vnitřním šestihranem. • Ozubení pilového listu musí ukazovat ve směru řezání. Dbát na to, aby pilový list seděl 6.1 Za-/vypínač (obr. 7/pol. 3) ve vodicí drážce (c) upínání pilového listu (14) a ve vodicí kladce. Zapnutí: •...
  • Page 72: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího Poloha 1 = malý předkmit Materiál: plasty, dřevo, hliník vedení Poznámka: pro tvrdé materiály Nebezpečí! Poloha 2 = střední předkmit Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí Materiál: dřevo být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se Poloha 3 = velký...
  • Page 73: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 75 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 76: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 77 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať predložením platného dokladu o kúpe na naše príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným prístroj zakúpili.
  • Page 79: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......230 V~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............650 W prístroja. Počet zdvihov: ......800 - 3000 min •...
  • Page 80 pílového listu (14). ľubovoľný vysávač. Dbajte na vzduchotesné spo- • Zasuňte pílový list (12) do vodiacej drážky (c) jenie prístrojov. Prach vznikajúci pri práci môže na držiaku pílového listu (14) až na doraz. byť nebezpečný. Dodržiavajte bezpečnostné • Skrutku (a/b) dotiahnite pomocou priloženého pokyny.
  • Page 81: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    ako aj obraz rezanej zostavy. 6.7 Vykonávanie paralelných rezov • Namontujte paralelný doraz a príslušne ho Nastavte prepínač pre výkyvný zdvih (8) do jednej nastavte (pozri bod 5.3). • z nasledujúcich polôh: Dbajte na pokyny uvedené v bode 6.5. • Rez vykonajte tak, ako je zobrazené...
  • Page 82: Likvidácia A Recyklácia

    Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja •...
  • Page 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 84: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 85: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 86 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 87: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 88: Technikai Adatok

    egyenértékű tevékenységek területén van hasz- A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás nálva. bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást 4. Technikai adatok egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. • A készüléket rendszeresen karbantartani és Hálózati feszültség: .......
  • Page 89 • A fűrészlap fogai nagyon élessek. 5.5 Adapter a forgácselszíváshoz (6-os kép) • A mellékelt belső hatlapú kulccsal megeresz- A szúrófűrész a porszívócsatlakoztatáshoz egy teni a fűrészlap befogón (14) levő csavart adapterrel van felszerelve. Az adapter rá lesz téve (a/b). a szúrófűrészre és elfordítás által lesz fi...
  • Page 90: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    lehet illeszteni a vágássebességet, vágástel- 6.6 Részlegek kifűrészelése (10-es kép) jesítményt és vágásképet. Fúrjon egy fúrógéppel a kifűrészelendő részle- gen belül egy 10 mm nagyságú lyukat. Vezese a Az ingalöket (8) átkapcsolót a következő állások fűrészlapot a lyukba be és kezdje el a kívánt rész- egyikére állítani: leg kifürészelését.
  • Page 91: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- tal. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található...
  • Page 92 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 93 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 94 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 95 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 96: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 97: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Omrežna električna napetost: ..230 V~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Sprejem moči: ........... 650 W • Ne preobremenjujte naprave.
  • Page 98 • 6. Uporaba Zobje lista žage morajo gledati v smeri rezan- je. Pazite na to, da se bo list žage nahajal v vodilnem utoru (c) sprejemnega dela za list 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 7/Poz. 3) žage (14) in v tekalnem valjčku. •...
  • Page 99: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Postavite preklopno stikalo za nihalni hod (8) na 6.8 Poševni rez • en od sledečih položajev: Odgovarjajoče nastavite kot na žaginem čevlju (glej točko 5.4) • Položaj 0 = brez nihanja Upoštevajte napotke pod točko 6.5. • Material: guma, keramika, aluminij, jeklo Izvršite rez kot je prikazano na sliki 12.
  • Page 100: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8.4 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Page 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 103: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 104 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 105: Sigurnosne Napomene

    • Opasnost! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Page 106: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Potrošnja snage: ........650 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj hodova: .......800 - 3000 min •...
  • Page 107 6. Rukovanje utor vodilice (c) na prihvatniku lista pile (14) i kotačiću. • Provjerite leži li list pile (12) dobro u prihvat- 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje niku. (slika 7/poz. 3) • Uklanjanje lista pile obavlja se obrnutim re- doslijedom. Uključivanje: Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje 5.3 Montaža paralelnog graničnika (slika 3/ poz.
  • Page 108: Zamjena Mrežnog Kabela

    7. Zamjena mrežnog kabela Položaj 1 = bez oscilacije Materijal: plastika, drvo, aluminij Napomena: za tvrde materijale Opasnost! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na Položaj 2 = srednja oscilacija mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili Materijal: drvo njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Page 109: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 110 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 111 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 112: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 113 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 114: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Page 115: Технически Данни

    Моля, имайте предвид, че нашите уреди Посочената стойност на излъчвани вибрации съгласно предназначението си не са е измерена по нормиран контролен метод и в произведени за промишлена, занаятчийска зависимост от начина, по който се използва или индустриална употреба. Ние не поемаме електрическият...
  • Page 116: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация (7). Можете да поставите паралелния ограничител (11) в лявата или в дясната страна на уреда. Преди свързването се убедете, че данните • Винаги регулирайте направляващата върху типовата табелка отговарят на данните рейка надолу. С помощта на от...
  • Page 117 6. Обслужване на рязане към детайла за обработване. Поставете превключвателя за махален ход (8) 6.1 Превключвател включване/ на една от следните позиции: изключване (Фиг. 7/Поз. 3) Позиция 0 = няма люлеене Включване: Материал: Гума, керамика, алуминий, Натиснете превключвателя включване/ стомана изключване...
  • Page 118: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    6.6 Изрязване на участъци (Фиг. 10) Внимавайте за това във вътрешността на С бормашина пробийте 10 мм дупка в уреда да не попадне вода. Проникването границите на участъка за изрязване. на вода в електроуреда увеличава риска Вкарайте лентата на триона в тази дупка и от...
  • Page 119 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 120 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 121: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 122 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 123: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    • Opasnost! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Page 124: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Potrošnja snage: ........650 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj hodova: .......800 - 3000 min •...
  • Page 125 6. Rukovanje utor vodilice (c) na prihvatniku lista pile (14) i kotačiću. • Provjerite leži li list pile (12) dobro u prihvat- 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje niku. (slika 7/poz. 3) • Uklanjanje lista pile obavlja se obrnutim re- doslijedom. Uključivanje: Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje 5.3 Montaža paralelnog graničnika (slika 3/ poz.
  • Page 126 7. Zamjena mrežnog kabela Položaj 1 = bez oscilacije Materijal: plastika, drvo, aluminij Napomena: za tvrde materijale Opasnost! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na Položaj 2 = srednja oscilacija mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili Materijal: drvo njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Page 127: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 128 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 129 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 130 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 131 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 132: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede servisu na kraju uputstava. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
  • Page 133: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Utrošak snage: .......... 650 W • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj hodova: .......800 - 3000 min •...
  • Page 134 6. Rukovanje smeru rezanja. Pripazite na to da list testere ulegne u utor vodilice (c) na prihvatniku lista (14) i točkiću. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje • Proverite da li list testere (12) dobro leži u (slika 7/poz. 3) prihvatniku. • Odstranjivanje lista testere obavlja se obrnu- Uključivanje: tim redosledom.
  • Page 135: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Zamena mrežnog priključnog Položaj 1 = bez oscilacije Materijal: plastika, drvo, aluminijum voda Napomena: za tvrde materijale Opasnost! Položaj 2 = srednja oscilacija Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Materijal: drvo mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- na služba ili kvalifi...
  • Page 136 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Page 137 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 138 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 139 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 140 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 141: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma dikkate alınız. • Talimatını...
  • Page 142: Çalıştırmadan Önce

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Şebeke gerilimi: ......230 V~ 50 Hz kullanın. Güç: ............650 W • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Strok deviri: ......800 - 3000 dev/dak mizleyin.
  • Page 143 getirin. civatasını (16) sıkın. • Testere bıçağının dişleri çok keskindir. • Testere ile birlikte gönderilmiş alyen anahtar 5.5 Toz emme adaptörü (Şekil 6) ile testere bıçağı yuvasındaki (14) civatayı Dekupaj testeresi, elektrikli süpürgeye (a/b) açın. bağlanması için toz emme adaptörü ile •...
  • Page 144 6.4 Pandül hareketinin ayarlanması 6.6 Büyük deliklerin kesilmesi (Şekil 10) (Şekil 9/Poz. 8) Açılacak olan delik içine önce matkap ile 10 mm • Pandül hareketi şalteri (8) ile testere bıçağının büyüklüğünde bir delik delin. Testere bıçağını (12) strok deviri esnasındaki pandül hareketi delmiş...
  • Page 145 8.2 Kömür fırçalar Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri- kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir. 8.3 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur. 8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: •...
  • Page 146 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 147 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 148: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 149 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 150: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! поступательного хода При использовании устройств необходимо 9. градуированная шкала для башмака пилы соблюдать определенные правила техники 10. направляющий ролик безопасности для того, чтобы избежать 11. параллельный упор травм и предотвратить ущерб. Поэтому 12. пильное полотно внимательно прочитайте настоящее 13. стопорные винты для параллельного упора руководство...
  • Page 151: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю с предназначением слуха. Лобзиковая пила предназначена для пиления Суммарное значение величины вибрации предметов из дерева, железа, цветного (сумма векторов трех направлений) металла и пластмассы при использовании определено в соответствии с EN 60745. соответствующего...
  • Page 152: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! ключом с внутренним шестигранником • Остаточные опасности Зубья пильного полотна должны быть Даже в том случае, если Вы используете направлены в направлении пиления. описываемый электрический инструмент Проследите за тем, чтобы пильное в соответствии с предписанием, то и тогда полотно находилось в направляющем всегда...
  • Page 153 5.5 Переходник для отсоса стружки Позиция 1-2 = низкая частота хода (для (рисунок 6) стали) Пила-ножовка оснащена переходником для подключения пылесоса. Переходник Позиция 3-4 = средняя частота хода (для наставляется на пилу-ножовку и фиксируется стали, мягких металлов, пластмассы) вращением. К отсасывающему переходнику можно...
  • Page 154: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания 6.5 Осуществление пиления • Убедитесь, что переключатель включено- электросети выключено (3) не нажат. Затем вставьте штекер в соответствующую штепсельную Опасность! розетку. Если будет поврежден кабель питания от • Включайте пилу-ножовку только при электросети этого устройства, то его должен наличии...
  • Page 155: Утилизация И Вторичное Использование

    8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Утилизация и вторичное использование...
  • Page 156 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 157 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 158 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 159 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 160: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    Fare! købet af varen henvende dig til vores servicecen- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ter eller det sted, hvor du har købt varen, med ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op- skader på...
  • Page 161: Tekniske Data

    4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ......... 650 W mellemrum. Slag i minuttet: ......800 - 3000 min •...
  • Page 162 • 6. Betjening Spænd skruen (a/b) fast med unbrakonøglen. • Fortandingen på savklingen skal pege i skæ- reretningen. Vær sikker på, at savklingen sid- 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 7/pos. 3) der i føringsnoten (c) til klingeholderen (14) og løberullen. Tænd: •...
  • Page 163: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    7. Udskiftning af Position 1 = Moderat pendulering Materiale: Kunststof, træ, aluminium nettilslutningsledning Anmærkning: Til hårde materialer Fare! Position 2 = Medium pendulering Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- Materiale: Træ ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende Position 3 = Kraftig pendulering kvalifi...
  • Page 164: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 165 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 166 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 167 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 168 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 169: Formålstjenlig Bruk

    Fare! 2.2 Inkludert i leveransen Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Vennligst kontroller at artikkelen er komplett ut fra overholdes for å forhindre personskader og ma- det som er beskevet som innholdet i leveransen. terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Dersom det mangler deler må...
  • Page 170: Før Igangsetting

    eller blir brukt til arbeider som kan likestilles med Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan en slik bruk. også brukes til en innledende vurdering av belast- ningen. 4. Tekniske data Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til et minimum! • Bruk bare forskriftsmessige maskiner uten Nettspenning:........
  • Page 171 • Sagbladets tenner er svært skarpe. 5.5 Adapter for sponavsug (fi gur 6) • Løsne skruene (a/b) på sagbladfestet (14) Stikksagen er utstyrt med en adapter for tilkopling med den vedlagte unbrakonøkkelen. av støvavsug. Adapteren settes på stikksagen og • Skyv sagbladet (12) inn til stopp i styresporet festes ved at den dreies fast.
  • Page 172 skal arbeide med. 6.7 Utføring av parallellskjæringer • Monter parallellanlegget og juster det i sams- Sett vendebryteren for pendelbevegelse (8) i en var med ønsket resultat (se punkt 5.3). • av posisjonene nedenfor: Følg instruksjonene i punkt 6,5. • Utfør sagingen som vist på figur 11. Posisjon 0 = ingen pendelbevegelse Materiale: Gummi, keramikk, aluminium, stål 6.8 Gjæringssnitt...
  • Page 173 8.3 Vedlikehold Det befi nner seg ingen deler som kan vedlikehol- des inne i maskinen. 8.4 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: • Maskintype • Maskinens artikkelnummer • Maskinens identifikasjonsnummer • Reservedelsnummeret til den nødvendige reservedelen Du fi...
  • Page 174 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 175 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 176 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 177 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 178: Tilætluð Notkun

    Hætta! sem tækið var keypt í og hafi ð með innkaupanótu- Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem na. Vinsamlegast athugið töfl u aftast í leiðbeinin- fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og gunum varðandi hluti sem eru ábyrgðir. •...
  • Page 179: Tæknilegar Upplýsingar

    4. Tæknilegar upplýsingar Takmarkið hávaðamyndun og titring eins og hægt er! • Notið einungis tæki sem eru í fullkomnu ásig- Spenna: .......... 230 V~ 50 Hz komulagi. Afl :.............. 650 W • Hirðið um tækið og hreinsið það reglulega. Stunguhraði: .......800 - 3000 mín •...
  • Page 180 • nRennið sagarblaðinu (12) í stýringuna (c) 5.5 Millistykki fyrir ryksugun (mynd 6) og inn í sagarblaðsfestinguna (14) þar til það Þessi stingsög er úrbúin millistykki til þess að kemst ekki lengra. tengja sögina við ryksugun. Millistykkinu er rennt • Herðið...
  • Page 181 6.4 Stilling hreyfi stillingar (mynd 9 / staða 8) 6.6 Útsögun á hlutum (mynd 10) • Með pendúlstillingu (8) er hægt að stilla hver- Borið 10mm gat með borvél inni á svæði sem su mikil pendúlhreyfing sagarblaðsins (12) er saga á. við...
  • Page 182 8.2 Kolaburstar Við óeðlilega mikla neistamyndun verður að láta fagaðila skipta um kolabursta tækisins. Hætta! Einungis mega fagaðilar í rafmagnsvinnu skipta um kolaburstana. 8.3 Umhirða Inni í tækinu eru engir aðrir hlutir sem hirða þarf 8.4 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að...
  • Page 183 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 184 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 185 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 186 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 187: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- Innan maskinen kan användas måste särskilda bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra visningen. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- dukten ur förpackningen.
  • Page 188: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........650 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Varvtal ........800 - 3000 min •...
  • Page 189 • 6. Använda sågen Sågbladets tänder måste peka i sågriktnin- gen. Kontrollera att sågbladet sitter i såg- bladsfästets (14) och löprullens styrspår (c). 6.1 Strömbrytare (bild 7/pos. 3) • Kontrollera att sågbladet (12) sitter fast i fästet. Inkoppling: • Sågbladet kan tas av i omvänd ordningsföljd. Tryck in strömbrytaren.
  • Page 190: Byta Ut Nätkabeln

    7. Byta ut nätkabeln Position 1 = Svag pendelrörelse Material: plast, trä, aluminium Obs! För hårda material Fara! Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Position 2 = Medelstark pendelrörelse te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av Material: trä...
  • Page 191: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 192 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 193 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 194 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 195 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 196 Vaara! tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / takuusuoritustaulukko. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Säilytä...
  • Page 197: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virranotto: ........... 650 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Iskuluku: ........800 - 3000 min •...
  • Page 198 • 6. Käyttö Sahanterän hammastuksen tulee näyttää leikkaussuuntaan. Huolehdi siitä, että sahan- terä on asetettu sahanterän kantimen (14) 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 7/nro 3) johdatusuraan (c) sekä juoksurullaan. • Tarkasta, että sahanterä (12) on tukevasti pai- Käynnistys: kallaan kannattimessa. Paina päälle-/pois-katkaisinta •...
  • Page 199: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    7. Verkkojohdon vaihtaminen Asento 1 = pieni heiluriliike Materiaali: muovi, puu, alumiini Huomautus: kovia materiaaleja varten Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen Asento 2 = keskisuuri heiluriliike on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, Materiaali: puu huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei Asento 3 = suuri heiluriliike pääse syntymään.
  • Page 200: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 201 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 202 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 203 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 204 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 205: Sihipärane Kasutamine

    • Oht! Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb välja. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend transporditoed (kui on olemas). • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
  • Page 206: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Võrgupinge: ........230 V ~ 50 Hz • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võimsus: ........... 650 W • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Võnkesagedus: ......800 - 3000 min •...
  • Page 207 6. Kasutamine ehe hoidiku (14) juhtsoones (c) ja rullikul. • Kontrollige, kas saeleht (12) on hoidikus kor- ralikult kinni. 6.1 Toitelüliti (joonis 7/3) • Saelehe eemaldamine toimub vastupidises järjekorras. Sisselülitamine: Vajutage toitelülitit 5.3 Külgsuunaja paigaldamine (joonis 3/11) • Külgsuunaja (11) abil saate teha paralleelseid Väljalülitamine: lõikeid.
  • Page 208 7. Toitejuhtme vahetamine Asend 1 = väike pendelliikumine Materjal: plastmass, puit, alumiinium Märkus: tugevate materjalide jaoks Oht! Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, Asend 2 = keskmine pendelliikumine tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda Materjal: puit esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
  • Page 209: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Page 210 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 211 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 212 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 213 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 214: Drošības Norādījumi

    Bīstami! Jūs ierīci iegādājāties, piecu darba dienu laikā Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma pasākumi, lai novērstu savainojumus un dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, instrukciju / drošības norādījumus.
  • Page 215: Tehniskie Rādītāji

    4. Tehniskie rādītāji Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas būtu minimālas! • Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā Tīkla spriegums: ......230 V~ 50 Hz kārtībā. Jaudas patēriņš: ........650 W • Regulāri apkopiet un tīriet ierīci. Gājienu skaits: ......800 - 3000 min •...
  • Page 216 (14) vadgropē (c) līdz galam. 5.5. Skaidu nosūkšanas adapteris (6. attēls) • Ar pievienoto iekšējā sešstūra atslēgu stingri Figūrzāģis ir aprīkots ar adapteri, kas ir paredzēts nostipriniet skrūvi (a/b). putekļu sūcēja pieslēgšanai. Adapteri pievieno • Zāģa plātnes zobiem jābūt vērstiem fi...
  • Page 217 6.4. Svārsta gājiena regulēšana (9. attēls/ 6.6. Zonu izzāģēšana (10. attēls) 8. poz.) Ar urbjmašīnu izzāģējamajā zonā izurbiet 10 mm • Ar svārsta gājiena pārslēdzēju (8) ir lielu caurumu. Ievadiet zāģa plātni šajā caurumā iespējams regulēt zāģa plātnes (12) un sāciet izzāģēt nepieciešamo zonu. svārstkustības spēku.
  • Page 218 8.3 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 8.4 Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: • ierīces tips; • ierīces preces numurs; • ierīces identifikācijas numurs; • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē...
  • Page 219 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 220 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 221 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 222 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 223: Saugos Nurodymai

    Pavojus! atsižvelgti į instrukcijos pabaigoje prie aptarna- Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių vimo informacijos pateiktą garantinių paslaugų saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite lentelę. • nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, prietaisą.
  • Page 224: Techniniai Duomenys

    4. Techniniai duomenys Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją! • Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai- Tinklo įtampa: ........ 230 V ~ 50 Hz sus. Įėjimo galia: ..........650 W • Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite Kėlimų skaičius: ......800 - 3000 min prietaisą.
  • Page 225 • 6. Valdymas Varžtą (a/b) užveržkite vidinio šešiakampio raktu. • Pjūklo geležtės dantis nustatykite pjovimo 6.1. Įjungimo arba išjungimo jungiklis kryptimi. Atkreipkite dėmesį, kad pjovimo (7 pav./3 padėtis) geležtė būtų užfiksuota pagrindiniame pjovimo geležtės fiksacijos griovelyje (c) ir Įjungimas: ritinėlyje (14). Paspauskite įjungimo arba išjungimo jungiklį...
  • Page 226 7. Tinklo kabelio pakeitimas kraštams, plonoms medžiagoms (pvz., skardai) ir kietoms medžiagoms. Pavojus! 1 padėtis = švytuoklė šiek tiek svyruoja Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad Medžiagos: plastikas, medis, aliuminis būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas Pastabos: kietoms medžiagoms arba jo klientų...
  • Page 227 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 228 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 229 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 230: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 231 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektronik-Stichsäge PRO-ST 65 (Toolson) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 232 EH 05/2015 (02) Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 232 Anl_PRO_ST_65_SPK7.indb 232 18.05.15 10:51 18.05.15 10:51...

Table of Contents