Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 / Description de Votre Appareil

      • Présentation de Votre Four
      • Présentation du Programmateur
    • 2 / Utilisation Devotreappareil

      • Utilisation du Programmateur
        • º Comment Régler L'heure
        • º Cuisson IMMédiate
      • Cuisson Programmée
      • Personnalisation de la Température Préconisée
      • Utilisation de la Fonction Minuterie
      • Mode Veille
      • Verrouillage des Commandes
      • Réglage du Contraste
      • Mode Démo
      • Modes de Cuisson du Four
      • Guides des Fonctions Basse Temperature
      • Entretien Et Nettoyage de Votre Four
      • Service Apres-Vente
        • Interventions
  • Español

    • Presentación del Horno
    • Presentación del Programador
    • Utilización del Programador
    • º Cómo Ajustar la Hora
    • º Cocción Inmediata
    • Cocción Programada
    • Personalización de la Temperatura Recomendada
    • Utilización de la Función Minutero
    • Bloqueo de Los Mandos
    • Ajuste del Brillo de la Pantalla
    • Modo Demo
    • Modos de Cocción del Horno
    • Manuales de las Funciones de Baja Temperatura
    • Mantenimiento y Limpieza del Horno
    • 6/ Servicio Técnico
    • Intervenciones
  • Português

    • 1 / Descrição Do Seu Aparelho

      • Apresentação Do Seu Forno
      • Apresentação Do Programador
    • 2 / Utilização Doseuaparelho

      • Utilização Do Programador
      • º como Acertar a Hora
      • º Cozedura Imediata
      • Cozedura Programada
      • Utilização da Função Do Temporizador
      • Personalização da Temperatura Recomendada
      • Bloqueio Dos Comandos
      • Ajuste O Contraste
      • Modo Demo
    • 3 Modos de Cozedura Do Forno

      • Utilização da Função "Baixa Temperatura
    • 4 / Utilização da Função “Baixa Temperatura”________________ 16

    • 5 Manutenção E Limpeza Do Forno

    • 6 / Serviço Pós-Venda

      • Intervenções
  • Deutsch

    • 1 / Beschreibung des Geräts

      • Übersicht über den Backofen
    • 2 / Benutzung Desgeräts

      • Benutzung der Programmiervorrichtung
      • Einstellung der Uhrzeit
      • Programmiertes Garen
      • Benutzung der Zeitschaltuhr-Funktion
      • Veränderung der Empfohlenen Temperatur
      • Verriegelung der Bedienelemente
      • Kontrasteinstellung
      • Aktivierung des DEMO-Modus
      • Garmethoden IM Backofen
      • Nutzung der Funktion "Niedertemperatur
      • Pflege und Reinigung des Backofens
      • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

FR GUIDE D'UTILISATION
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
DE BETRIEBSANLEITUNG
Four
Oven
Horno
Forno
Backofen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeDietrich DOP 1170 W

  • Page 1 FR GUIDE D'UTILISATION EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BETRIEBSANLEITUNG Four Oven Horno Forno Backofen...
  • Page 2 Chère Cliente, cher Client, Découvrir les produits D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h , c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs. L’attrait est immédiat dès le premier regard.
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • Présentation de votre four ___________________________________ • • Présentation du programmateur ______________________________ 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • Utilisation du programmateur º Comment régler l’heure _________________________________ º Cuisson immédiate _____________________________________ •...
  • Page 4: Présentation De Votre Four

    1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DE VOTRE FOUR Programmateur Gradins fil Manette de commandes Trou pour tournebroche Lampe...
  • Page 5: Présentation Du Programmateur

    1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR Affichage des modes de cuisson Affichage de l’horloge Indicateur de durées de cuisson Indicateur de montée en température Affichage durée de cuisson/minuterie Indicateur de gradins Indicateur de minuterie Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfant) Indicateur fin de cuisson Affichage de la température du four...
  • Page 6: Utilisation Du Programmateur

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • UTILISATION DU PROGRAMMATEUR • Comment régler l’heure A la mise sous tension L’afficheur clignote à 12H00. -Réglez l’heure à l’aide de la manette. Exemple : 12H30. -Appuyez sur la manette pour valider. L’affichage ne clignote plus.
  • Page 7: º Cuisson Immédiate

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • UTILISATION DU PROGRAMMATEUR •Cuisson immédiate — Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter. - Sélectionnez avec la manette la cuis- son choisie. - Exemple: --> Température de pré- conisation 180°C.
  • Page 8: Cuisson Programmée

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON PROGRAMMEE • • Cuisson avec départ immédiat et - - - - durée programmée - Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajustez la température (voir paragraphe: cuis- son immédiate). - Appuyez sur la touche - L’af fichage clignote à...
  • Page 9 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON PROGRAMMEE • • Cuisson avec départ différé et heure de fin choisie P P r r o o c c é é d d e e z z c c o o m m m m e e u u n n e e c c u u i i s s s s o o n n p p r r o o g g r r a a m m m m é é e e . . - Appuyez sur la touche pour fai- re clignoter l’indicateur de fin de cuis-...
  • Page 10: Utilisation De La Fonction Minuterie

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • PERSONNALISATION DE LA TEMPERATURE PRECONISEE Sélectionnez la fonction de cuisson : Si vous souhaitez personnaliser la température préconisée : - Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter la température. -Ajustez la température à l’aide de la manette. -Appuyez sur la manette pour valider.
  • Page 11: Verrouillage Des Commandes

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL VERROUILLAGE DES COMMANDES (SÉCURITE ENFANTS) • • Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante : le four étant à l’arrêt, appuyez simul- tanément sur les touches S S T T O O P P et pen- dant quelques secondes.
  • Page 12: Réglage Du Contraste

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL REGLAGE DU CONTRASTE • • Reglez l’heure à 00:10(voir réglage de l’heure p.6) - Appuyez sur la touche jusq u’à l’affichage de -CO-. - Ajustez le contraste à l’aide de la ma- nette. - Appuyez sur la manette pour valider.
  • Page 13: Mode Démo

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL MODE DEMO • • Reglez l’heure à 00:00 (voir réglage de l’heu- re p.6) - Appuyez simultanément durant 10s sur S S T T O O P P jusqu’à l’af fi- les touches chage de DEMO. - Pour retourner en mode normal reglez l’heu- re à...
  • Page 14 3 / MODES DE CUISSON DU FOUR C C H H A A L L E E U U R R T T O O U U R R N N A A N N T T E E (température préconisée 1 1 9 9 0 0 ° ° C C mini 35°C maxi 250°C) •La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé...
  • Page 15: Modes De Cuisson Du Four

    3 / MODES DE CUISSON DU FOUR M M A A I I N N T T I I E E N N A A U U C C H H A A U U D D (température préconisée 6 6 0 0 ° ° C C mini 35°C maxi 100°C) •Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élé- ment situé...
  • Page 16: Guides Des Fonctions Basse Temperature

    4 / GUIDE DES FONCTIONS BASSE TEMPERATURE UTILISATION DE LA FONCTION “BASSE TEMPERATURE” ( ( s s e e l l o o n n l l e e s s • • m m o o d d è è l l e e s s ) ) L L a a c c u u i i s s s s o o n n “...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage De Votre Four

    5 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR • • FAIRE UNE PYROLYSE •Pyrolyse immédiate Attention Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. - - Vérifiez que le programmateur affiche l’heu- re du jour et que celle-ci ne clignote pas. Vous avez la possibilité...
  • Page 18 5 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR • • FAIRE UNE PYROLYSE •Pyrolyse différée - - Suivre les instructions décrites dans le para- graphe “Pyrolyse immédiate” Avant de valider le cycle de pyrolyse . - Appuyez 1 fois sur la touche pour fair clignoter l’indicateur de fin “...
  • Page 19: Service Apres-Vente

    6 / SERVICE APRES-VENTE •INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appa- reil doivent être effectuées par un profession- nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de sé- rie).
  • Page 21 FR GUIDE D'UTILISATION EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BETRIEBSANLEITUNG Four Oven Horno Forno Backofen...
  • Page 22 Dear valued customer, To discover a D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h product is to experience the range of unique emotions which only high-value items can produce. The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product.
  • Page 23 CONTENTS 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • Introduction to your oven ____________________________________ • • Introduction to the programmer ______________________________ 2 / USING YOUR APPLIANCE • • Using the programmer º How to set the time_____________________________________ º Immediate cooking _____________________________________ •...
  • Page 24: Introduction To Your Oven

    1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • INTRODUCTION TO YOUR OVEN Programmer Wire shelf supports Control knob Hole for rotisserie Lamp...
  • Page 25: Introduction To The Programmer

    1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • INTRODUCTION TO THE PROGRAMMER Cooking modes display Clock display Cooking time indicator Temperature rise indicator Cooking time/timer display Shelf support indicator Timer indicator Control panel lock indicator (child safety device). End of cooking time indicator Oven temperature display.
  • Page 26: Using The Programmer

    2 / USING YOUR APPLIANCE • • USING THE PROGRAMMER • How to set the time When connecting to a power source The displays flashes 12:00. -Set the time using the control knob. Example: 12H30. -Press the control knob to confirm. The display stops flashing.
  • Page 27: Immediate Cooking

    2 / USING YOUR APPLIANCE • • USING THE PROGRAMMER •Immediate cooking — The programmer should display only the ti- me. It should not be flashing. - Use the control knob to select the cho- sen type of cooking. - Example: —>...
  • Page 28: Programmed Cooking

    2 / USING YOUR APPLIANCE PROGRAMMED COOKING • • Cooking with immediate start and pro- grammed duration - Select the desired cooking mode and adjust the temperature (see paragraph: immediate cooking). - Press the button - The display flashes to indi- cate that you can now adjust the setting.
  • Page 29 2 / USING YOUR APPLIANCE PROGRAMMED COOKING • • Cooking with delayed start and selec- ted end of cooking time P P r r o o c c e e e e d d a a s s f f o o r r p p r r o o g g r r a a m m m m e e d d c c o o o o k k i i n n g g . . - Press the button twice until the end of cooking time indicator starts...
  • Page 30: Using The Timer Function

    2 / USING YOUR APPLIANCE • • PERSONALISING THE RECOMMENDED TEMPERATURE Select the cooking function: If you wish to customise the recommended temperature: - Press the touch control until the °C flashing. -Set the temperature, using the knob. -Press the control knob to confirm. USING THE TIMER FUNCTION •...
  • Page 31: Locking The Controls

    2 / USING YOUR APPLIANCE LOCKING THE CONTROLS (CHILD SAFETY) • • OVEN OFF You have the option of preventing access to the oven controls by taking the following steps: when the oven is off, press and hold the S S T T O O P P and buttons for a few seconds.
  • Page 32: Adjusting The Contrast

    2 / USING YOUR APPLIANCE ADJUSTING THE CONTRAST • • - Adjust the time to 0:10 (see section "Resetting the time") then confirm. - Press a the buttons until "-CO-" is shown in the display. - Adjust the contrast, using the control knob - Press the button to confirm.
  • Page 33: Demo Mode

    2 / USING YOUR APPLIANCE DEMO MODE • • - Adjust the time to 0:00 (see section "Resetting the time") then confirm. - Press and hold down the S S T T O O P P buttons simultaneously for 10 seconds until "DEMO" is shown in the display.
  • Page 34 3 / OVEN COOKING MODES F F A A N N O O V V E E N N (recommended temperature 1 1 9 9 0 0 ° ° C C min 35°C max 250°C) • Cooking is controlled by the heating element at the bottom of the oven and by the fan.
  • Page 35: Oven Cooking Modes

    3 / OVEN COOKING MODES K K E E E E P P I I N N G G T T H H I I N N G G S S W W A A R R M M (recommended temperature 6 6 0 0 ° ° C C min 35°C max 100°C) •This position allows you to keep your food warm using bursts of heat from the element at the bottom of the oven combined with the fan.
  • Page 36 4 / GUIDE TO LOW TEMPERATURE FUNCTIONS USING THE “LOW TEMPERATURE” FUNCTION • • C C o o o o k k i i n n g g m m u u s s t t a a b b s s l l o o u u t t e e l l y y b b e e g g i i n n i i n n a a “ “ L L O O W W T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R E E ”...
  • Page 37: Immediate Pyrolysis

    5 / CARING FOR AND CLEANING YOUR OVEN • • PYROLYSIS •Immediate pyrolysis Note Remove cookware from the oven and clean up any major spill residue. - - Check that the programmer is displaying the time of day and that it is not flashing. You can choose between 3 pyrolysis cycle times: pyrolysis time 1 hour 30 minutes.
  • Page 38: Delayed Pyrolysis

    5 / CARING FOR AND CLEANING YOUR OVEN • • PYROLYSIS •Delayed pyrolysis - - Follow the instructions described in the “Pro- gramming for immediate pyrolysis” section Before confirming the pyrolysis cycle - Press the button until the end “ of cooking time indicator starts to flash.
  • Page 39: After-Sales Service

    6 / AFTER-SALES SERVICE • SERVICE CALLS Any repairs to your appliance must be made by a qualified professional, authorised to work on the brand. When you call, provide your ap- pliance’s complete reference information (mo- del, type, serial number). This information ap- pears on the manufacturer’s nameplate (Fig.1).
  • Page 41 FR GUIDE D'UTILISATION EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BETRIEBSANLEITUNG Four Oven Horno Forno Backofen...
  • Page 42 Estimado cliente, estimada clienta: Descubrir los productos D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h , es sentir las emociones únicas que sólo nos aportan algunos objetos de valor. La atracción es inmediata nada más verlos.
  • Page 43 ÍNDICE 1/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO • Presentación del horno ___________________________________ __ • Presentación del programador _______________________________ 2/ UTILIZACIÓN DEL APARATO • Utilización del programador º Cómo ajustar la hora ________________________________ _______ º Cocción inmediata _________________________________ ________ ____ 7 • Cocción programada º...
  • Page 44: Presentación Del Horno

    1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • PRESENTACIÓN DEL HORNO Programador Varillas de soporte Rueda de mandos Orificio para asador Lámpara...
  • Page 45: Presentación Del Programador

    1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR Visualización de los modos de cocción Presentación del reloj Indicador de la duración de cocción Indicador de aumento de temperatura Indicador de altura Visualización de la duración de cocción/minutero Indicador de bloqueo del teclado (seguridad Indicador de minutero para niños) Indicador de final de cocción...
  • Page 46: Utilización Del Programador

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR Cómo ajustar la hora - Al encender el horno Verá que en la pantalla parpadea 12:00 -Ajuste la hora utilizando la rueda. Ejemplo: 12:30. -Presione la rueda para validarla. La pantalla deja de parpadear. - - P P a a r r a a m m o o d d i i f f i i c c a a r r l l a a h h o o r r a a d d e e l l r r e e l l o o j j -Pulse el mando durante unos...
  • Page 47: º Cocción Inmediata

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR •Cocción inmediata – El programador sólo debe indicar la hora y ésta no debe parpadear. - Seleccione con la rueda la cocción que desea. - Ejemplo: Temperatura recomenda- da 180°C. - Valide presionando la rueda.
  • Page 48: Cocción Programada

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN PROGRAMADA • • Cocción con inicio inmediato y dura- ción programada - Elija el modo de cocción deseado y ajuste la temperatura (ver apartado: cocción inmedia- ta). - Pulse el mando - La pantalla parpadea para indi- car que se puede comenzar la regulación.
  • Page 49 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN PROGRAMADA • • Cocción con inicio diferido y hora de fi- nal programada P P r r o o c c e e d d a a c c o o m m o o p p a a r r a a u u n n a a c c o o c c c c i i ó ó n n p p r r o o g g r r a a m m a a - - d d a a .
  • Page 50: Utilización De La Función Minutero

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • PERSONALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA RECOMENDADA Si desea personalizar la temperatura recomendada: Seleccione la función de cocción: - Pulse la tecla hasta que la temperatura °C empiece a parpadear. - Ajuste la temperatura utilizando la rueda. - Presione la rueda para validarlo.
  • Page 51: Bloqueo De Los Mandos

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO BLOQUEO DE LOS MANDOS (SEGURIDAD NIÑOS) • • HORNO PARADO Tiene la posibilidad de impedir el acceso a los mandos del horno procediendo de la siguien- te forma: con el horno parado, pulse simultánea- mente los mandos S S T T O O P P y durante unos segundos.
  • Page 52: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO AJUSTE DEL BRILLO DE LA • • PANTALLA Ajuste la hora en 0:10 (ver apartado "Puesta en hora") y valídelo. - Pulse el mando hasta que aparezca “CO” en la pantalla. - Regule el brillo deseado. - Presione la rueda para validarlo.
  • Page 53: Modo Demo

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO MODO DEMO • • - Para activar el modo DEMO: Ajuste la hora en 0:00 (ver apartado "Puesta en hora") y valídelo. - Pulse simultáneamente los mandos S S T T O O P P durante 10 segundos hasta que aparezca “DEMO”...
  • Page 54 3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO C C A A L L O O R R G G I I R R A A T T O O R R I I O O (temperatura recomendada 1 1 9 9 0 0 ° ° C C mínimo 3 3 5 5 ° ° C C máximo 2 2 5 5 0 0 ° ° C C ) La cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y con la hé- lice para mover el aire.
  • Page 55: Modos De Cocción Del Horno

    3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O C C A A L L I I E E N N T T E E (temperatura recomendada 6 6 0 0 º...
  • Page 56: Manuales De Las Funciones De Baja Temperatura

    4 / MANUALES DE LAS FUNCIONES DE BAJA TEMPERATURA UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN • • “BAJA TEMPERATURA” L L a a c c o o c c c c i i ó ó n n “ “ B B A A J J A A T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A ” ” d d e e b b e e c c o o m m e e n n z z a a r r o o b b l l i i g g a a t t o o r r i i a a m m e e n n t t e e c c o o n n e e l l h h o o r r n n o o f f r r í...
  • Page 57: Mantenimiento Y Limpieza Del Horno

    5 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO • • HACER UNA PIRÓLISIS •Pirólisis inmediata Atención Retire la batería de cocina del horno y los desbordamientos importantes que hubieran podido producirse.Cuando el horno esté frío, utilice un paño húmedo para retirar la ceniza blanca.
  • Page 58 5 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO • • HACER UNA PIRÓLISIS •Pirólisis diferida - Siga las instrucciones descritas en el apar- tado “Pirólisis inmediata” Después de validar el ciclo de pirólisis. - Pulse el mando hasta que parpa- dee el indicador de fin de la cocción. - El indicador de fin de cocción parpadea indicando que se puede comenzar la regula- ción.
  • Page 59: 6/ Servicio Técnico

    6 /SERVICIO TÉCNICO •INTERVENCIONES Todas las intervenciones que pueda ser nece- sario efectuar en su aparato deben ser realiza- das por un profesional cualificado autorizado por la marca. Cuando realice su llamada, men- cione la referencia completa del aparato (mo- delo, tipo y número de serie).
  • Page 61 FR GUIDE D'UTILISATION EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BETRIEBSANLEITUNG Four Oven Horno Forno Backofen...
  • Page 62 Estimado(a) Cliente, Descobrir os produtos D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor podem produzir. A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
  • Page 63 ÍNDICE 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • Apresentação do seu forno __________________________________ • • Apresentação do programador _______________________________ 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • Utilização do programador º Como acertar a hora____________________________________ º Cozedura imediata _____________________________________ •...
  • Page 64: Apresentação Do Seu Forno

    1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO Programador Encaixes do filamento Manípulo dos comandos Buraco para espeto rotativo Lâmpada...
  • Page 65: Apresentação Do Programador

    1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR Apresentação dos modos de cozedura Visualização do relógio Indicador das durações de cozedura Indicador de aumento da temperatura Visualização da duração da Indicador de encaixes cozedura/temporizador Indicador de bloqueio de teclado (segurança Indicador do temporizador para as crianças) Indicador de fim de cozedura...
  • Page 66: Utilização Do Programador

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR • Como acertar a hora Aquando da ligação eléctrica O visor pisca em 12H00. - Acerte a hora com o manípulo. Exemplo: 12H30. - Prima o manípulo para validar. O visor deixa de piscar.
  • Page 67: º Cozedura Imediata

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR •Cozedura imediata — O programador deve apresentar apenas a hora. Esta não deve estar a piscar. - Seleccione com o manípulo a cozedura escolhida. - Exemplo: -—> Temperatura reco- mendada de 180 °C.
  • Page 68: Cozedura Programada

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • • Cozedura com início imediato e duração programada - Escolha o modo de cozedura pretendido e regule a temperatura (consulte o parágrafo: cozedura imediata). - Prima o botão - O visor pisca para indicar que a regulação é...
  • Page 69 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • • Cozedura com início diferido e hora final escolhida P P r r o o c c e e d d a a c c o o m m o o p p a a r r a a u u m m a a c c o o z z e e d d u u r r a a p p r r o o g g r r a a m m a a d d a a . . - Prima 2 vezes o botão até...
  • Page 70: Utilização Da Função Do Temporizador

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • PERSONALIZAÇÃO DA TEMPERATURA RECOMENDADA Seleccione a função de cozedura: Se quiser personalizar a temperatura aconselhada: - Prima o botão até a temperatura ficar a piscar. -- Acerte a temperatura com o manípulo. - Valide premindo simplesmente o manípulo.
  • Page 71: Bloqueio Dos Comandos

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO BLOQUEIO DOS COMANDOS (SEGURANÇA PARA AS CRIANÇAS) • • FORNO DESLIGADO Pode impedir o acesso aos comandos do for- no, procedendo da seguinte forma: Com o forno desligado, prima em simultâneo os botões S S T T O O P P e durante alguns segundos.
  • Page 72: Ajuste O Contraste

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO AJUSTE O CONTRASTE • • Acerte a hora em 0:10 (consulte o capítulo "Acertar a hora") e valide. Prima botão até aparecimento de “-CO-” no visor. - Ajuste o contraste usando o manípulo - Valide premindo simplesmente o maní- pulo.
  • Page 73: Modo Demo

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO MODO DEMO • • - Para activar o modo DEMO: Acerte a hora em 0:00 (consulte o capítulo "Acertar a hora") e valide. - Prima em simultâneo os botões S S T T O O P P durante 10 segundos até ao apa- recimento de “DEMO”...
  • Page 74 3 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO C C A A L L O O R R G G I I R R A A T T Ó Ó R R I I O O (temperatura recomendada 1 1 9 9 0 0 ° ° C C mín. 35 °C máx. 250°C) •A cozedura é...
  • Page 75: Modos De Cozedura Do Forno

    3 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E (temperatura recomendada 6 6 0 0 ° ° C C mín. 35 °C máx. 100 °C) •...
  • Page 76: Utilização Da Função "Baixa Temperatura

    4 / GUIA DAS FUNÇÕES DE BAIXA TEMPERATURA UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO • • “BAIXA TEMPERATURA” A A c c o o z z e e d d u u r r a a e e m m “ “ B B A A I I X X A A T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A ” ” d d e e v v e e I I M M P P E E R R A A T T I I V V A A M M E E N N T T E E i i n n i i c c i i a a r r c c o o m m o o f f o o r r n n o o f f r r i i o o .
  • Page 77: Manutenção E Limpeza Do Forno

    5 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO • • EFECTUAR UMA PIRÓLISE • Pirólise imediata Atenção! Retire os acessórios do forno e remova os eventuais derrames importantes. - - Certifique-se de que o programador esteja a indicar a hora actual e que não esteja a piscar. Pode escolher entre 3 durações de ciclo de pirólise: Duração de pirólise de 1 hora 30.
  • Page 78 5 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO • • EFECTUAR UMA PIRÓLISE •Pirólise diferida - - Siga as instruções descritas no parágrafo “Pirólise imediata” Após ter validado o ciclo de pirólise. - Prima 1 vezes o botão até que o i n d i c a d o r d e d u r a ç ã o d e c o z e d u r a “...
  • Page 79: Intervenções

    6 / SERVIÇO PÓS-VENDA • INTERVENÇÕES As eventuais intervenções no seu aparelho de- vem ser efectuadas por um profissional quali- ficado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de sé- rie).
  • Page 81 FR GUIDE D'UTILISATION EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BETRIEBSANLEITUNG Four Oven Horno Forno Backofen...
  • Page 82 Liebe Kundin, lieber Kunde, wenn sie Produkte aus dem Hause D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h entdecken, dann ist das mit einzigartigen Emotionen verbunden, die nur von Wertobjekten hervorgerufen werden können.
  • Page 83 INHALT 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • Übersicht über den Backofen ________________________________ • • Übersicht über die Programmiervorrichtung ____________________ 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • Benutzung der Programmiervorrichtung _______________________ º Einstellung der Uhrzeit __________________________________ º Sofortiges Garen_______________________________________ • • Programmiertes Garen º...
  • Page 84: Übersicht Über Den Backofen

    1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • ÜBERSICHT ÜBER DEN BACKOFEN Programmiervorrichtung Einschubleisten Bedienschalter Loch für Spieß Lampe...
  • Page 85 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • BESCHREIBUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG Anzeige der Garmethoden Anzeige der Uhrzeit Anzeige der Gardauer Anzeige des Temperaturanstiegs Anzeige der Gardauer/Zeitschaltuhr Anzeige der Einschubleisten Anzeige der Zeitschaltuhr Anzeige der Tastenverriegelung (Kindersicherung) Anzeige der Garzeitbeendigung Anzeige der Backofentemperatur Taste zur Einstellung der Temperatur Taste zur Einstellung von Zeit, Gardauer, Garzeitbeendigung und Zeitschaltuhr STOP-Taste...
  • Page 86: Benutzung Der Programmiervorrichtung

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • BENUTZUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG • Einstellung der Uhrzeit Bei Stromzuschaltung: Die Anzeige blinkt auf 12:00 Uhr. - Durch Drehen des Bedienschalters die Uhrzeit einstellen. Beispiel: 12:30. - Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Die Anzeige blinkt nicht mehr. - Z Z u u r r Ä...
  • Page 87 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS BENUTZUNG • • •Sofortiges Garen — Die Programmiervorrichtung darf nur die Uhrzeit anzeigen, und diese darf nicht blinken. - Durch Drehen des Bedienschalters die gewünschte Garmethode auswählen. - Beispiel: —> Temperaturvorgabe 180 °C. - Zur Bestätigung einfach den Bedien- schalter drücken.
  • Page 88: Programmiertes Garen

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTES GAREN • • Unverzüglich anlaufender Garvorgang über eine vorprogrammierte Dauer - Auswählen der gewünschten Garmethode und Anpassung der Temperatur (siehe Absatz: Sofortiges Garen): - Die Taste drücken. - Die Anzeige blinkt auf zeigt so an, dass die Einstellung nun vor- genommen werden kann.
  • Page 89 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTES GAREN • • Zeitlich verzögert beginnender Garvor- gang mit Wahl des Garzeitendes W W i i e e b b e e i i m m p p r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r t t e e n n G G a a r r e e n n v v o o r r g g e e h h e e n n . . - Zweimal die Taste drücken, bis die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt.
  • Page 90: Benutzung Der Zeitschaltuhr-Funktion

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • VERÄNDERUNG DER EMPFOHLENEN TEMPERATUR Die Garfunktion wählen: Wenn die empfohlene Temperatur verändert werden soll: - Die Taste drücken, bis die °C blinkt. - Durch Drehen des Bedienschalters die Temperatur verändern. - Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken.. BENUTZUNG DER ZEITSCHALTUHR-FUNKTION •...
  • Page 91: Verriegelung Der Bedienelemente

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTS VERRIEGELUNG DER BEDIENELEMENTE (KINDERSICHERUNG) • • IM AUSGESCHALTETEN ZUSTAND DES BACKOFENS Der Zugriff zu den Bedienelementen des Back- ofens kann folgendermaßen gesperrt werden: Bei abgeschaltetem Backofen einige Sekunden lang gleichzeitig die Tasten S S T T O O P P drücken.
  • Page 92: Kontrasteinstellung

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTS KONTRASTEINSTELLUNG • • -Stellen Sie die Zeit bis 00.10 Uhr (siehe Einstellung der Zeit S.6) - Drücken Sie die Taste , bis das Display -CO-. - Stellen Sie den Kontrast mit dem Joystick. - Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken..
  • Page 93: Aktivierung Des Demo-Modus

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTS AKTIVIERUNG DES DEMO-MODUS • • Die Uhrzeit auf 0:00 stellen (siehe Kapitel „Neueinstellung der Uhrzeit"), anschließend bestätigen. - Gleichzeitig 10 Sekunden lang die Tasten S S T T O O P P drücken, bis ”DEMO” in der Anzeige erscheint.
  • Page 94 3 / GARMETHODEN IM BACKOFEN U U M M L L U U F F T T (Temperaturvorgabe 1 1 9 9 0 0 ° ° C C , mindestens 35 °C, höchstens 250 °C) •Das Garen erfolgt durch das Heizelement in der Rückwand des Backofens und durch die Schraube für die Luftumwälzung.
  • Page 95: Garmethoden Im Backofen

    3 / GARMETHODEN IM BACKOFEN W W A A R R M M H H A A L L T T E E N N (Temperaturvorgabe 6 6 0 0 ° ° C C , mindestens 35 °C, höchstens 100 °C) •In dieser Position können Lebensmittel durch dosierte Wärmeabgabe des Heizelements an der Rückwand des Backofens in Kombination mit Umluft warmgehalten werden.
  • Page 96: Nutzung Der Funktion "Niedertemperatur

    4 / NUTZUNG DER FUNKTION “NIEDERTEMPERATUR” NUTZUNG DER FUNKTION • • “NIEDERTEMPERATUR” D D e e r r “ “ N N I I E E D D E E R R T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R ” ” - - G G a a r r v v o o r r g g a a n n g g m m u u s s s s u u n n b b e e d d i i n n g g t t b b e e i i...
  • Page 97: Pflege Und Reinigung Des Backofens

    5 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS • • DURCHFÜHRUNG EINER PYROLYSE •Sofortige Pyrolyse Achtung Das gesamte Zubehör aus dem Backofen nehmen und eventuell vorhandene, stark übergelaufene Reste entfernen. - - Sicherstellen, dass die Programmiervorrich- tung die Tageszeit anzeigt und diese nicht blinkt.
  • Page 98 5 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS • • DURCHFÜHRUNG EINER PYROLYSE •Verzögerte Pyrolyse - - Die Anweisungen aus dem Abschnitt „Sofor- tige Pyrolyse“ befolgen. Nach Bestätigung des Pyrolyseprogramms: - Zweimal die Taste drücken, bis die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt.
  • Page 99: Kundendienst

    6 / KUNDENDIENST • REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten am Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal eines Händlers für die- sen Hersteller vorgenommen werden. Geben Sie bei Benachrichtigung des Kundendienstes die vollstän- digen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennum- mer) an. Diese Angaben sind dem Typenschild (Abb.

Table of Contents