Skil 1220 Original Instructions Manual
Skil 1220 Original Instructions Manual

Skil 1220 Original Instructions Manual

Belt sander
Hide thumbs Also See for 1220:
Table of Contents
  • DÉCLARATION de Conformite
  • Conseils D'utilisation
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Technische Daten
  • SORGFÄLTIGER Umgang und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Sicherheitshinweise für SCHLEIFER
  • Bedienung
  • Wartung / SERVICE
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Hoito / Huolto
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Declaração de Conformidade
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Munkahelyi BIZTONSÁG
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • Prohlášení O Shodě
  • Životní Prostředí
  • Технические Данные
  • Сервисное Обслуживание
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • ZAŠTITA Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Izjava O Skladnosti
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Atbilstības Deklarācija
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
34
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
37
ORIGINALI INSTRUKCIJA
41
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
43
UDHËZIMET ORIGJINALE
46
49
www.skilmasters.com
03/16
BELT SANDER
1220 (F0151220 . . )
53
57
60
63
67
70
73
75
78
81
84
87
91
100
98
2610Z05241

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1220

  • Page 1 BELT SANDER 1220 (F0151220 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1220...
  • Page 4 ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Page 5: Technical Data

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) when operating a power tool outdoors, use an Belt sander 1220 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Page 6 - release the trigger immediately switch off the tool and disconnect the plug - unlock the switch by pulling again trigger A 2 and • SKIL can assure flawless functioning of the tool only then releasing it when original accessories are used •...
  • Page 7: Application Advice

    ! protect yourself against the effects of vibration manufacturing and testing procedures, repair should be by maintaining the tool and its accessories, carried out by an after-sales service centre for SKIL keeping your hands warm, and organizing your power tools...
  • Page 8 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Page 9 à poncer • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires la pièce à...
  • Page 10: Déclaration De Conformite

    2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV la(les) zone(s) de couleur grise (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! n’appliquez pas une pression excessive sur l’outil;...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vermeiden Sie körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Bandschleifer 1220 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. ziehen Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen verwendet wird Schalter defekt ist.
  • Page 13: Bedienung

    Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, Staubsaugeranschluß G wie dargestellt montieren 2006/42/EG, 2011/65/EU ! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Schleifen von metall ENG1), 4825 BD Breda, NL • Halten und Führen des Werkzeuges 6 - halten Sie Ihr Werkzeug parallel zu der zu bearbeitenden Oberfläche...
  • Page 14: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Houd het gereedschap uit de buurt van regen en Bandschuurmachine 1220 vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische INTRODUCTIE schok.
  • Page 15 Met het passende elektrische stopcontact trekken gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine aangegeven capaciteitsbereik. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de •...
  • Page 16 • Verwisselen van schuurbanden 4 klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen ! trek de stekker uit het stopcontact - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het - licht hendel C op...
  • Page 17 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, SÄkERHET 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ALLmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR ENG1), 4825 BD Breda, NL OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Page 18: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Håll håret, kläderna och handskarna stickkontakten på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. om originaltillbehör används g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och •...
  • Page 19: Försäkran Om Överensstämmelse

    - tryck in avtryckaren A 2 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - tryck in knappen B 2 med tummen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - släpp avtryckaren serviceverkstad (adresser till servicestationer och - koppla ur låsningen genom att trycka in avtryckaren A sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 20 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Båndpudser 1220 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 21 • Skift af slibebånd 4 kontakten ! træk stikket ud af kontakten • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - løft armen C der benyttes originalt tilbehør - aftag slibebåndet...
  • Page 22 2004/108/EF, for optimal støvopsugning 2006/42/EF, 2011/65/EU - når værktøjet benyttes med støvsuger, montér • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), støvsugeradapter G som vist på tegningen 4825 BD Breda, NL ! brug ikke støvpose/støvsuger når metal slibes •...
  • Page 23 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, Båndsliper 1220 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for INTRODUkSJON elektriske støt.
  • Page 24 - sett i nytt papir med pilen på innersiden pekende i med en gang slåes av og støpslet trekkes ut samme retning som pilen D på verktøyet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - dytt hendel på plass original-tilbehør brukes ! bytt pussebåndet i tide...
  • Page 25 EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ HUOmIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. ENG1), 4825 BD Breda, NL Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan...
  • Page 26 1) TYÖPAIkAN TURVALLISUUS e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. voivat johtaa tapaturmiin. f) käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä b) Älä...
  • Page 27: Hoito / Huolto

    • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta vapauttamalla se kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta • Hiomanauhojen vaihtaminen 4 • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! vedä pistoke pistorasiasta toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit - nosta vipu C •...
  • Page 28 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o...
  • Page 29 respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una éstos estén montados y que sean utilizados descarga eléctrica. correctamente. El empleo de estos equipos reduce los b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a riesgos derivados del polvo. tierra como tuberías, radiadores, cocinas y 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAmIENTAS ELÉCTRICAS refrigeradores.
  • Page 30: Consejos De Aplicación

    • Bloqueo del interruptor para uso permanente • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento - apriete el gatillo A 2 correcto de la herramienta al emplear accesorios originales - apriete el botón B 2 con su dedo pulgar •...
  • Page 31: Declaración De Conformidad

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una calientes y organizando sus patrones de trabajo prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skilmasters.com) AmBIENTE •...
  • Page 32 b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto com risco de explosão, nas quais se encontrem estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
  • Page 33 ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da peça de trabalho ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 34: Declaração De Conformidade

    ! não aplique demasiada pressão na ferramenta; • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ deixe que a ferramenta trabalhe por si ENG1), 4825 BD Breda, NL - não incline a ferramenta de modo a evitar marcas indesejadas - mantenha as aberturas de ventilação H 2 destapadas CONSELHOS DE APLICAÇÃO...
  • Page 35 SICUREZZA alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo pericolo e le istruzioni operative.
  • Page 36 • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere spegnete subito l’utensile e staccate la spina acceso • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori dal pezzo di lavorazione originali •...
  • Page 37: Tutela Dell'ambiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Szalagcsiszoló 1220 ricambio dell’utensile sono riportati su www.
  • Page 38: Általános Biztonsági Előírások

    MŰSZAKI ADATOK 1 élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az SZERSZÁmGÉP ELEmEI 2 áramütés veszélyét. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég A Be/ki kapcsológomb alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra B Bekapcsolást reteszelő gomb engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban C Csiszolószalag kioldó...
  • Page 39 és biztonságosabban lehet dolgozni. kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan alkalmazása esetén tudja garantálni a gép elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, problémamentes működését...
  • Page 40: Megfelelőségi Nyilatkozat

    D ugyanabba az irányba számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi mutasson mint a gépen SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - a kart vissza nyomja le szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen ! idoben cseréljük ki a csiszolószalagot található)
  • Page 41: Elektrická Bezpečnost

    Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran Pásová bruska 1220 nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. ÚVOD e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou • Toto nářadí je určeno k broušeni dřeva za sucha, plastů, schváleny i pro venkovní použití.
  • Page 42 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned - vypínač uvolnit vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku - dalším stisknutím vypínače A 2 se knoflík uvolní • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Výměna brusného pásu 4 používáte-li původní značkové ! rozpojte přívodní šňůru •...
  • Page 43: Návod K Použití

    - zapněte nářadí směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU - šroub E 2 otočit až se brusný pás téměř uzavře se • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ stranou zavádění pásu nářadí ENG1), 4825 BD Breda, NL - jestliže pás opět sklouzne, vyměňte jej •...
  • Page 44 H Havalandırma yuvaları kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz J Zımpara çerçevesi ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu GENEL GÜVENLİK TALİMATI kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
  • Page 45 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda ! şebeke fisini çekin aleti hemen kapatın ve fişi çekin - germe kolunu C gevşetin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - zımpara şeritini çıkarın düzgün çalışmasını garanti eder - şeritin iç kısmındaki oklar D ile alet üzerindeki okun •...
  • Page 46 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin Szlifierka taśmowa 1220 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli WSTĘP aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide • Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Page 47 b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. od dzieci i innych osób.
  • Page 48 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub UŻYTKOWANIE elektrycznych elementów urządzenia, należy • Włącznik/wyłącznik bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę - elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika A 2 narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ! przed przystawieniem taśmy ściernej do wyposażenia dodatkowego powierzchni obrabianego przedmiotu należy •...
  • Page 49: Технические Данные

    2004/108/EU, ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za 2006/42/EU, 2011/65/UE uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! nie wywierać zbyt dużego nacisku na ENG1), 4825 BD Breda, NL elektronarzędzie; pozwólmy maszynie pracować za nas - nie należy przechylać elektronarzędział dzięki czernu unikniemy wyszlifowywania niepożądanych zagłębień...
  • Page 50 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. A Выключатель вкл/выкл c) Оберегайте электроинструмент от воздействия B Фиксатор выключателя дождя и влаги. Попадание воды в C Рычаг для замены шлифовальной ленты электроинструмент повышает вероятность D Стрелка электрического удара. E Винт для центрирования ленты d) Используйте кабель строго по назначению. Не F Пылесборный мешок допускается тянуть и передвигать...
  • Page 51: Сервисное Обслуживание

    • В случае любой электрической или механической отключайте штепсельную вилку от розетки сети неисправности немедленно выключите инструмент и и/или выньте аккумулятор. Данная мера выньте вилку из розетки предосторожности предотвращает случайное • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента включение инструмента. только пpи использовании соответствующиx d) Храните неиспользуемый электроинструмент в пpиспособлений недоступном для детей месте и не позволяйте • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте...
  • Page 52 с пылеудаляющим устройством при включении - удеpживает шлифовальные ленты по центpу во инструмента вpемя пpоцесса шлифования • Некоторые виды пыли классифицируются как В случае сбегания шлифовальной ленты с канцерогенные (например, дубовая или буковая инстpумента (обычно пpоисxодит пpи использовании шлифовальныx лент низкого качества) нужно пыль), особенно в сочетании с добавками для сделать...
  • Page 53: Охрана Окружающей Среды

    отклонение: 3 dB), и вибрации - 2,1 м/с² (по методу свидетельством покупки Вашему дилеpу или в для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²) ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL • Уровень вибрации был измерен в соответствии со (адpеса и сxема обслуживания инстpумента...
  • Page 54: Електрична Безпека

    БЕЗПЕКА приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ призводити до серйозних травм. УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. b) Вдягайте особисте захисне спорядження та Недодержання попереджень і вказівок може обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ особистого захисного спорядження, як напр., - в або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє залежності...
  • Page 55 • У разі електричної або механічної несправності, виробу потрібно включити інструмент негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при відвести від оброблюваного виробу використанні відповідного приладдя • Блокування вимикача для тривалої роботи • Цей інструмент не можна використовувати особам...
  • Page 56 60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до ! під час роботи, завжди тримайте інструмент положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, за частини захвату сірого кольору 2011/65/EC ! не прикладайте до інструменту дуже великий • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ тиск ENG1), 4825 BD Breda, NL - не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних ділянок - тримайте вентиляційні отвори H 2 незакритими...
  • Page 57 огранизовуючи свій робочий процес πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες Ταινειολειαντήρας 1220 μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με ΕΙΣΑΓΩΓΗ γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για την υπό υψηλή σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος...
  • Page 58 επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε πρίζα την μπαταρία πριν διεξάγετε στο εργαλείο μια • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/ • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από...
  • Page 59 δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την εσωτερικό της να δείχνουν στην ίδια κατεύθυν ση με ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε το βέλος D που είναι επάνω στο εργαλείο πρίζα 220V) - σπρώξτε πίσω το μοχλό •...
  • Page 60: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή εργασίας σας στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skilmasters.com) Şlefuitor cu banda 1220 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Page 61 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. poate duce la reducerea poluării cu praf. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci ELECTRICE când corpul dv.
  • Page 62: Sfaturi Pentru Utilizare

    şi scoateţi şnurul din declansatorului A 2 priză ! înainte ca suprafata de slefuire să atingă piesa de • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului prelucrat, va trebui să porniţi instrumentul numai dacă sunt folosite accesoriile originale ! înainte de oprirea scula, trebuie să o ridicaţi de • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub...
  • Page 63: Declaraţie De Conformitate

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Лентов шлайф 1220 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la УВОД www.skilmasters.com) • Уредът се използва эа сухо шлифоване с висока...
  • Page 64 в близост до леснозапалими течности, газове (антифони), намалява риска от възникване на или прахообразни материали. По време на работа трудова злополука. в електроинструментите се отделят искри, които c) Избягвайте опасността от включване на могат да възпламенят прахообразни материали или електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да пари. поставите акумулаторната батерия, се c) Дръжте деца и странични лица на безопасно уверявайте, че пусковият прекъсвач е в разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено.
  • Page 65 меpки за косата си (пpи дълга коса) неизпpавност, изключете незабавно апаpата и • Преди извършването на каквато и да било пpекъснете контакта с електpическата мpежа настройка или смяна на принадлежност винаги • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на изваждайте щепсела от контакта на електpоинстpумента само ако се използват електрозахранването оpигинални допълнителни пpиспособления • Машината не трябва да се използва от лица под 16...
  • Page 66: Опазване На Околната Среда

    доказателство за покупката му в тъpговския апаpата обект, откъдето сте го закупили, или в най- - поддъpжа лентата центpиpана по вpеме на близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и шлифоването сxемата за сеpвизно обслужване на В случай, че лентата излезе от апаpата (в повечето...
  • Page 67: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSŤ • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na 20.01.2014 budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie”...
  • Page 68: Bezpečnosť Osôb

    NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE nástennej zásuvky a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené elektrické náradie. Pomocou vhodného pôvodné príslušenstvo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rozsahu výkonu pracovať...
  • Page 69: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom a jeho uvoľnením o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho • Výmena brúsneho pásu 4 servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ! odpojte zástrčku stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na - uvoľnite poistku C www.skilmasters.com)
  • Page 70: Vyhlásenie O Zhode

    H Otvori za strujanje zraka J Brusni okvir 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na SIGURNOST adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške...
  • Page 71 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz kontrolirati u neočekivanim situacijama. mrežne utičnice f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što se koristi originalni pribor dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
  • Page 72: Zaštita Okoliša

    • Aretiranje prekidača za stalan rad - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - povucite prekidač A 2 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - palcem pritisnite gumb B 2 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - otpustite prekidač...
  • Page 73 Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. Tračna brusilica 1220 d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, UPUTSTVO oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
  • Page 74 • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, - pustite obarač odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice - otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača A • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 2 i otpuštanjem originalni pribor • Zamena brusnih papira 4 •...
  • Page 75: Zaštita Okoline

    • Orodje je namenjeno za suho brušenje z velikim učinkom - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o odstranjevanja lesa, plastike, kovine, polnil in barvanih kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu površin (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na •...
  • Page 76: Splošna Varnostna Navodila

    DELI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Stikalo vklopi/izklopi tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga B Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklop zmanjšuje tveganje električnega udara. C Ročica za zamenjavo brusnega traku 3) OSEBNA VARNOST D Puščica a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim E Vijak za prilagoditev centriranja brusnega traku orodjem se lotite razumno.
  • Page 77 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj - aretacijo stikala prekinete s ponovnim pritiskom in izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice sprostitvijo stikala A 2 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Menjava brusnega traku 4 originalnega dodatnega pribora ! izključite vtikač...
  • Page 78: Izjava O Skladnosti

    SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) Lintlihvmasinad...
  • Page 79: Üldised Ohutusjuhised

    OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDISED OHUTUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Page 80 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage - vabastage töölüliti seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust - fikseeringu vabastamiseks vajutage uuesti töölülitile A • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 2 ja vabastage see originaaltarvikute kasutamisel • Lihvimislintide vahetamine 4 •...
  • Page 81 VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 82 c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. savainojumu. 2) ELEKTRODROŠĪBA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt.
  • Page 83 ! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no kontaktdakšu no elektrotīkla apstrādājamā priekšmeta virsmas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ieslēdzēju • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas - nospiediet ieslēdzēju A 2...
  • Page 84: Atbilstības Deklarācija

    ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā darbu elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 85 H Ventiliacinės angos b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir J Šlifavimo rėmelis visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar SAUGA apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS susižeisti.
  • Page 86 • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, atleidžiant jungiklį A 2 tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš ! visų pirma įjunkite prietaisą ir tik po to pradėkite elektros tinklo lizdo šlifuoti, t.y. šlifavimo plokštė ruošinį turi paliesti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik prietaisui esant jau įjungtam tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo priedai ruošinio •...
  • Page 87: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo lygis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Page 88 E Шраф за центрирање на брусната хартија технички проблеми. Употребата на прекинувачот F Кеса за прашина за струјна заштита при технички проблеми го G Адаптер за правосмукалката намалува ризикот од електричен удар. H Отвори за вентилација 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и J Брусна рамка постапувајте внимателно додека работите со...
  • Page 89 дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од ! уредот треба да се подигне од работната приклучокот површина пред тој да биде исклучен • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Блокирање на прекинувачот за постојана употреба користен оригинален прибор - повлечете го прекинувачот A 2 • Овој алат не треба да го користат лица под 16 години...
  • Page 90: Заштита На Животната Средина

    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и втисната од внатрешната страна, насочена во контрола некогаш откаже, поправката мора да ја иста насока како и стрелката D на алатот изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - рачката турнете ја назад алати ! на време менувајте ги брусните појаси...
  • Page 91 Smeriluese me rrip 1220 spinës së veglës së punës. mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që HYRJE lëvizin.
  • Page 92 - tërhiqni çelësin A 2 menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën - shtypni kapësen B 2 me gishtin e madh • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - lëshoni çelësin veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - zhbllokoni çelësin duke tërhequr përsëri çelësin A 2 •...
  • Page 93 • Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës...
  • Page 94 ✎...
  • Page 95 ✎...
  • Page 96 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 97 ‫از پریز بکشید‬ ‫- ابزار را روشن کنید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ 2 را بچرخانید تا نوار سنباده بصورت هم خط با قسمت تخت ابزار‬E ‫- پیچ‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 98 ‫١) ایمنی محل کار‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ا) محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬...
  • Page 99 ‫في حالة انفصال السير عن األداة (غال ب ً ا ما يحدث في حالة استخدام سير ذي‬ ‫القابس؛‬ ‫جودة منخفضة)، يجب عليك؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫- شغل األداة؛‬ ‫• ال يجب استخدام هذه األداة من قبل األشخاص األقل من 61 عام؛‬...
  • Page 100 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1220 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 101 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 103 1220...
  • Page 104 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ 1220 2610Z05241 03/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а TC KZ.7500052.22.01.04162 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а...

Table of Contents