Download Print this page

Makita BC231UD Instruction Manual

Cordless brushcutter/ cordless string trimmer.
Hide thumbs

Advertisement

GB
Cordless Brushcutter/
Cordless String Trimmer
D
Akku-Freischneider/
Akku-Rasentrimmer
PL
Kosa akumulatorowa/
Wykaszarka akumulatorowa
HU
Vezeték nélküli fűnyíró/
Vezeték nélküli szegélynyíró
RO
Motocoasă pentru tufişuri fără cablu/ Manual de instrucţiuni
Motocoasă cu fir fără cablu
SK
Akumulátorový krovinorez/
Akumulátorová strunová kosačka
CZ
Akumulátorový křovinořez/
Akumulátorová strunová sekačka
UA
Акумуляторний кущоріз/
Aкумуляторна кордова
газонокосарка
BBC231U
BBC300L
BC231UD
BC300LD
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
Інструкція з експлуатації
010751

Advertisement

   Related Manuals for Makita BC231UD

   Summary of Contents for Makita BC231UD

  • Page 1

    Motocoasă pentru tufişuri fără cablu/ Manual de instrucţiuni Motocoasă cu fir fără cablu Akumulátorový krovinorez/ Návod na obsluhu Akumulátorová strunová kosačka Akumulátorový křovinořez/ Návod k obsluze Akumulátorová strunová sekačka Акумуляторний кущоріз/ Інструкція з експлуатації Aкумуляторна кордова газонокосарка BBC231U BBC300L BC231UD BC300LD 010751...

  • Page 2

    013122 010810 010811 010752 BBC300L/BC300LD BBC231U/BC231UD 011720 011723 6, 7, 8 6, 7, 8 BBC300L/BC300LD BBC231U/BC231UD 011722 011726...

  • Page 3

    BBC300L/BC300LD BBC231U/BC231UD 011721 011724 010765 010770 011715 012456 011485 013123...

  • Page 4

    013140 010768 012457 010778 010777 010849 010756 010757...

  • Page 5

    010758 010769 010753 010760 010759 012478 010767 010816...

  • Page 6

    010817 012479 010812 010772 80 mm 100 mm 010992 010993 010994 010776...

  • Page 7: Specifications

    32. Hex wrench 15. Handle 33. Receive washer 51. Slot of the eyelet 16. Screw 34. Clamp washer SPECIFICATIONS Model BBC231U/BC231UD Type of handle Bike handle High 0 - 7,300 min No load speed 0 - 5,300 min Overall length...

  • Page 8

    END008-4 EC Declaration of Conformity The following show the symbols used for the equipment. We Makita Corporation as the responsible Be sure that you understand their meaning before use. manufacturer declare that the following Makita ....Take particular care and attention.

  • Page 9

    ENH040-3 purpose such as edging or hedge cutting as this may EC Declaration of Conformity cause injury. We Makita Corporation as the responsible General instructions manufacturer declare that the following Makita 1. Never allow people unfamiliar with these instructions, machine(s):...

  • Page 10

    4. During operation, keep bystanders or animals at least 6. Adjust the shoulder harness and hand grip to suit the 15 m away from the tool. Stop the tool as soon as operator’s body size. someone approaches. 7. When inserting a battery cartridge, keep the cutting 5.

  • Page 11: Save These Instructions

    – Metal blades are suitable for cutting weeds, high purpose. Discoloration, deformation or cracks of the grasses, bushes, shrubs, underwood, thicket, and plastic components may result. the like. 5. After each use, tighten all screws and nuts. – Never use other blades including metal multi-piece 6.

  • Page 12

    9. Do not use a damaged battery. 4. Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time. PARTS DESCRIPTIONS BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Battery cartridge 7 Gear case 2 Indication lamp...

  • Page 13: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION only operate for a short period of time and automatically shut off. WARNING: WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and • Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before adjusting or battery cartridge is removed before removing checking the functions on the tool.

  • Page 14

    • When the upper two and lower two indicator lamps light three seconds. alternately, the battery may have malfunctioned. Contact your local Makita authorized service center. NOTE: • The indicated capacity may be lower than the actual level during use or immediately after using the tool.

  • Page 15

    (Fig. 19) NOTICE: NOTICE: • Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. • Do not push the wings outward too much. Turn the tool upside down so that you can replace the Otherwise it may break.

  • Page 16

    Supply grease (Shell Alvania 2 or equivalent) to the gear BC300LD) case through the grease hole every 30 hours. (Genuine Correct posture Makita grease may be purchased from your Makita dealer.) WARNING: • Always position the tool on your right-hand side so Replacing the nylon cord that the barrier is always in front of your body.

  • Page 17: Trouble Shooting

    Make sure the latches fully spread in the cover. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. TROUBLE SHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first.

  • Page 18

    • These accessories or attachments are recommended from country to country. for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

  • Page 19: Technische Daten

    13. Taste CHECK 31. Schutzabdeckung 14. Griff 32. Inbusschlüssel 50. Vorsprung (nicht abgebildet) 15. Stiel 33. Aufnahmescheibe 51. Schlitz der Seilführung TECHNISCHE DATEN Modell BBC231U/BC231UD Grifftyp Fahrradgriff Hoch 0 bis 7.300 min Leerlaufdrehzahl Niedrig 0 bis 5.300 min Gesamtlänge 1.880 mm...

  • Page 20

    Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: ....Gefahr; achten Sie auf umherfliegende Akku-Freischneider Gegenstände. Nummer / Typ des Modells: BBC231U, BC231UD Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE ....Der Abstand zwischen Werkzeug und DATEN“. Umstehenden muss mindestens 15 m in Serienfertigung hergestellt werden und betragen.

  • Page 21

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Nur für europäische Länder ENH040-3 EG-Konformitätserklärung WICHTIGE SICHERHEITSREGELN Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der GEB068-3 Marke Makita: WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen Bezeichnung des Geräts: und -anweisungen aufmerksam durch. Bei...

  • Page 22

    8. Halten Sie die in Ihrem Land geltenden Gesetze und 2. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn es sich Bestimmungen bezüglich des Umgangs mit nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt. Freischneidern und Rasentrimmern ein. Jedes Werkzeug mit defektem Schalter stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.

  • Page 23

    7. Halten Sie den Schneidaufsatz von Ihrem Körper und einen beschädigten Schneidaufsatz sofort, auch wenn anderen Objekten, einschließlich Boden, fern, wenn er nur oberflächliche Risse aufweist. Sie einen Akkublock einsetzen. Beim Starten kann 14. Schneiden Sie niemals über Hüfthöhe. dies anfangen zu rotieren, wodurch es zu schweren 15.

  • Page 24

    2. Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu Erste-Hilfe-Kasten entnommenen Materialien verringern, halten Sie Ihre Hände während des unverzüglich auf. Arbeitens warm und warten und pflegen Sie das 2. Machen Sie bei einem Notruf folgende Angaben: Werkzeug und Zubehörteile gut. – Ort des Unfalls –...

  • Page 25

    4. Laden Sie den Akkublock aller sechs Monate auf, Sobald Sie eine verringerte Leistung des wenn Sie diesen für längere Zeit nicht verwenden. Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den BESCHREIBUNG DER TEILE BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Akkublock 7 Getriebegehäuse 2 Anzeige...

  • Page 26

    Montieren und Demontieren des Drehrichtung läuft das Werkzeug nur für kurze Zeit und schaltet sich anschließend automatisch aus. Akkublocks (Abb. 4) WARNUNG: ACHTUNG: • Stellen Sie immer sicher, dass das Werkzeug • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den ausgeschaltet ist und das der Akkublock Akkublock einsetzen oder abnehmen.

  • Page 27

    Lampen wechselseitig aufleuchten, liegt möglicherweise ein Defekt am Akkublock vor. Wenden Akkublock BL3622A ist mit einer Anzeige für Sie sich an Ihre autorisierte Servicestelle von Makita. Akkuladezustand ausgestattet. (Abb. 13) Wenn Sie die Taste CHECK (TEST) drücken, wird der HINWEIS: Ladezustand des Akkublocks angezeigt.

  • Page 28

    • Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne den Servicecenter. ordnungsgemäß montierten Schutz. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. HINWEIS: • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein originales Makita- ACHTUNG: Schneidblatt verwenden. • Achten Sie beim Anbringen der Drehen Sie das Werkzeug um, damit Sie das Schneidblatt Schutzverlängerung darauf, dass Sie nicht mit den...

  • Page 29

    Beim Ersetzen eines Zubehörs durch ein anderes kann • Vergewissern Sie sich, dass Sie einen originalen sich die Gewichtsbalance des Werkzeugs ändern. Nylon-Schneidkopf von Makita verwenden. Passen Sie in diesem Fall die Aufhängerposition und die Drehen Sie das Werkzeug um, damit Sie den Nylon- Länge des Schultergurts wie folgt an.

  • Page 30

    Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann Werkzeug nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. ein von Makita autorisiertes Servicecenter, in denen stets Makita-Ersatzteile verwendet werden. Auftragen von Schmiere auf das Getriebegehäuse (Abb. 35) Tragen Sie aller 30 Betriebsstunden Schmiere (Shell Alvania 2 oder eine äquivalente) durch das Schmierloch...

  • Page 31

    Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita-Servicecenter. ACHTUNG: • Schneidblatt • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- • Nylon-Schneidkopf Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile • Aufsatz für Schwert-Heckenschere (für Modell empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und BBC300L, BC300LD) Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.

  • Page 32

    HINWEIS: • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen.

  • Page 33: Dane Techniczne

    50. Występ (niewidoczny) 13. Przycisk CHECK 32. Klucz imbusowy 51. Szczelina oczka 14. Pokrętło 33. Podkładka stabilizująca DANE TECHNICZNE Model BBC231U/BC231UD Typ uchwytu Uchwyt rowerowy Wysokie obroty 0 - 7 300 min Prędkość bez obciążenia Niskie obroty 0 - 5 300 min Długość...

  • Page 34

    Makita: Oznaczenie maszyny: ....Minimalna odległość między narzędziem Kosa akumulatorowa i osobami postronnymi powinna wynosić Nr modelu/ Typ: BBC231U, BC231UD 15 m. Dane techniczne: patrz tabela „DANE TECHNICZNE”... Osoby postronne nie powinny zbliżać się są produkowane seryjnie oraz do narzędzia.

  • Page 35

    Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Dotyczy tylko krajów europejskich ENH040-3 WAŻNE ZASADY Deklaracja zgodności WE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszym firma Makita Corporation, jako GEB068-3 odpowiedzialny producent oświadcza, że opisywane OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie urządzenia marki Makita: zasady bezpieczeństwa i zalecenia. Niezastosowanie Oznaczenie maszyny: się...

  • Page 36

    Sprzęt ochrony osobistej (Rys. 1) przełącznikiem są niebezpieczne i wymagają 1. Nosić kask bezpieczeństwa, okulary ochronne oraz naprawy. rękawice ochronne w celu ochrony ciała przed 3. Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu. Przed latającymi odpadami lub spadającymi obiektami. podłączeniem akumulatora, podniesieniem lub 2. Stosować odpowiednią ochronę słuchu, taką jak przeniesieniem narzędzia należy sprawdzić, czy nauszniki, w celu zabezpieczenia słuchu przed przełącznik znajduje się...

  • Page 37

    Obsługa narzędziem pół okręgu, z prawej strony do lewej i 1. W przypadku niebezpieczeństwa, wyłączyć odwrotnie, tak jak podczas korzystania z kosy. natychmiast narzędzie. Przyrządy tnące 2. W przypadku zauważenia pracy narzędzia 1. Do pracy należy używać tylko odpowiedniego odbiegającej od normy (np. hałas, wibracje), należy przyrządu tnącego.

  • Page 38

    ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ Transport 1. Przed transportowaniem narzędzia należy je wyłączyć OBSŁUGI. i wyjąć akumulator. Przymocować pokrywę do noża. 2. Podczas transportu narzędzia przenosić je w pozycji OSTRZEŻENIE: poziomej, trzymając za drążek. NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyte 3. Podczas przewożenia narzędzia pojazdem, należy je w wyniku wielokrotnego używania narzędzia) odpowiednio zabezpieczyć, aby nie dopuścić...

  • Page 39

    4. W przypadku niekorzystania z urządzenia przez Zbyt długie ładowanie skraca okres eksploatacji. dłuższy czas, akumulator należy ładować raz na sześć miesięcy. OPIS CZĘŚCI BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Akumulator 7 Skrzynka przekładniowa 2 Kontrolka 8 Element tnący 3 Przycisk wyłącznika...

  • Page 40

    Aby włożyć akumulator, należy wyrównać występ na Aby usunąć chwasty i odpady zakleszczone w głowicy akumulatorze ze szczeliną w obudowie i wsunąć go na obrotowej, należy zmienić kierunek obrotów naciskając miejsce. Akumulator należy wsunąć do oporu, aż się część „B” przełącznika. W tym trybie pracy narzędzie zablokuje, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem.

  • Page 41

    Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (tylko modele wyposażone w Montaż rękojeści akumulator BL3622A) Dotyczy modelu BBC231U, BC231UD Akumulator BL3622A posiada wskaźnik poziomu Wsunąć drążek uchwytu w pokrętło, jak pokazano na naładowania akumulatora. (Rys. 13) rysunku. Wyosiować otwór śruby w pokrętle względem Nacisnąć...

  • Page 42

    UWAGA: uchwytu przez cały czas był z przodu. (Rys. 27) • Należy stosować oryginalne noże firmy Makita. Odwrócić narzędzie do góry nogami, aby ułatwić wymianę Mocowanie szelek nośnych (Rys. 28) noża. (Rys. 23) Szelki nośne należy założyć...

  • Page 43

    Prawidłowa postawa wprowadzając do niej smar (Shell Alvania 2 lub odpowiednik) przez otwór smarowniczy. (W punktach OSTRZEŻENIE: sprzedaży produktów MAKITA można nabyć oryginalny • Narzędzie należy zawsze umieszczać z prawej smar Makita.) strony, aby bariera przez cały czas była z przodu.

  • Page 44

    Teraz należy odczepić końce żyłki z ich autoryzowany punkt serwisowy firmy Makita, zawsze z tymczasowej pozycji i wsunąć żyłki w oczka tak, aby użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. wystawały z obudowy. (Rys. 40) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wyrównać występ w spodniej stronie pokrywy ze szczelinami oczek.

  • Page 45

    • Przystawka do cięcia gałęzi (dotyczy modelu BBC300L, BC300LD) • Przystawka glebogryzarki (dotyczy modelu BBC300L, BC300LD) • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita UWAGA: • Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności...

  • Page 46

    31. Védőburkolat 14. Markolat 32. Imbuszkulcs 50. Kiemelkedés (nem látható) 15. Fogantyú 33. Támasztó alátét 51. Fül nyílása MŰSZAKI ADATOK Típus BBC231U/BC231UD Fogantyú típusa Kerékpár fogantyú Magas 0 - 7300 min Terhelés nélküli fordulatszám Alacsony 0 - 5300 min Teljes hossz 1880 mm Vágókés átmérője...

  • Page 47

    ENH035-4 ....Veszély: figyeljen a gép által kidobott EK Megfelelőségi nyilatkozat tárgyakra. Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): ....A gép és a közelben tartózkodók közötti Gép megnevezése: távolság legalább 15 méter legyen.

  • Page 48

    és EK Megfelelőségi nyilatkozat aljnövényzet vágására használható. A gép nem Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős használható egyéb célokra, például szélezésre vagy gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): sövénynyírásra, mivel ez sérüléshez vezethet.

  • Page 49

    vagy por jelenlétében. A gép szikrákat képez, amelyek kibocsátott folyadék irritációt vagy égési sérülést lángra lobbanthatják a port vagy a gázokat. okozhat. 3. Ne üzemeltesse a gépet instabil vagy csúszós Üzembe helyezés felületen, illetve meredek lejtőn állva. A hideg 1. A gép összeszerelése vagy beállítása előtt távolítsa el évszakokban óvakodjon a jeges vagy havas az akkumulátort.

  • Page 50

    Ellenkező esetben a vágóeszköz még foroghat, és ujjakban, a kézben vagy a csuklóban: Álmosság súlyos sérülést okozhat. (zsibbadtság), bizsergő érzés, fájdalom, szúró 12. Ha vágóeszköz kövekbe vagy egyéb kemény fájdalomérzet, a bőr- vagy annak színének tárgyakba ütközik, azonnal kapcsolja ki a gépet. elváltozása.

  • Page 51

    – A sérülés természete Mindig hagyja abba a gép használatát, és töltse fel – Az Ön neve az akkumulátort, ha a gép gyengülését észleli. 2. A teljesen feltöltött akkumulátort ne töltse újra. ŐRIZZE MEG EZT AZ A túltöltés az akkumulátor élettartamának csökkenéséhez vezet.

  • Page 52

    ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Akkumulátor 7 Hajtóműház 2 Jelzőlámpa 8 Vágószerszám 3 Kapcsolóravasz 9 Vállheveder 4 Akasztó (függesztőpont) 10 Kapocs 5 Markolat 11 Fogantyú tüske Védőburkolat 12 Védőburkolat toldat (vágóeszköz védőburkolata) 013124 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS ami a szerszám és az akkumulátor károsodásához, de akár személyi sérüléshez is vezethet.

  • Page 53

    Indító kapcsoló működése törmelékdarabot próbál meg eltávolítani a vágószerszámról, melyet az irányváltó kapcsoló FIGYELEM: segítségével nem sikerült eltávolítani. A szerszám • Mielőtt behelyezi az akkumulátorcsomagot a kikapcsolásának és az akkumulátor eltávolításának gépbe, mindig ellenőrizze, hogy a kapcsoló elmulasztása súlyos személyi sérüléshez vezethet a ravasza hibátlanul működjön, és az “OFF”...

  • Page 54

    BL3622A akkumulátorral rendelkező típusok esetén) A fogantyú felszerelése A BL3622A akkumulátor töltöttségiszint-jelzővel felszerelt. BBC231U, BC231UD típushoz (13. ábra) Illessze a fogantyú tengelyét a markolatba az ábra Nyomja meg a CHECK (ELLENŐRZÉS) gombot az szerint. Igazítsa össze a markolaton található furatot a akkumulátor töltöttségi szintjének megjelenítéséhez.

  • Page 55

    Rögzítse a védőburkolatot a tartóelemhez két csavarral MEGJEGYZÉS: az ábra szerint. Egyenletesen húzza meg a csavarokat. • Kizárólag eredeti Makita nejlonszálas vágófejet építsen (20. ábra) Nejlonszálas vágófej esetén szerelje fel a védőburkolat Fordítsa a gépet fejjel lefele, hogy a nejlonszálas toldatát.

  • Page 56

    (BBC300L, BC300LD) Minden 30 üzemóránként töltsön (Shell Alvania 2 vagy Helyes tartás azzal egyenértékű) kenőzsírt a hajtóműházba a zsírzónyíláson át. (Eredeti Makita kenőzsír a Makita FIGYELEM: forgalmazótól szerezhető be.) • A gépet mindig úgy tegye a teste jobb oldalára, hogy a fogantyú tüske mindig Ön előtt legyen. A A nejlonszál cseréje...

  • Page 57

    A termék BIZTONSÁGÁNAK és szétszedni a permetezőt. Ehelyett kérjen tanácsot a MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita cserealkatrészeket használjon. Hibajelenség Teendő...

  • Page 58

    • Nejlon vágófej • Sövénynyíró adapter (BBC300L, BC300LD modellhez) • Gallyfűrész adapter (BBC300L, BC300LD modellhez) • Kultivátor adapter (BBC300L, BC300LD modellhez) • Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS: • A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként.

  • Page 59

    32. Cheie hexagonală 51. Canalul urechii 14. Mâner de prindere 33. Şaibă receptor 15. Mâner 34. Şaibă clemă SPECIFICAŢII Model BBC231U/BC231UD Timpul mânerului Mâner curbat Rapid 0 - 7.300 min Turaţie în gol Scăzut 0 - 5.300 min Lungime totală...

  • Page 60

    ....Pericol; acordaţi atenţie obiectelor Pentru ţări europene, doar ENH035-4 proiectate. Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation, ca producător responsabil, ....Distanţa dintre maşină şi persoanele declarăm că următoarea(le) unealtă(e) Makita: aflate în zonă trebuie să fie de cel puţin Denumirea utilajului: 15 m.

  • Page 61

    Pentru ţări europene, doar ENH040-3 arbuştilor. Nu trebuie utilizată în alte scopuri, cum ar fi Declaraţie de conformitate CE tăierea şirurilor de tufişuri, deoarece pot apărea Noi, Makita Corporation, ca producător responsabil, accidente. declarăm că următoarea(le) unealtă(e) Makita: Instrucţiuni generale Denumirea utilajului: 1.

  • Page 62

    3. În timpul operării, nu staţi pe o suprafaţă instabilă sau slăbite sau asamblare necorespunzătoare. Ascuţiţi alunecoasă sau pe o pantă abruptă. În timpul lamele de tăiere tocite. Dacă lama de tăiere este sezonului rece, feriţi-vă de gheaţă şi zăpadă şi îndoită...

  • Page 63

    acumulator şi aşteptaţi până când accesoriul de tăiere texturii pielii. Dacă apare oricare dintre aceste se opreşte definitiv. Înlocuiţi imediat accesoriul de simptome, consultaţi un medic! tăiere deteriorat, chiar dacă prezintă doar fisuri 2. Pentru a reduce riscul apariţiei “sindromului degetelor superficiale.

  • Page 64

    PĂSTRAŢI ACESTE 2. Nu reîncărcaţi niciodată un cartuş de acumulator complet încărcat. INSTRUCŢIUNI. Supraîncărcarea scurtează durata de viaţă a cartuşului de acumulator. AVERTISMENT: 3. Încărcaţi cartuşul acumulatorul la o temperatură a NU lăsaţi confortul sau familiarizarea cu produsul camerei cuprinsă între 10°C - 40°C (50°F - 104°F). (obţinute în urma utilizărilor repetate) să...

  • Page 65

    DESCRIERI COMPONENTE BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Cartuş de acumulatori 7 Carcasă angrenaj 2 Lampă indicatoare 8 Sculă de tăiere 3 Buton declanşator 9 Centură de umăr 4 Cârlig (punct de suspensie) 10 Cataramă 5 Mâner de prindere 11 Barieră...

  • Page 66

    Acţionare întrerupător de alimentare îndepărtarea buruienilor şi resturilor prinse în maşină care nu pot fi îndepărtate prin operare în AVERTISMENT: mod invers. În caz contrar, pot rezulta accidentări • Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în personale grave în urma pornirii accidentale a maşinii. maşină, verificaţi întotdeauna dacă...

  • Page 67

    Cap de tăiere din nylon (accesoriu posibil ca acumulatorul să fie defect. Vă rugăm să contactaţi centrul local de service autorizat Makita. opţional pentru un produs livrat cu o lamă NOTĂ: de tăiere) • Capacitatea indicată poate fi mai redusă decât nivelul NOTĂ:...

  • Page 68

    în partea dreaptă, conform figurii, astfel încât axul mânerului stâng să se afle întotdeauna în faţa NOTĂ: dumneavoastră. (Fig. 27) • Asiguraţi-vă că utilizaţi doar lame de tăiere Makita originale. Ataşarea centurii de umăr (Fig. 28) Întoarceţi maşina invers astfel încât să puteţi înlocui cu Purtaţi centura de umăr pe spate şi cuplaţi-o până...

  • Page 69

    AVERTISMENT: cutia angrenajului prin orificiul pentru unsoare, la fiecare • Poziţionaţi întotdeauna maşina în partea dreaptă 30 de ore. (Unsoarea Makita originală poate fi astfel încât piedica să se afle întotdeauna în faţa achiziţionată de la distribuitorul dumneavoastră Makita.) dumneavoastră. Poziţionarea corectă a maşinii Înlocuirea firului din nylon...

  • Page 70

    şi sau reglare trebuie executate de centre de service Makita treceţi firul prin urechi pentru a ieşi în afara carcasei. autorizate, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. (Fig. 40) DEPANARE Aliniaţi protuberanţa de pe partea inferioară a capacului cu canalele urechilor.

  • Page 71

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Aceste accesorii sau ataşamentele sunt recomandate pentru utilizarea împreună cu unealta Makita specificată în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau ataşamente poate prezenta riscul de rănire a persoanelor. Utilizaţi accesoriile şi ataşamentele numai în scopul pentru care au fost destinate.

  • Page 72

    50. Výčnelok (nie je zobrazený) 15. Rukovät’ 33. Podložná podložka 51. Otvor očka 16. Skrutka 34. Upínacia podložka TECHNICKÉ ÚDAJE Model BBC231U/BC231UD Typ rukoväti Cyklistická rukovät’ Vysoké 0 – 7300 min Otáčky bez zat’aženia Nízke 0 – 5300 min Celková dĺžka 1880 mm Priemer sečnej čepele...

  • Page 73

    Makita: ..Prečítajte si návod na obsluhu. Označenie zariadenia: Akumulátorový krovinorez ....Nebezpečenstvo; dávajte pozor na Číslo modelu / typ: BBC231U, BC231UD odhadzované predmety. Technické špecifikácie: pozrite si tabuľku „TECHNICKÉ ÚDAJE“....Vzdialenost’ medzi náradím a predstavuje výrobok sériovej výroby okolostojacimi musí...

  • Page 74

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho POKYNY spoločenstva GEB068-3 Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné vyhlasuje, že nasledujúce strojné zariadenie(a) predpisy a inštrukcie. Nedodržiavanie výstrah a značky Makita: pokynov môže mat’ za následok úraz zasiahnutím Označenie zariadenia:...

  • Page 75

    nekĺzavou podrážkou. Nenoste voľný odev alebo spinky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé šperky. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu kovové predmety, ktoré by mohli kontakty zachytit’ do pohyblivých dielov. akumulátora skratovat’. Skratovanie kontaktov 4. Pri dotýkaní sa sečnej čepele používajte ochranné akumulátora môže spôsobit’...

  • Page 76

    9. Aby ste predišli strate ovládania v dôsledku únavy, dobre zaškolená a skúsená, pričom túto činnost’ robte si prestávky. Odporúčame urobit’ si 10 až 20- vykonáva na svoje vlastné riziko. minútovú prestávku každú hodinu. – Nikdy nepoužívajte sečné čepele v blízkosti tvrdých 10.

  • Page 77

    TIETO POKYNY SI ODLOŽTE. 3. Náradie neopierajte o nič, ako je stena. Môže náhle spadnút’ s dôsledkom poranení. Rady pre udržanie maximálnej životnosti Prvá pomoc 1. Vždy majte v blízkosti k dispozícii lekárničku. Všetky akumulátora použité položky z lekárničky prvej pomoci ihneď 1.

  • Page 78

    POPIS SÚČASTÍ BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Kazeta akumulátora 7 Prevodovka 2 Kontrolka 8 Sečné náradie 3 Vypínač 9 Postroj na plece 4 Záves (závesný bod) 10 Spona 5 Rukovät’ 11 Bariéra Chránič 12 Rozšírenie chrániča (chránič sečného príslušenstva) 013124 POPIS FUNKCIÍ...

  • Page 79

    Činnost’ hlavného vypínača VÝSTRAHA: • Pred odstraňovaním buriny a úlomkov zamotaných VÝSTRAHA: v náradí, ktoré nemožno odstránit’ pomocou • Pred vložením kazety akumulátora do náradia sa režimu reverzného chodu vždy náradie vypnite a vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a po vyberte z neho akumulátor.

  • Page 80

    Pokiaľ sa nylonová struna nevysunie pri údere hlavou, odviňte/vymeňte nylonovú strunu nasledujúcimi postupmi Inštalácia rukoväte uvedenými v časti „Údržba“. Pre model BBC231U, BC231UD Indikátor zostávajúcej kapacity V zmysle obrázka zasuňte tyč rukoväti do držadla. akumulátora (iba pre modely s Zarovnajte otvor na skrutku v držadle s otvorom na tyčke.

  • Page 81

    PREVÁDZKA každých troch hodinách prevádzky sečnú čepeľ vyleštite alebo vymeňte. Správna manipulácia s náradím • Pri manipulácii so sečnou čepeľou vždy používajte (BBC231U, BC231UD) rukavice. • Pokiaľ sa náradie nepoužíva alebo počas jeho Správny postoj prepravy vždy nasaďte kryt čepele.

  • Page 82

    Správny postoj vykonajte každých 30 hodín. (Originálne mazivo značky VÝSTRAHA: Makita si môžete zakúpit’ u predajcu výrobkov značky • Náradie vždy umiestnite na svoju pravú stranu tak, Makita.) aby bariéra bola vždy pred vami.Správna poloha Výmena nylonovej struny...

  • Page 83

    POZNÁMKA: • Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre • Niektoré položky zo zoznamu môžu byt’ súčast’ou použitie s náradím Makita, uvedeným v tomto návode. balenia náradia vo forme štandardného príslušenstva. Používanie iného, než ako odporúčaného Rozsah týchto položiek môže byt’ v každej krajine príslušenstva a doplnkov môže znamenat’...

  • Page 84

    32. Imbusový klíč 50. Výčnělek (není zobrazen) 15. Držadlo 33. Unášeč 51. Drážka očka 16. Šroub 34. Přítlačná podložka TECHNICKÉ ÚDAJE Model BBC231U/BC231UD Typ držadla Řídítková držadla –1 Vysoké 0–7 300 min Otáčky bez zatížení –1 Nízké 0–5 300 min Celková...

  • Page 85

    ES prohlášení o shodě V popisu jsou využity následující symboly. Před použitím Společnost Makita Corporation jako odpovědný zařízení se ujistěte, zda rozumíte jejich významu. výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: ....Buďte obzvláště opatrní a dávejte pozor. Popis zařízení: Akumulátorový křovinořez ..

  • Page 86

    ES prohlášení o shodě například k zastřihování či stříhání živých plotů, nebot’ by mohlo dojít ke zranění. Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Obecné pokyny Popis zařízení: 1. Nikdy nedovolte, aby nářadí používaly osoby Akumulátorová...

  • Page 87

    chemikáliemi: Pracujte v dobře větraných prostorách a 2. Jestliže při provozu zpozorujete něco neobvyklého používejte schválené bezpečnostní vybavení, jako (např. hluk, vibrace), nářadí vypněte. Do rozpoznání a jsou například protiprachové masky určené speciálně odstranění příčiny nářadí nepoužívejte. k odfiltrování mikročástic. 3.

  • Page 88

    Zpětný ráz (odskočení nože) jiným výrobcem může způsobit selhání nářadí, škody 1. Zpětný ráz (odskočení nože) je náhlou reakcí na na majetku a vážná zranění. skřípnutí či zaseknutí nože. Jestliže ke zpětnému rázu 8. Kontrolu a údržbu nářadí nechávejte pravidelně dojde, může být nářadí...

  • Page 89

    10–40 °C. Jestliže je akumulátor horký, nechte jej před nabíjením vychladnout. TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE. 4. Nebudete-li nářadí delší dobu používat, nabijte jednou za šest měsíců blok akumulátoru. POPIS ČÁSTÍ BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Blok akumulátoru 7 Převodovka 2 Kontrolka 8 Vyžínací nástroj 3 Spoušt’...

  • Page 90

    Instalace či vyjmutí bloku akumulátoru Přepínač směru otáček k odstranění (Obr. 4) odstřižků (Obr. 7 a 8) Nářadí je opatřeno přepínačem směru otáček sloužícím UPOZORNĚNÍ: pouze ke změně směru otáčení za účelem odstranění • Před nasazením či sejmutím bloku akumulátoru nářadí plevele a odstřižků...

  • Page 91

    Na pouzdro převodovky upevněte ochranný kryt. Patky došlo pravděpodobně k poruše akumulátoru. Obrat’te mírně roztáhněte směrem ven a do otvorů patek zasuňte se na místní autorizované servisní středisko Makita. šrouby. (Obr. 19) UPOZORNĚNÍ: • Při roztahování netlačte na patky příliš. Mohly by se...

  • Page 92

    Nářadí zavěste tak, jak je znázorněno na obrázku. POZNÁMKA: • Ujistěte se, zda používáte originální nůž Makita. Sejmutí postroje (Obr. 29) Otočte nářadí vzhůru nohama, abyste mohli nůž snadno Přezka slouží k rychlému uvolnění nářadí jednoduchým vyměnit.

  • Page 93

    Mazivo do převodovky (Shell Alvania 2 nebo ekvivalent) Po nastavení polohy závěsu pevně dotáhněte šroub doplňujte do převodovky příslušným otvorem každých klíčem. 30 hodin. (Originální mazivo Makita zakoupíte u prodejce Makita.) Správné zacházení s nářadím (BBC300L, BC300LD) Výměna nylonové struny Správný...

  • Page 94

    • Některé položky seznamu mohou být k zařízení UPOZORNĚNÍ: přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené • Pro zařízení Makita popsané v tomto návodu příslušenství se může v různých zemích lišit. doporučujeme používat následující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavce může hrozit nebezpečí...

  • Page 95

    31. Захисна кришка 50. Виступ (не відображається) 14. Рукоятка 32. Шестигранний ключ 51. Проріз вушка 15. Ручка 33. Прийомна шайба ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BBC231U/BC231UD Тип ручки Велосипедна ручка Висока 0–7300 хв Швидкість без навантаження Низька 0–5300 хв Повна довжина 1880 мм...

  • Page 96

    заявляємо, що наступне обладнання Makita: відкинутими предметами. Позначення обладнання: Акумуляторний кущоріз ....Відстань між інструментом і людьми № моделі / тип: BBC231U, BC231UD повинна бути не менше 15 метрів. Технічні характеристики: див. таблицю “ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ”... Тримайте дистанцію від людей.

  • Page 97

    Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Тільки для країн Європи ENH040-3 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З Декларація про відповідність стандартам ЄС БЕЗПЕКИ Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник GEB068-3 заявляємо, що наступне обладнання Makita: УВАГА! Уважно прочитайте всі застереження Позначення обладнання: та інструкції. Недотримання інструкцій та...

  • Page 98

    8. Дотримуйтесь прийнятих у Вашій країні норм 2. Не використовуйте інструмент, якщо вимикач не законодавства щодо належного використання працює. Інструмент, яким не вдається керувати за кущорізів та кордових газонокосарок. допомогою вимикача, є небезпечним і підлягає ремонту. Засоби індивідуального захисту (Мал. 1) 3.

  • Page 99

    Робота 16. Якщо Ви використовуєте металеву ріжучу 1. У випадку надзвичайної ситуації негайно пластину, пересувайте інструмент рівномірно вимикайте інструмент. півколом з правого боку у лівий бік, як при 2. Якщо під час експлуатації інструмента Ви помітите використанні коси. будь-які непередбачені зміни у характері його Ріжучі...

  • Page 100

    Транспортування 2. Викликаючи допомогу, слід надавати таку 1. Перед транспортуванням інструмент слід вимикати інформацію: та необхідно виймати касету з акумулятором. – Місце нещасного випадку Надягайте кришку на ріжучу пластину. – Що сталося 2. При перенесенні до іншого місця інструмент – Кількість поранених людей повинен...

  • Page 101

    Завжди зупиняйте роботу інструмента та місяців, якщо не використовуєте її протягом заряджайте касету з акумулятором, коли тривалого часу. помічаєте зменшення живлення. ОПИС ДЕТАЛЕЙ BBC231U / BC231UD BBC300L / BC300LD 1 Касета з акумулятором 7 Редуктор 2 Індикаторна лампочка 8 Ріжуча частина...

  • Page 102

    Встановлення та зняття касети з Щоб видалити бур’ян і сміття, які застрягли в обертальній головці, можна змінити напрям обертання акумулятором (Мал. 4) шляхом натискання сторони “В” перемикача. Інструмент працює у зворотному напрямку обертання ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: лише протягом короткого періоду часу та автоматично •...

  • Page 103

    горять по черзі, акумулятор, можливо, вийшов з акумулятором BL3622A) ладу. Зверніться до місцевого авторизованого Акумулятор BL3622A оснащено індикатором сервісного центру Makita. залишкового ресурсу акумулятора. (Мал. 13) ПРИМІТКА: Натисніть кнопку CHECK (ПЕРЕВІРКА), щоб показати • Показаний ресурс може бути нижче дійсного рівня...

  • Page 104

    • При першому використанні зніміть плівку, наклеєну Встановлення ручки на лезо, що ріже нейлоновий шнур, на подовжувачі Для моделі BBC231U, BC231UD захисного кожуха. (Мал. 22) Уставте вал ручки в рукоятку, як показано на малюнку. Щоб зняти подовжувач захисного кожуха, візьміть...

  • Page 105

    кріплення для підвішування та довжину плечового • Переконайтеся, що ви використовуєте оригінальну ременя слід відрегулювати наступним чином. ріжучу голівку з нейлоновим шнуром Makita. Щоб змінити положення кріплення для підвішування, Переверніть інструмент, щоб було легко замінити послабте фіксуючий гвинт на кріпленні для...

  • Page 106

    редуктор (Мал. 35) Додавайте консистентне мастило (Shell Alvania 2 або його еквівалент) у редуктор через мастильний отвір кожні 30 годин. (Оригінальне консистентне мастило Makita ви можете придбати у дилера компанії Makita.) Заміна нейлонового шнура УВАГА: • Завжди перевіряйте, щоб інструмент був...

  • Page 107

    Статус несправності Причина Дія Касета з акумулятором не Встановіть касету з акумулятором. встановлена. Зарядіть акумулятор. Якщо Проблема з акумулятором (знижена перезарядження не призвело до Двигун не працює. напруга) бажаного результату, замініть акумулятор. Зверніться до місцевого Система привода працює авторизованого сервісного центру з неправильно.

  • Page 108

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ УВАГА: • Це додаткове обладнання та приладдя рекомендується використовувати з вашим інструментом Makita у відповідності до цих інструкцій з використання. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання тільки за призначенням.

This manual also for:

Bc300ld, Bbc231u, Bbc300l

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: