Chicago Pneumatic CP 0122 SVR Safety And Operating Instructions Manual

Chicago Pneumatic CP 0122 SVR Safety And Operating Instructions Manual

Handheld pneumatic pick hammers
Table of Contents
  • Español

    • Introducción

    • Acerca de las Instrucciones de Seguridad y de Funcionamiento

    • Instrucciones de Seguridad

      • Terminología de las Señales de Seguridad
      • Precauciones y Cualificaciones del Personal
      • Instalación, Precauciones
      • Funcionamiento, Precauciones
      • Mantenimiento, Precauciones
      • Almacenamiento, Precauciones
    • Visión General

      • Diseño y Funcionamiento
      • Elección del Rompedor Neumático Correcto para una Tarea Determinada
      • Piezas Principales
      • Etiquetas
    • Montaje

      • Mangueras y Conexiones
      • Métodos para Evitar la Congelación
      • Conexión de un Separador de Agua
      • Lubricación
      • Herramienta de Inserción
    • Funcionamiento

      • Puesta en Marcha y Parada
      • En Funcionamiento
      • En Los Descansos
    • Mantenimiento

      • A Diario
      • Mantenimiento Periódico
      • Instrucciones de Montaje
    • Localización y Resolución de Problemas

    • Almacenaje

    • Desechar

    • Especificaciones Técnicas

      • Datos de la Máquina
      • Declaración de Ruido y Vibraciones
      • Información Adicional sobre las Vibraciones
      • Datos de Ruido y Vibraciones
    • Declaración CE de Conformidad

      • Declaración CE de Conformidad (Directiva 2006/42/CE)
  • Português

    • Introdução

    • Acerca das Instruções de Segurança E Operação

    • Instruções de Segurança

      • Palavras de Avisos de Segurança
      • Precauções E Competências Pessoais
      • Instalação, Precauções
      • Operação, Precauções
      • Manutenção, Precauções
      • Armazenamento, Precauções
    • Visão Geral

      • Concepção E Função
      • Escolher O Martelo Pneumático Correcto para Uma Tarefa
      • Peças Principais
      • Autocolantes
    • Instalação

      • Mangueiras E Ligações
      • Métodos para Evitar O Congelamento
      • Conectar O Separador de Água
      • Lubrificação
      • Ferramenta de Inserção
    • Operação

      • Arranque E Paragem
      • Funcionamento
      • Ao Fazer Uma Pausa
    • Manutenção

      • Diariamente
      • Manutenção Periódica
      • Instruções de Montagem
    • Diagnóstico E Reparação de Avarias

    • Armazenamento

    • Abate

    • Dados Técnicos

      • Dados da Máquina
      • Declaração de Ruído E Vibração
      • Informação Adicional sobre Vibração
      • Dados sobre O Ruído E Vibrações
    • Declaração de Conformidade da CE

      • Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)
  • Italiano

    • Informazioni Sulle Istruzioni Per la Sicurezza E Per L'uso

    • Introduzione

    • Norme DI Sicurezza

      • Terminologia DI Sicurezza
      • Precauzioni E Qualifiche Personali
      • Installazione, Precauzioni
      • Funzionamento, Precauzioni
      • Manutenzione, Precauzioni
      • Conservazione, Precauzioni
    • Avvertenze

      • Modello E Funzioni
      • Scelta del Corretto Demolitore Pneumatico Per una Data Mansione
      • Parti Principali
      • Etichette
    • Installazione

      • Tubi E Collegamenti
      • Misure Antigelo
      • Collegamento del Separatore DI Condensa
      • Lubrificazione
      • Utensile DI Inserimento
    • Funzionamento

      • Avviamento E Arresto
      • Condizioni DI Esercizio
      • Durante Le Pause Della Lavorazione
    • Manutenzione

      • Giornaliera
      • Manutenzione Periodica
      • Istruzioni Per Il Montaggio
    • Ricerca Dei Guasti

    • Immagazzinamento

    • Smaltimento

    • Dati Tecnici

      • Dati Della Macchina
      • Dichiarazione in Materia DI Rumore E Vibrazioni
      • Ulteriori Informazioni Sulle Vibrazioni
      • Dati Su Rumore E Vibrazioni
    • Dichiarazione DI Conformità CE

      • Dichiarazione DI Conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)
  • Dutch

    • Nederlands
    • Inleiding

    • Over de Veiligheidsvoorschriften en Bedieningshandleiding

    • Veiligheidsvoorschriften

      • Veiligheidssignaaltermen
      • Persoonlijke Voorzorgsmaatregelen en Kwalificaties
      • Installatie, Voorzorgsmaatregelen
      • Bediening, Voorzorgsmaatregelen
      • Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen
      • Opslag, Voorzorgsmaatregelen
    • Overzicht

      • Ontwerp en Functie
      • Kiezen Van de Juiste Pneumatische Sloophamer Voor Een Werkopdracht
      • Hoofdonderdelen
      • Stickers
    • Installatie

      • Slangen en Aansluitingen
      • Methoden Om Bevriezen te Voorkomen
      • Aansluiten Van Een Waterafscheider
      • Smering
      • Inzetgereedschap
    • Werking

      • Starten en Stoppen
      • Bediening
      • Bij Een Pauze
    • Onderhoud

      • Iedere Dag
      • Periodiek Onderhoud
      • Montageaanwijzingen
    • Oplossen Van Storingen

    • Opruimen

    • Opslag

    • Technische Gegevens

      • Machinegegevens
      • Geluids- en Trillingsverklaring
      • Aanvullende Trillingsinformatie
      • Geluids- en Trillingsgegevens
    • EG Conformiteitsverklaring

      • EG Conformiteitsverklaring (EG-Richtlijn 2006/42/EG)
  • Ελληνικά

    • Σχετικά Με Τις Οδηγίες Ασφάλειας Και Χειρισμού

    • Εισαγωγή

    • Οδηγίες Ασφαλείας

      • Λέξεις Σημάτων Ασφαλείας
      • Προσωπικές Προφυλάξεις Και Πιστοποιήσεις
      • Εγκατάσταση, Προφυλάξεις
      • Χειρισμός, Προφυλάξεις
      • Συντήρηση, Προφυλάξεις
      • Φύλαξη, Προφυλάξεις
    • Επισκόπηση

      • Σχεδιασμός Και Λειτουργία
      • Επιλογή Της Κατάλληλης Αερόσφυρας Για Μία Εργασία
      • Κύρια Μέρη
      • Ετικέτες
    • Εγκατάσταση

      • Εύκαμπτοι Σωλήνες Και Συνδέσεις
      • Μέθοδοι Αποφυγής Παγώματος
      • Σύνδεση Διαχωριστή Νερού
      • Λίπανση
      • Εργαλείο Εισαγωγής
    • Λειτουργία

      • Εκκίνηση Και Διακοπή Λειτουργίας
      • Χειρισμός
      • Όταν Κάνετε Διάλειμμα
    • Συντήρηση

      • Κάθε Ημέρα
      • Περιοδική Συντήρηση
      • Οδηγίες Συναρμολόγησης
    • Αποθήκευση

    • Απόρριψη

    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    • Τεχνικά Δεδομένα

      • Δεδομένα Μηχανήματος
      • Δήλωση Εκπομπών Θορύβου Και Κραδασμών
      • Πρόσθετες Πληροφορίες Περί Κραδασμών
      • Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών
    • Δήλωση Συμμόρφωσης Της ΕΚ

      • Δήλωση Συμμόρφωσης Της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ)
  • Suomi

    • Johdanto

    • Tietoja Turvallisuusohjeista Ja Käyttöohjeesta

    • Turvallisuusohjeet

      • Turvasignaalitekstit
      • Henkilökohtaiset Varotoimenpiteet Ja Valmiudet
      • Asennus, Varotoimenpiteet
      • Käyttö, Varotoimenpiteet
      • Huolto, Varotoimenpiteet
      • Varastointi, Varotoimenpiteet
    • Yleistä

      • Rakenne Ja Toiminta
      • TyötehtäVän EdellyttäMän Piikkausvasaran Valinta
      • Tärkeimmät Osat
      • Tarrat
    • Asennus

      • Letkut Ja Liitännät
      • Jäätymisen Estämismenetelmiä
      • Vedenerottimen Liittäminen
      • Voitelu
      • Työkalu
    • Käyttö

      • Käynnistys Ja Pysäytys
      • Työskentely
      • Poistuessasi Tauolle
    • Huolto

      • Päivittäin
      • Määräaikaishuollot
      • Kokoamisohjeet
    • Vianmääritys

    • Varastointi

    • Käytöstä Poisto

    • Tekniset Tiedot

      • Koneen Tiedot
      • Melu- Ja Tärinäarvoilmoitus
      • Lisätietoja Tärinöistä
      • Melu- Ja Tärinätiedot
    • CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

      • CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-Direktiivi 2006/42/EY)
  • Dansk

    • Indledning

    • Om Disse Sikkerhedsinstruktioner Og Betjeningsvejledningen

    • Sikkerhedsinstruktioner

      • Sikkerhed, Signalord
      • Personlige Forholdsregler Og Kvalifikationer
      • Montering, Forholdsregler
      • Betjening, Forholdsregler
      • Vedligeholdelse, Forholdsregler
      • Opbevaring, Forholdsregler
    • Oversigt

      • Konstruktion Og Funktion
      • Valg Af den Rigtige Tryklufthammer Til Opgaven
      • Hovedkomponenter
      • Mærkater
    • Montering

      • Slanger Og Tilslutninger
      • Metoder Til Forhindring Af Frysning
      • Tilslutning Af en Vandudskiller
      • Smøring
      • Indsætningsværktøj
    • Betjening

      • Start Og Stop
      • Når der Holdes Pause
    • Vedligeholdelse

      • Hver Dag
      • Periodisk Vedligeholdelse
      • Monteringsvejledning
    • Opbevaring

    • Bortskaffelse

    • Fejlfinding

    • Tekniske Data

      • Maskinens Data
      • Støj- Og Vibrationsdeklaration
      • Supplerende Oplysninger Om Vibrationer
      • Støj- Og Vibrationsdata
    • EF-Overensstemmelseserklæring

      • EF-Overensstemmelseserklæring (EF-Direktiv 2006/42/EF)
  • Norsk

    • Om Sikkerhetsinstrukser Og Bruksanvisning

    • Introduksjon

    • Sikkerhetsinstrukser

      • Signalord
      • Personlige Forholdsregler Og Kvalifikasjoner
      • Installasjon, Forholdsregler
      • Drift, Forholdsregler
      • Vedlikehold, Forholdsregler
      • Lagring, Forholdsregler
    • Oversikt

      • Konstruksjon Og Funksjon
      • Velg den Riktige Trykkluftshammeren for en Oppgave
      • Hoveddeler
      • Etiketter
    • Montering

      • Slanger Og Koplingsstykker
      • Metoder for Å Forhindre Frysing
      • Koble Til en Vannutskiller
      • Smøring
      • Innsettingsverktøy
    • Drift

      • Start Og Stopp
      • Bruk
      • Når man Tar en Pause
    • Vedlikehold

      • Hver Dag
      • Periodisk Vedlikehold
      • Monteringsinstruksjoner
    • Avhending

    • Feilsøking

    • Lagring

    • Tekniske Data

      • Maskindata
      • Støy- Og Vibrasjonsdeklarasjoner
      • Ytterligere Vibrasjonsinformasjon
      • Støy- Og Vibrasjonsdata
    • EU Samsvarserklæring

      • EU Samsvarserklæring (EU-Direktiv 2006/42/EF)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Safety and operating instructions
Handheld pneumatic pick hammers
CP 0122 SVR, CP 0125 SVR
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Druckluftaufbrechhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Martillos picadores neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Martelos picadores
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martelli picconatori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische bikhamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Αερόσφυρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmapiikkausvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftmejselhamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske pakkhammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsdrivna bilningshammare
www.cp.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP 0122 SVR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP 0122 SVR

  • Page 1 Safety and operating instructions Handheld pneumatic pick hammers CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Druckluftaufbrechhämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos picadores neumáticos manuales Instruções de segurança e operação...
  • Page 2 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR 9800 0834 90b | Original instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4 Contents CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5: Introduction

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic-brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety and operating instructions CP 0122 SVR, CP 0125 SVR > Proper protective boots Safety instructions > Appropriate work overall or similar clothing (not loose-fitting) that covers your arms and legs. To reduce the risk of serious injury or death to...
  • Page 7: Operation, Precautions

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions WARNING Ejected insertion tool WARNING Unexpected movements If the tool retainer on the machine is not in a locked The inserted tool is exposed to heavy strains when position, the inserted tool can be ejected with force, the machine is used.
  • Page 8 Safety and operating instructions CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard inserted tools/ other accessory as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect...
  • Page 9 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Page 10: Maintenance, Precautions

    Safety and operating instructions CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Immediately stop working if the machine WARNING Involuntary start suddenly starts to vibrate strongly. Before Involuntary start of the machine may cause injury. resuming the work, find and remove the cause of Keep your hands away from the start and stop ►...
  • Page 11: Storage, Precautions

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions CAUTION Hot insertion tool The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used. Touching it can lead to burns and cuts. Never touch a hot or sharp insertion tool.
  • Page 12: Overview

    Design and function The CP 0122 SVR/CP 0125 SVR is a machine with a vibration damping D-handle, designed for light demolition and construction work. The machine can be used both horizontally and vertically. No other use is permitted.
  • Page 13: Installation

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions Data plate Installation Hoses and connections Machine type Maximum permitted compressed air pressure Serial number Compressed air source The warning symbol together with the book Water separator (optional) symbol means that the user must read the...
  • Page 14: Connecting A Water Separator

    Safety and operating instructions CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Recommended insertion tools are listed in the Connecting a water machine's spare parts list. separator Narrow chisel The length of the air hose between the compressor The narrow chisel is used for...
  • Page 15: Operation

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions CP 0122 Start and stop 1. Place the retainer over the hex body of the chisel. 2. Place the buffer (A) over the stem of the chisel. 3. Insert the chisel shank into the cylinder and screw the retainer onto the cylinder until it is locked into position by the retaining lock ring.
  • Page 16: When Taking A Break

    Safety and operating instructions CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Never try to break off too large pieces. Adjust the When taking a break breaking distance (A) so that the inserted tool does not get stuck. ♦ During all breaks you must place the machine in such a way that there is no risk for it to be unintentionally started.
  • Page 17: Periodic Maintenance

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions ♦ For the machine to maintain the specified Assembly instructions vibration values, always check the following: Too large a clearance between the insertion tool s shank and the chisel bushing will generate increased vibrations.
  • Page 18: Troubleshooting

    Safety and operating instructions CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Troubleshooting If the pneumatic machine does not start, has low power or uneven performance, check the following points. Check that the insertion tool being used has the ♦ correct shank dimension.
  • Page 19: Technical Data

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions Technical data Machine data Shank Air Consumption dimension Weight Length foot /min Impact freq. Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄ (25 x 75) (13.3)
  • Page 20: Noise And Vibration Data

    Safety and operating instructions CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Noise and vibration data Noise Vibration Sound pressure Sound power Three axes values Declared values Declared values Additional vibration information ISO 11203 2000/14/EC ISO 20643 Concrete Asphalt r=1m dB(A) rel...
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Safety and operating instructions EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 22: Français

    Sommaire CP 0122 SVR, CP 0125 SVR FRANÇAIS Sommaire Introduction..............23 À...
  • Page 23 La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Page 24 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
  • Page 25 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'air AVERTISSEMENT Déplacement / comprimé sous pression. D'abord, coupez glissement d'outil d'insertion l'alimentation en air comprimé au niveau du...
  • Page 26 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur ► Restez bien droit et tenez toujours la machine à AVERTISSEMENT Dangers liés aux deux mains. poussières et aux fumées Les poussières et/ou de fumées générées ou Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle ►...
  • Page 27 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Travailler dans une zone bien ventilée. AVERTISSEMENT Projectiles Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se Si la machine dispose d un système ►...
  • Page 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur AVERTISSEMENT Risques liés aux AVERTISSEMENT Dangers liés aux mouvements vibrations Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des L'utilisation normale et adéquate de la machine travaux, vous pouvez ressentir de l inconfort dans expose l'opérateur à...
  • Page 29 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Assurez-vous que l'outil inséré est correctement AVERTISSEMENT Dangers liés aux entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil objets cachés coupant), en bon état et de la taille appropriée.
  • Page 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur ► Utilisez un matériau amortissant afin d'éviter que les pièces « résonnent ». Maintenance, précautions AVERTISSEMENT Modifications sur la machine Toute modification sur la machine peut provoquer des blessures physiques à...
  • Page 31 Conception et fonctionnement La CP 0122 SVR/CP 0125 SVR est une machine équipée d'une poignée en D antivibratoire, conçue pour les travaux légers de démolition et les travaux sur chantier. Cette machine peut être utilisée horizontalement et verticalement.
  • Page 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur Plaque signalétique Lire et comprendre les consignes de sécurité fournies séparément avant d utiliser l outil ou d effectuer son entretien, afin d'éviter tout risque de blessures.
  • Page 33 être Burin à lame large branché au flexible d'air. Il est recommandé d'utiliser le graisseur de ligne de Chicago Pneumatic. Pour Le burin large doit être utilisé garantir une bonne lubrification, la longueur du avec les matériaux tendres,...
  • Page 34 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur CP 0125 1. Insérez le butoir conique (A) de l'extrémité du Fixation et retrait de l outil d insertion nez du burin. Les instructions suivantes doivent être observées lors 2.
  • Page 35 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Casse Laissez la machine faire le travail, n'appuyez pas ♦ trop fort. La poignée antivibratoire ne doit absolument pas être enfoncée au maximum. Machines pneumatiques équipées de poignées ♦...
  • Page 36 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur ♦ Pour que la machine respecte les valeurs des Maintenance vibrations spécifiées, il faut toujours examiner les points suivants : Une maintenance régulière est une condition...
  • Page 37: Recherche De Pannes

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Instructions de montage Recherche de pannes Si la machine pneumatique ne démarre pas ou si elle a une puissance faible ou une performance irrégulière, vérifiez les points suivants.
  • Page 38 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur Données techniques Caractéristiques de la machine Dimension de Consommation l'emmanchement d’air d'outil Poids Longueur Fréquence de foot /min frappe Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd.
  • Page 39 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Un niveau de D ⁄ et F ⁄ est probablement une valeur d'émission moyenne utile, par exemple, lors de l'estimation des expositions moyennes probables des utilisateurs exécutant une large gamme de tâches couvertes par l'utilisation prévue de l'outil.
  • Page 40 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0122 SVR, CP 0125 SVR l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Page 41 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Inhalt 9800 0834 90b | Originalbetriebsanleitung...
  • Page 42: Deutsch

    Inhalt CP 0122 SVR, CP 0125 SVR DEUTSCH Inhalt Einführung............... 43 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und der Betriebsanleitung.
  • Page 43 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung Einführung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Page 44 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen:...
  • Page 45 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf WARNUNG Bewegen / Herausrutschen unter keinen Umständen abgebaut oder des Werkzeugs demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Eine falsche Werkzeugschaftgröße kann dazu führen, Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die dass das eingesetzte Werkzeug während des Betriebs...
  • Page 46 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Halten Sie Ihre Füße vom Werkzeug fern. WARNUNG Gefahren durch Abgase und Staub Stehen Sie sicher und halten Sie die Maschine mit ► Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der beiden Händen fest.
  • Page 47 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten WARNUNG Fliegende Splitter Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der in staubigen Umgebungen möglichst gering sind.
  • Page 48 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR WARNUNG Gefahren durch Bewegung WARNUNG Gefahren durch Vibration Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Page 49 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der verborgenen Objekte Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und handelt) und die richtige Größe hat.
  • Page 50 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Verfügt die Maschine über einen Schalldämpfer, Lagerung, stellen Sie sicher, dass dieser angebracht und in Vorsichtsmaßnahmen einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in ♦...
  • Page 51 Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Die CP 0122 SVR/CP 0125 SVR ist eine Maschine mit vibrationsdämpfendem D-Griff für leichte Abriss- oder Bauarbeiten. Die Maschine kann sowohl horizontal als auch vertikal betrieben werden. Andere Einsatzgebiete sind nicht zulässig.
  • Page 52 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Typenschild Lesen Sie vor Benutzung und Wartung des Werkzeugs die separat mitgelieferten Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um Verletzungen zu vermeiden. Einbau Schläuche und Anschlüsse Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen...
  • Page 53 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung Die Maschine ist so konstruiert, dass eine Eisbildung Werkzeug im Schalldämpfer vermieden wird. Dennoch kann sich unter extremen Bedingungen im Schalldämpfer VORSICHT Heißes Werkzeug Eis bilden. Die Spitze des Werkzeugs kann während des Betriebs Eine weitere Verringerung des Risikos für Eisbildung...
  • Page 54 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR CP 0122 WARNUNG Gefahren durch Vibration Erfüllt das Werkzeug nicht die unten genannten Anforderungen, führt dies zu einer längeren Bearbeitungszeit und damit auch zu höheren Vibrationsbelastungen. Ein abgenutztes Werkzeug bewirkt ebenfalls längere Bearbeitungszeiten.
  • Page 55 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Versuchen Sie niemals, zu große Bruchstücke Start und Stopp abzubrechen. Passen Sie den Bruchabstand (A) so an, dass das Werkzeug nicht stecken bleibt. Aufbrechen Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten;...
  • Page 56 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Säubern und prüfen Sie die Maschine auf ihre Einlegen von Pausen Funktionsfähigkeit täglich vor Arbeitsbeginn. ♦ Bringen Sie die Maschine während jeder Pause ♦ Prüfen Sie die Werkzeugaufnahme auf Verschleiß...
  • Page 57 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung Montageanweisungen Fehlersuche Wenn die Druckluftmaschine nicht startet oder geringe oder ungleichmäßige Leistung abgibt, prüfen Sie die folgenden Punkte. Stellen Sie sicher, dass ein Werkzeug mit korrekter ♦ Schaftgröße eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Druckluftmaschine mit ♦...
  • Page 58: Technische Daten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Technische Daten Maschinendaten Luftdurchsatz Schaftgröße Gewicht Länge foot /min Schlagfreq. (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄ (25 x 75) (13,3) (21) (665) CP 0122 SVR ⁄...
  • Page 59 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sicherheits- und Betriebsanleitung Werte von D ⁄ und F ⁄ sind sicher nützliche durchschnittliche Angaben, um z. B. die wahrscheinliche, durchschnittliche Belastung eines Anwenders grob abzuschätzen, dem innerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs der Maschine ein breiter Aufgabenbereich zugeordnet werden kann. Wir möchten jedoch hervorheben, dass eine bestimmte, spezielle Aufgabe andere Durchschnittsvibrationswerte erzeugen kann, und empfehlen in solchen Fällen dringend eine spezifische Bewertung der Vibrationsemission.
  • Page 60 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0122 SVR, CP 0125 SVR EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Page 61 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Contenido 9800 0834 90b | Instrucciones originales...
  • Page 62: Español

    Contenido CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ESPAÑOL Contenido Introducción..............63 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 63: Introducción

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR > Protección respiratoria, cuando sea necesario Instrucciones de > Guantes protectores seguridad > Botas protectoras adecuadas Para reducir el riesgo de que usted u otras personas > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar padezcan lesiones graves o la muerte, lea las (no holgada) que cubra los brazos y las piernas.
  • Page 65: Funcionamiento, Precauciones

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Siempre que se utilicen acoplamientos universales Funcionamiento, roscados (acoplamientos de garras), precauciones recomendamos que se coloquen pasadores de seguridad y se utilicen cables con válvula de seguridad para proteger la manguera ante PELIGRO Peligro de explosión...
  • Page 66 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo ADVERTENCIA Peligros del polvo y del convenientemente de forma que se mueva el humo menor polvo posible donde éste sea abundante.
  • Page 67 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades proyectiles a alta velocidad.
  • Page 68 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Asegúrese de que la herramienta insertada se ADVERTENCIA Riesgos relativos a las encuentra en buen estado (incluso el afilado, si vibraciones se trata de una herramienta de corte), no está...
  • Page 69: Mantenimiento, Precauciones

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Si la máquina tiene silenciador, compruebe que ADVERTENCIA Peligros relacionados esté en su sitio y en buen estado de con objetos ocultos funcionamiento. Durante el funcionamiento, los cables y tubos ocultos constituyen un peligro, ya que pueden ►...
  • Page 70: Almacenamiento, Precauciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Almacenamiento, precauciones Guarde la máquina y las herramientas en un lugar ♦ seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. 9800 0834 90b | Instrucciones originales...
  • Page 71: Visión General

    Diseño y funcionamiento La CP 0122 SVR/CP 0125 SVR es una máquina con empuñadura en D amortiguadora de vibraciones, diseñada para trabajos de demolición y construcción ligeros. La máquina puede utilizarse tanto en posición horizontal como vertical.
  • Page 72: Montaje

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Placa de datos Para evitar lesiones, antes de usar o de reparar la herramienta, lea y comprenda las instrucciones de seguridad proporcionadas por separado. Montaje Mangueras y conexiones Tipo de máquina...
  • Page 73: Conexión De Un Separador De Agua

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Se pueden tomar las siguientes medidas para Herramienta de inserción neutralizar el riesgo de formación de hielo: Utilice aceite para herramientas neumáticas que ♦ ATENCIÓN Herramienta de inserción tenga agentes anticongelantes.
  • Page 74: Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR CP 0122 ADVERTENCIA Riesgos relativos a las vibraciones Si se utilizan herramientas de inserción que no cumplan los criterios siguientes, se tardará más en terminar la tarea y pueden producirse mayores niveles de exposición a las vibraciones.
  • Page 75: Puesta En Marcha Y Parada

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ No intente nunca romper trozos muy grandes. Puesta en marcha y parada Ajuste la distancia de rotura (A) de tal forma que no se atasque la herramienta insertada.
  • Page 76: En Los Descansos

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Limpie e inspeccione la máquina y sus funciones En los descansos cada día antes de empezar a trabajar. ♦ Durante todos los descansos debe colocar la ♦...
  • Page 77: Instrucciones De Montaje

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Instrucciones de montaje Localización y resolución de problemas Si la máquina neumática no se pone en marcha, o genera una potencia baja o un rendimiento irregular, compruebe los siguientes puntos.
  • Page 78: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Especificaciones técnicas Datos de la máquina Dimensiones Consumo de aire del vástago Peso Longitud foot /min Frec. impacto Tipo (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄...
  • Page 79: Datos De Ruido Y Vibraciones

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Una cifra de D ⁄ ⁄ es probablemente un promedio útil del valor de emisiones a la hora de, por ejemplo, hacer un cálculo aproximado de las posibles exposiciones medias de los usuarios que realizan una amplia gama de tareas dentro del uso previsto de la herramienta.
  • Page 80: Declaración Ce De Conformidad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 81 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Índice 9800 0834 90b | Instruções originais...
  • Page 82: Português

    Índice CP 0122 SVR, CP 0125 SVR PORTUGUÊS Índice Introdução............... 83 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 83: Introdução

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas.
  • Page 84: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Equipamento pessoal de protecção Instruções de Segurança Use sempre equipamento de protecção aprovado. Os operadores, bem como todas as outras pessoas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, que se encontrem na zona de trabalho, devem usar para si próprio ou para outros, leia e compreenda...
  • Page 85: Operação, Precauções

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instruções de segurança e operação ► Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido ATENÇÃO Deslocação / desencaixe da a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco ferramenta de inserção de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para As dimensões incorrectas do encabadouro da...
  • Page 86 Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Mantenha os seus pés afastados da ferramenta ATENÇÃO Perigos de poeiras e fumos inserida. Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando a máquina é utilizada podem causar doenças Mantenha-se firmemente de pé...
  • Page 87 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instruções de segurança e operação ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Projécteis forma a reduzir a perturbação de poeiras num Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou ambiente cheio de poeiras.
  • Page 88 Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ATENÇÃO Riscos de movimento ATENÇÃO Perigo de vibração Quando usar a máquina para executar actividades A utilização normal e correcta da máquina expõe o relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto operador a vibrações.
  • Page 89 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instruções de segurança e operação ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos em bom estado de manutenção (incluindo se está Durante a operação, os cabos e tubos ocultos afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Page 90: Manutenção, Precauções

    Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Use material de amortecimento para evitar que as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. Manutenção, precauções ATENÇÃO Modificação da máquina As modificações feitas à máquina poderão resultar em danos físicos para si ou terceiros.
  • Page 91: Visão Geral

    Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual. Concepção e função O CP 0122 SVR/CP 0125 SVR é uma máquina com uma pega em D com amortecimento de vibrações, concebida para trabalhos ligeiros de demolição e construção. A máquina pode ser utilizada tanto na horizontal como na vertical.
  • Page 92: Instalação

    Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Placa de dados Para evitar ferimentos, antes de operar ou fazer manutenção na ferramenta, leia e compreenda as instruções de segurança, fornecidas em separado. Instalação Mangueiras e ligações Tipo de máquina Pressão máxima permitida de ar comprimido...
  • Page 93: Conectar O Separador De Água

    Escopro estreito mangueira de ar, para fornecer o volume correcto de óleo. Recomenda-se a utilização do lubrificador de linha de ar da Chicago Pneumatic. Para garantir O escopro estreito é usado para trabalhos de demolição e uma boa lubrificação, o comprimento da mangueira corte, em betão e noutros tipos...
  • Page 94: Operação

    Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR CP 0122 ATENÇÃO Perigo de vibração Se usar ferramentas inseridas que não cumpram os critérios mencionados abaixo, irá precisar de mais tempo para completar o trabalho, e poderá provocar níveis mais elevados de exposição a vibrações.
  • Page 95: Arranque E Paragem

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instruções de segurança e operação ♦ Nunca tente fazer a demolição de peças Arranque e paragem demasiado grandes. Ajuste a distância de demolição (A) de modo a que a ferramenta de trabalho não fique presa.
  • Page 96: Ao Fazer Uma Pausa

    Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Quando a máquina está levantada, não pode Diariamente nunca ser activado o dispositivo de arranque e paragem. Em máquinas pneumáticas, antes de efectuar Certifique-se regularmente de que a máquina está...
  • Page 97: Instruções De Montagem

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instruções de segurança e operação Instruções de montagem Diagnóstico e reparação de avarias Caso a máquina pneumática não arranque, tenha pouca potência ou um desempenho irregular, verifique os seguintes pontos. Verifique se a ferramenta de inserção que está a ♦...
  • Page 98: Dados Técnicos

    Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Dados técnicos Dados da máquina Dimensão do Consumo de ar encabadouro Peso Comprimento Frequência do foot /min impacto Tipo (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄...
  • Page 99: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Instruções de segurança e operação Um número de D ⁄ ⁄ é provavelmente um valor médio útil de emissões ao, por exemplo, fazer uma estimativa aproximada da exposição média provável de utilizadores que desempenham uma variada gama de tarefas dentro da utilização da ferramenta para os fins a que se destina.
  • Page 100: Declaração De Conformidade Da Ce

    Instruções de segurança e operação CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva...
  • Page 101 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Indice 9800 0834 90b | Istruzioni originali...
  • Page 102: Italiano

    Indice CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ITALIANO Indice Introduzione..............103 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 103: Introduzione

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici.
  • Page 104: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Dispositivi di protezione personale Norme di sicurezza Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati. Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se...
  • Page 105: Funzionamento, Precauzioni

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Non orientare il tubo flessibile per aria compressa Funzionamento, precauzioni verso se stessi o altri. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare mai l'aria compressa per eliminare...
  • Page 106 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo AVVERTENZA Rischi correlati alla tale da ridurre il disturbo delle polveri in un polvere e ai fumi ambiente polveroso.
  • Page 107 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati al movimento Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino della macchina stessa, possono generare proiettili Quando si utilizza la macchina per eseguire attività...
  • Page 108 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Accertarsi che sull'utensile inserito venga eseguita AVVERTENZA Rischi correlati alle una corretta manutenzione (ad es. affilatura, se vibrazioni si tratta di un utensile da taglio), che non sia L'uso normale e corretto della macchina espone usurato e che sia delle dimensioni corrette.
  • Page 109: Manutenzione, Precauzioni

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Utilizzare materiale di smorzamento per evitare AVVERTENZA Pericoli correlati a che i pezzi lavorati “suonino”. oggetti nascosti Durante il funzionamento, cavi e tubi nascosti possono provocare gravi lesioni personali.
  • Page 110: Avvertenze

    Modello e funzioni Il CP 0122 SVR/CP 0125 SVR è una macchina con un'impugnatura a D ergonomica antivibrazione, ideata per demolizione leggera e piccole opere di costruzione. È possibile utilizzare la macchina sia orizzontalmente sia verticalmente.
  • Page 111: Installazione

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Targhetta dei dati Per evitare lesioni, prima di usare o di effettuare la manutenzione su un utensile, leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza fornite separatamente. Installazione...
  • Page 112: Collegamento Del Separatore Di Condensa

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Usare un olio per utensili pneumatici che AVVISO Non raffreddare mai un utensile di contenga sostanze antigelo. inserimento caldo in acqua, potrebbe derivarne fragilità e rottura precoce.
  • Page 113: Funzionamento

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0125 1. Far scivolare il silenziatore conico (A) sullo Montaggio e smontaggio dell'utensile di scalpello dall'estremità di inserimento dello inserimento scalpello. Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per il 2.
  • Page 114: Condizioni Di Esercizio

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Demolizione Lasciare che sia la macchina a eseguire il lavoro; ♦ non esercitare una pressione eccessiva. L'impugnatura ergonomica ad assorbimento delle vibrazioni non deve essere assolutamente premuta completamente fino alla base.
  • Page 115: Durante Le Pause Della Lavorazione

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni Durante le pause della ogni giorno prima di iniziare il lavoro. lavorazione ♦ Controllare che il trattenitore dell utensile non sia usurato e funzioni correttamente.
  • Page 116: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per il montaggio Ricerca dei guasti Se la macchina non si avvia, ciò significa che la potenza è bassa o le prestazioni sono irregolari; controllare i seguenti punti: verificare che l'utensile di inserimento da usare ♦...
  • Page 117: Dati Tecnici

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati tecnici Dati della macchina Dimensioni Consumo aria della bussola Peso Lunghezza foot /min Freq. di battuta Tipo (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄...
  • Page 118: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Un valore pari a D ⁄ ⁄ è probabilmente un valore di emissione medio utile quando, ad esempio, si valutano approssimativamente esposizioni medie probabili di utenti che eseguono una vasta gamma di mansioni nell'ambito dell'uso di destinazione dell'utensile.
  • Page 119: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Page 120: Nederlands

    Inhoud CP 0122 SVR, CP 0125 SVR NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . 121 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Page 121: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
  • Page 122: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
  • Page 123: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Probeer nooit een persluchtslang die onder druk WAARSCHUWING Bewegend / slippend staat te ontkoppelen. Zet eerst de perslucht af aan inzetgereedschap de compressor en ontlucht vervolgens de machine Een onjuiste afmeting van de steel van het door de start- en stopvoorziening te bedienen.
  • Page 124 Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding ► Houd uw voeten uit de buurt van het inzetgereedschap. Sta stevig en houd de machine altijd met beide ► handen vast. Start de machine nooit als hij op de grond ligt.
  • Page 125 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Draag, onderhoud en gebruik alle WAARSCHUWING Gevaren van stof en adembeschermingsmiddelen correct volgens de damp aanwijzingen van uw werkgever en de wettelijke Stof en/of dampen, die ontwikkeld worden of ARBO-voorschriften. De...
  • Page 126 Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding ► Werk samen met uw werkgever en WAARSCHUWING Gevaren van werknemersorganisatie om de blootstelling aan uitglijden, struikelen en vallen stof en dampen op de werkplek tegen te gaan en Het risico van uitglijden, struikelen en vallen is de risico's hiervan te reduceren.
  • Page 127 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt WAARSCHUWING Gevaren van onderhouden (inclusief de scherpte, als het een trillingen snijdend gereedschap is), niet versleten is en van Normaal en correct gebruik van de machine stelt de de juiste afmeting.
  • Page 128: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding ► Gebruik geluiddempend materiaal om te WAARSCHUWING Gevaar van een voorkomen dat de werkstukken gaan “galmen”. verborgen object Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en buizen een gevaar vormen dat kan resulteren in Onderhoud, ernstig letsel.
  • Page 129: Overzicht

    Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek. Ontwerp en functie De CP 0122 SVR/CP 0125 SVR is een machine met een trillingsdempende D-handgreep, ontworpen voor middelzware sloop- en bouwwerkzaamheden. De machine kan zowel horizontaal als verticaal worden gebruikt.
  • Page 130: Installatie

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding Gegevensplaatje Om letsel te voorkomen, dient u de afzonderlijke veiligheidsvoorschriften te hebben gelezen en begrepen voordat u gereedschappen gebruikt of onderhoudt. Installatie Slangen en aansluitingen Machinetype Maximaal toegestane luchtdruk Serienummer Het waarschuwingssymbool samen met het...
  • Page 131: Aansluiten Van Een Waterafscheider

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding De machine is geconstrueerd om ijsvorming in de Inzetgereedschap geluiddemper te voorkomen. Desondanks kan zich onder extreme onstandigheden ijs vormen in de VOORZICHTIG Heet inzetgereedschap geluiddemper. De punt van het inzetgereedschap kan tijdens het De volgende maatregelen kunnen worden genomen gebruik heet en scherp worden.
  • Page 132: Werking

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding CP 0122 WAARSCHUWING Gevaar van trillingen Het gebruiken van inzetgereedschappen die niet voldoen aan de hieronder genoemde criteria, zal ertoe leiden dat het langer duurt een karwei te voltooien en kan resulteren in hogere niveaus van blootstelling aan trillingen.
  • Page 133: Starten En Stoppen

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ♦ Nooit proberen te grote stukken af te bikken. Stel Starten en stoppen de breekafstand (A) zo af dat het inzetgereedschap niet vast gaat zitten. Breken Laat de machine het werk doen; druk niet te hard.
  • Page 134: Bij Een Pauze

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding ♦ Reinig en inspecteer de machine en zijn functies Bij een pauze dagelijks voor aanvang van het werk. ♦ Tijdens pauzes moet u de machine altijd op een ♦ Controleer de gereedschapshouder op slijtage en plaats leggen waar geen risico bestaat dat hij per werking.
  • Page 135: Montageaanwijzingen

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Montageaanwijzingen Oplossen van storingen Als de pneumatische machine niet start, te weinig vermogen levert of onregelmatig presteert: controleer de volgende punten: Controleer of het gebruikte inzetgereedschap een ♦ steel met de juiste afmetingen heeft.
  • Page 136: Technische Gegevens

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding Technische gegevens Machinegegevens Luchtverbruik Steelafmeting Gewicht Lengte foot /min. Slagfrequentie Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄ (25 x 75) (13,3) (21) (665) CP 0122 SVR ⁄...
  • Page 137: Geluids- En Trillingsgegevens

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding De waarden D ⁄ en F ⁄ vormen een emissiegemiddelde dat zich waarschijnlijk goed leent tot het maken van een ruwe schatting van de blootstelling voor gebruikers die – binnen het bedoeld gebruik van het gereedschap –...
  • Page 138: Eg Conformiteitsverklaring

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0122 SVR, CP 0125 SVR bedieningshandleiding EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Page 139 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Περιεχόμενα 9800 0834 90b | Αρχικές οδηγίες...
  • Page 140 Περιεχόμενα CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 141 Σχετικά...
  • Page 141: Εισαγωγή

    έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
  • Page 142: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
  • Page 143: Εγκατάσταση, Προφυλάξεις

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εγκατάσταση, προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκτίναξη εργαλείου εισαγωγής Εάν ο συγκρατητήρας του εργαλείου στο μηχάνημα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ανεξέλεγκτες κινήσεις του δεν είναι στη θέση ασφάλισης, το εργαλείο είναι εύκαμπτου σωλήνα δυνατόν να εκτιναχτεί με δύναμη και να προκαλέσει...
  • Page 144: Χειρισμός, Προφυλάξεις

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Να έχετε στραμμένη όλη την προσοχή σας και να Χειρισμός, προφυλάξεις ► παρακολουθείτε αυτό που κάνετε. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης Εάν ένα εργαλείο εισαγωγής έλθει σε επαφή με εκρηκτικά υλικά ή εκρηκτικά αέρια, ενδέχεται να...
  • Page 145 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία...
  • Page 146 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Να συμμετέχετε στην παρακολούθηση της ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, ατμοσφαίρας, στα προγράμματα ιατρικών παραπατήματος και πτώσης εξετάσεων, όπως και στα προγράμματα Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και εκπαίδευσης σε θέματα υγείας και ασφάλειας που...
  • Page 147 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Όταν ο κρουστικός μηχανισμός είναι ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω κραδασμών ενεργοποιημένος, το μοναδικό σημείο που θα Η κανονική και κατάλληλη χρήση του μηχανήματος πρέπει το σώμα σας να έρχεται σε επαφή με το...
  • Page 148: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από θορύβους Το μηχάνημα δεν είναι ηλεκτρικά μονωμένο. Εάν το Τα υψηλά επίπεδα θορύβου είναι δυνατόν να μηχάνημα έλθει σε επαφή με ηλεκτρικό ρεύμα, προκαλέσουν...
  • Page 149: Φύλαξη, Προφυλάξεις

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω εργαλείων εισαγωγής Η ακούσια ενεργοποίηση της διάταξης εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας στη διάρκεια της συντήρησης είναι δυνατόν να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, όταν συνδεθεί η παροχή ισχύος. Μην επιθεωρείτε, καθαρίζετε ή αφαιρείτε ποτέ το...
  • Page 150: Επισκόπηση

    προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός και λειτουργία Το CP 0122 SVR/CP 0125 SVR είναι ένα μηχάνημα με λαβή απόσβεσης κραδασμών σχήματος D, που έχει σχεδιαστεί για ελαφρές εργασίες σε κατεδαφίσεις και κτιριακά έργα. Το μηχάνημα μπορεί να...
  • Page 151: Εγκατάσταση

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Πινακίδα δεδομένων Προς αποφυγή τραυματισμού, πριν από τη χρήση ή τη διενέργεια σέρβις στο εργαλείο, φροντίστε να διαβάσετε και να κατανοήσετε τις χωριστά παρεχόμενες οδηγίες ασφαλείας. Εγκατάσταση Εύκαμπτοι σωλήνες και...
  • Page 152: Μέθοδοι Αποφυγής Παγώματος

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Μέθοδοι αποφυγής Εργαλείο εισαγωγής παγώματος ΠΡΟΣΟΧΗ Καυτό εργαλείο εισαγωγής Το άκρο του εργαλείου εισαγωγής θερμαίνεται και Ενδέχεται να σχηματιστεί πάγος στο σιγαστήρα όταν γίνεται αιχμηρό κατά τη χρήση. Εάν το αγγίξετε, είναι...
  • Page 153 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κραδασμούς Εργαλεία που δεν πληρούν τα προαναφερθέντα κριτήρια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να ολοκληρώσουν την εργασία και ενδέχεται να προκαλέσουν αύξηση της στάθμης των κραδασμών...
  • Page 154: Λειτουργία

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Χειρισμός Λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση Έναρξη κοπής Η ακούσια εκκίνηση του μηχανήματος ενδέχεται να Σταθείτε σε σταθερή θέση με τα πόδια σας σε ♦ προκαλέσει τραυματισμό. απόσταση από το εργαλείο εισαγωγής.
  • Page 155: Όταν Κάνετε Διάλειμμα

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Θραύση Όταν κάνετε διάλειμμα Αφήστε το μηχάνημα να κάνει τη δουλειά. Μην ♦ πιέζετε με υπερβολική δύναμη. Η λαβή απόσβεσης ♦ Στη διάρκεια των διαλειμμάτων πρέπει να κραδασμών δεν πρέπει κατά κανένα τρόπο να...
  • Page 156: Περιοδική Συντήρηση

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Να καθαρίζετε και να επιθεωρείτε το μηχάνημα Οδηγίες συναρμολόγησης και τις λειτουργίες του, κάθε ημέρα πριν από την έναρξη της εργασίας. ♦ Να ελέγχετε τη διάταξη συγκράτησης του εργαλείου για φθορά και για τυχόν προβλήματα...
  • Page 157: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Αντιμετώπιση Απόρριψη προβλημάτων Ένα μεταχειρισμένο μηχάνημα πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιον τρόπο και βάσει των τοπικών Εάν το πνευματικό μηχάνημα δεν τίθεται σε περιορισμών, ώστε η ανακύκλωση του μεγαλύτερου λειτουργία, έχει χαμηλή παροχή ισχύος ή ασταθή...
  • Page 158: Τεχνικά Δεδομένα

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Κατανάλωση Διάσταση αέρα στελέχους Βάρος Μήκος Κρουστική foot /min συχνότητα Τύπος (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Ακτ. 1 x 3 ⁄ (25 x 75)
  • Page 159: Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Η τιμή D ⁄ και F ⁄ αποτελεί ίσως μια χρήσιμη μέση τιμή κραδασμών όταν πραγματοποιείται κατά προσέγγιση υπολογισμός π.χ. των πιθανών μέσων τιμών έκθεσης χρηστών οι οποίοι εμπλέκονται σε μια ευρεία γκάμα...
  • Page 160: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Page 161 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sisällys 9800 0834 90b | Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 162: Suomi

    Sisällys CP 0122 SVR, CP 0125 SVR SUOMI Sisällys Johdanto............... . 163 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Page 163: Johdanto

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
  • Page 164: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0122 SVR, CP 0125 SVR > suojakäsineitä Turvallisuusohjeet > asianmukaisia turvasaappaita Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen.
  • Page 165: Käyttö, Varotoimenpiteet

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Käytettäessä yleismallisia, kierrettäviä liittimiä Käyttö, varotoimenpiteet (kynsiliittimiä) suosittelemme lukkotappien asentamista ja turvavaijereita, joilla estetään VAARA Räjähdysvaara letkujen hallitsematonta piiskaamista, mikäli letkun Jos työkalu joutuu kosketuksiin räjähtävien aineiden ja työkalun liitäntä tai letkuliitin rikkoutuu.
  • Page 166 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois VAROITUS Pölystä ja savukaasuista siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen aiheutuvat vaaratilanteet lisääntymistä työympäristössä. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden ►...
  • Page 167 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Sinkoutuvat esineet VAROITUS Tärinävaarat Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva kovalla nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa yhteydessä...
  • Page 168: Huolto, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, lopeta VAROITUS Tahaton käynnistäminen sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon. tärinöiden syy. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta.
  • Page 169: Varastointi, Varotoimenpiteet

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ► Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes ►...
  • Page 170: Yleistä

    Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta CP 0122 SVR/CP 0125 SVR on varustettu tärinää vaimentavalla D-kahvalla, ja se soveltuu kevyisiin purku- ja tuotantotöihin. Konetta voi käyttää sekä vaaka- että pystysuunnassa. Muunlainen käyttö ei ole sallittua.
  • Page 171: Asennus

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tietolevy Asennus Letkut ja liitännät Konetyyppi Suurin sallittu paineilman paine Sarjanumero Paineilmalähde Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, Vedenerotin (lisävaruste) että käyttäjän on perehdyttävä Öljyvoitelulaite (lisävaruste) turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Page 172: Vedenerottimen Liittäminen

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Lisää paineilmatyökalun öljysäiliöön sopivaa HUOMAUTUS Älä koskaan jäähdytä kuumaa jäätymisenestoainetta. työkalua vedessä, koska se voi haurastuttaa terää materiaalia ja johtaa normaalia nopeampaan ♦ Käytä vedenerotinta. kulumiseen. Oikean työkalun valinta Vedenerottimen liittäminen Koneen kunnollisen toiminnan kannalta on ensiarvoisen tärkeää...
  • Page 173: Käyttö

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Työkalun asentaminen ja irrottaminen Käyttö Työkalua asennettaessa ja irrotettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: VAROITUS Tahaton käynnistäminen Tahattoman käynnistymisen estäminen: katkaise ♦ Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa ensin paineilman tulo kompressorista ja tyhjennä...
  • Page 174: Työskentely

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Tarpeetonta joutokäyntiä, koneen käyttöä ilman Työskentely kiinnitystyökalua tai koneen käyttöä ylösnostettuna on vältettävä. Työn aloittaminen Kun konetta nostetaan, liipaisinta ei saa painaa. ♦ Seiso vakaassa asennossa pitäen jalat etäällä ♦...
  • Page 175: Määräaikaishuollot

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Puhdista ja tutki kone ja sen toiminnot päivittäin Kokoamisohjeet ennen työn aloittamista. ♦ Tarkasta työkalun pidike kuluneisuuden ja vikojen varalta. ♦ Tutki kaikki mahdolliset vuoto- ja vauriokohteet. Tarkista, että imuilman kara on tiukassa ja että...
  • Page 176: Vianmääritys

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Vianmääritys Jos paineilmakäyttöinen kone ei käynnisty tai toimii pienellä teholla tai epätasaisesti, tarkista seuraavat. Tarkista, että käytössä olevan työkalun varren ♦ mitoitus on oikea. Tarkista, että paineilmakäyttöinen kone saa oikean ♦...
  • Page 177: Tekniset Tiedot

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tekniset tiedot Koneen tiedot Ilman kulutus Varren mitat Paino Pituus foot /min Iskutaajuus Tyyppi (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄ (25 x 75) (13,3) (21)
  • Page 178: Melu- Ja Tärinätiedot

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Melu- ja tärinätiedot Melu Tärinä Äänenpaine Ääniteho Kolmen akselin arvot Ilmoitetut arvot Ilmoitetut arvot Lisätietoja tärinöistä ISO 11203 2000/14/EY ISO 20643 Betoni Asfaltti r=1m dB(A) suht. taattu dB(A) suht. Tyyppi 20µPa...
  • Page 179: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmapiik kausvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)]...
  • Page 180: Dansk

    Indhold CP 0122 SVR, CP 0125 SVR DANSK Indhold Indledning..............181 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Page 181: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. Idag er Chicago Pneumatic representeret globalt med et complet program af luftdrevet og hydrauliske værktøjer der inkluderer nedbrydningshamre, borehamre,...
  • Page 182: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0122 SVR, CP 0125 SVR betjeningsvejledning > Åndedrætsværn når påkrævet Sikkerhedsinstruktioner > Beskyttelseshandsker For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst > Passende sikkerhedsstøvler eller død for Dem selv eller andre skal De læse og > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning forstå...
  • Page 183: Betjening, Forholdsregler

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Udskudt ADVARSEL Uventede bevægelser indsætningsværktøj Det indsatte værktøj udsættes for kraftige Hvis værktøjsholderen på maskinen ikke står i låst påvirkninger, når maskinen bruges. Det indsatte position, kan værktøjet blive skudt ud med stor kraft værktøj kan knække på...
  • Page 184 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0122 SVR, CP 0125 SVR betjeningsvejledning ► Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen.
  • Page 185 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Risiko ved manglende bevægelse Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve maskinen kan frembringe projektiler med høj Når De bruger maskinen til at udføre hastighed. Når der arbejdes, kan splinter eller andre arbejdsrelaterede opgaver, oplever De måske ubehag...
  • Page 186 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0122 SVR, CP 0125 SVR betjeningsvejledning ► Sørg for, at det indsatte værktøj er godt ADVARSEL Vibrationsrisiko vedligeholdt (herunder dets skæreevne, hvis det Normal og korrekt brug af maskinen udsætter er et skærende værktøj), ikke er slidt, og at det har operatøren for vibrationer.
  • Page 187: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ► Før der fortsættes, skal det sikres, at der ikke er Vedligeholdelse, fare på færde. forholdsregler ADVARSEL Utilsigtet start Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. ADVARSEL Maskinmodifikation Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Page 188: Oversigt

    De arbejder med maskinen. Konstruktion og funktion CP 0122 SVR/CP 0125 SVR er en maskine med vibrationsdæmpende D-håndtag konstrueret til let nedbrydnings- og byggearbejde. Der kan arbejdes både vandret og lodret med maskinen. Ingen anden anvendelse er tilladt.
  • Page 189: Montering

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Typeskilt Montering Slanger og tilslutninger Maskintype Maksimalt tilladt tryk for trykluftforsyning Serienummer Trykluftkilde Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet Vandudskiller (ekstraudstyr) betyder, at brugeren skal læse Smøreanordning (ekstraudstyr) sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, før maskinen Maks.
  • Page 190: Tilslutning Af En Vandudskiller

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0122 SVR, CP 0125 SVR betjeningsvejledning Anbefalede indsætningsværktøjer står på Tilslutning af en reservedelslisten til maskinen. vandudskiller Smal mejsel Der skal anvendes en tilstrækkeligt lang slange Den smalle mejsel bruges til mellem kompressoren og vandudskilleren for at nedbrydnings- og sikre, at vanddampen afkøles og kondenseres i...
  • Page 191: Betjening

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Luk værktøjsholderen og kontroller låsefunktionen Start og stop ved at rykke det indsatte værktøj kraftigt udad. CP 0122 1. Anbring holderen over mejslens sekskantede krop. 2. Anbring bufferen (A) over mejslens skaft.
  • Page 192: Når Der Holdes Pause

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0122 SVR, CP 0125 SVR betjeningsvejledning ♦ Prøv aldrig på at bryde for store stykker af. Tilpas Når der holdes pause brydeafstanden (A), så indsætningsværktøjet ikke sætter sig fast. ♦ Når De holder pause, skal maskinen altid opbevares på...
  • Page 193: Periodisk Vedligeholdelse

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ For at maskinen kan bibeholde de specificerede Monteringsvejledning vibrationsværdier, bør følgende altid kontrolleres: Et for stort spillerum mellem indsætningsværktøjets skaft og mejselbøsningen vil give øgede vibrationer. For at undgå at operatøren udsættes for vibrationer i overdreven...
  • Page 194: Fejlfinding

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0122 SVR, CP 0125 SVR betjeningsvejledning Fejlfinding Hvis trykluftmaskinen ikke vil starte, mangler kraft eller kører ujævnt, kontrolleres følgende punkter. Kontrollér, at det indsætningsværktøj, der bruges, ♦ har den korrekte skaftdimension. Kontroller, at trykluftmaskinen tilføres den rette ♦...
  • Page 195: Tekniske Data

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Tekniske data Maskinens data Luftforbrug Skaftdimension Vægt Længde foot /min Slagfrekvens Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄ (25 x 75) (13,3) (21) (665) CP 0122 SVR ⁄...
  • Page 196: Støj- Og Vibrationsdata

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0122 SVR, CP 0125 SVR betjeningsvejledning Støj- og vibrationsdata Støj Vibration Lydtryk Lydeffekt Værdier i forhold til tre akser Deklarerede Supplerende oplysninger om Deklarerede værdier værdier vibrationer ISO 11203 2000/14/EF ISO 20643 Beton Asfalt r=1m dB(A) rel...
  • Page 197: Ef-Overensstemmelseserklæring

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder.
  • Page 198: Norsk

    Innhold CP 0122 SVR, CP 0125 SVR NORSK Innhold Introduksjon..............199 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Page 199: Introduksjon

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Introduksjon Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic-produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien. I dag tilbyr firmaet en rekke pneumatiske og hydrauliske verktøy som meiselmaskiner, bergboremaskiner, meiselhammere, leirjordgravere, hakker og knusere, scabblers, pumper og mye mer.
  • Page 200: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0122 SVR, CP 0125 SVR > Egnet arbeidsoverall eller tilsvarende bekledning Sikkerhetsinstrukser (ikke løstsittende) som dekker armene og bena. For å redusere faren for alvorlige skader eller død for Narkotika, alkohol eller legemidler deg selv eller andre, må du lese og forstå disse sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du...
  • Page 201: Drift, Forholdsregler

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Utløst innsettingsverktøy ADVARSEL Uforutsette bevegelser Hvis verktøyholderen på maskinen ikke er satt i en Innsettingsverktøyet er utsatt for store belastninger låst posisjon kan det innsatte verktøyet utløses med når maskinen brukes. Innsettingsverktøyet kan en kraft, som kan forårsake personskade.
  • Page 202 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Velg, vedlikehold og skift innsettingsverktøyet ADVARSEL Støv- og røykfarer eller andre utskiftbare deler som anbefalt i disse Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes instruksjonene. Hvis innsettingsverktøyet eller kan forårsake alvorlige og permanente pustevansker, andre utskiftbare deler ikke velges eller sykdommer eller annen skader på...
  • Page 203 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter håndholdt verktøy, kan du bli truffet av splinter og operatøren for vibrasjon. Regelmessig og hyppig bli alvorlig skadet.
  • Page 204: Vedlikehold, Forholdsregler

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Stopp arbeidet umiddelbart dersom maskinen ► Før du setter inn eller tar ut innsettingsverktøyet, brått tar til å vibrere sterkt. Finn og bli kvitt årsaken må du slå av lufttilførselen og tappe ut luften fra til den økte vibrasjonen før arbeidet gjenopptas.
  • Page 205: Lagring, Forholdsregler

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Farer vedrørende innsettingsverktøyet Hvis man trykker på start- og stoppavtrekkeren ved et uhell under vedlikehold eller installering, kan det forårsake alvorlige skader hvis maskinen er koplet til strøm. ► Du må derfor aldri undersøke, rengjøre, sette inn eller ta ut innsettingsverktøyet når maskinen er...
  • Page 206: Oversikt

    Konstruksjon og funksjon CP 0122 SVR/CP 0125 SVR maskiner med et vibrasjonsdempende D-håndtak, laget for lett demolerings- og anleggsarbeid. Maskinen kan brukes både horisontalt og vertikalt. Annen bruk er ikke tillatt.
  • Page 207: Montering

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Typeskilt Montering Slanger og koplingsstykker Maskintype Maksimalt tillatt lufttrykk Serienummer Trykkluftskilde Varseltrekanten sammen med boksymbolet Vannseparator (ekstrautstyr) betyr at brukeren må lese sikkerhets- og Oljesmører (alternativ) bruksinstruksjonene før maskinen brukes for første gang.
  • Page 208: Koble Til En Vannutskiller

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Anbefalt innsettingsverktøy er listet opp i maskinens Koble til en vannutskiller reservedelsliste. Lengden på slangen mellom kompressoren og Smal meisel vannutskilleren må være nok til at vanndampen er avkjølet og kondensert i slangen før den når...
  • Page 209: Drift

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ♦ Lukk verktøyholderen og kontroller låsefunksjonen Start og stopp ved å nappe det innsatte verktøyet utover. CP 0122 1. Plasser holderen over den heksagonale kroppen til huggjernet. 2. Plasser bufferen (A) over skaftet til verktøyet.
  • Page 210: Når Man Tar En Pause

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Ikke prøv å bryte av for store biter. Juster Når man tar en pause avstanden (A) slik at innsettingsverktøyet ikke sitter fast. ♦ Under alle pauser må maskinen settes unna slik at det ikke er noen risiko for utilsiktet start.
  • Page 211: Periodisk Vedlikehold

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ♦ For at maskinen skal opprettholde de spesifiserte Monteringsinstruksjoner vibrasjonsverdiene, må følgende alltid sjekkes: For stor frigang mellom verktøyets spindel og huggjernbøssingen vil skape økt vibrasjon. For å forhindre risiko for store vibrasjoner, sjekk huggjernbøssingen for slitasje hver dag.
  • Page 212: Feilsøking

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Feilsøking Hvis den pneumatiske maskinen ikke starter, har liten kraft eller ujevn ytelse, sjekk følgende punkter. Sjekk at innsettingsverktøyet har riktig ♦ spindeldimensjon. Sjekk at den pneumatiske maskinen får riktig ♦...
  • Page 213: Tekniske Data

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Tekniske data Maskindata Luftforbruk Spindeldimensjon Vekt Lengde foot /min Slagfrekvens Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄ (25 x 75) (13,3) (21) (665) CP 0122 SVR ⁄...
  • Page 214: Støy- Og Vibrasjonsdata

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Støy- og vibrasjonsdata Vibrasjon Lydtrykk Lydeffekt Tre akseverdier Oppgitte verdier Oppgitte verdier Ytterligere vibrasjonsinformasjon ISO 11203 2000/14/EC ISO 20643 Betong Asfalt r=1m dB(A) rel garantert dB(A) Type 20µPa rel 1pW verdi spredning område...
  • Page 215: Eu Samsvarserklæring

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støyemisjon), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Page 216: Svenska

    Innehåll CP 0122 SVR, CP 0125 SVR SVENSKA Innehåll Inledning............... . 217 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Page 217: Inledning

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
  • Page 218: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 SVR, CP 0125 SVR > Andningsskydd, vid behov Säkerhetsinstruktioner > Skyddshandskar För att minska risken för att du själv eller andra ska > Lämpliga skyddsskor råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa >...
  • Page 219: Användning, Försiktighetsåtgärder

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Utslungat insatsverktyg VARNING Oförutsedda rörelser Om maskinens verktygshållare inte är låst kan Insatsverktyget utsätts för hög belastning när insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka maskinen används. Insatsverktyget kan gå sönder personskador.
  • Page 220 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna in användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Page 221 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer.
  • Page 222: Underhåll, Försiktighetsåtgärder

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt VARNING Oavsiktlig start börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de Oavsiktlig start av maskinen kan leda till ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du personskador.
  • Page 223: Förvaring, Försiktighetsåtgärder

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok OBSERVERA Varmt insatsverktyg Spetsen på insatsverktyget kan bli varmt och vasst under användning. Att vidröra spetsen kan leda till bränn- eller skärskador. Ta inte på ett varmt eller vasst insatsverktyg. ►...
  • Page 224: Översikt

    Konstruktion och funktion CP 0122 SVR/CP 0125 SVR är en maskin med ett vibrationsdämpande D-handtag som är avsedd för lättare rivnings- och anläggningsarbeten. Maskinen kan användas både horisontellt och vertikalt. Ingen annan användning är tillåten.
  • Page 225: Installation

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Typskylt Installation Slangar och anslutningar Modell Maximalt tillåtet lufttryck Serienummer Tryckluftskälla Varningssymbol ihop med boksymbol innebär Vattenavskiljare (tillval) att användaren ska läsa igenom Smörjapparat (tillval) säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen innan maskinen används för första gången.
  • Page 226: Ansluta En Vattenavskiljare

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Rekommenderade insatsverktyg finns angivna i Ansluta en vattenavskiljare maskinens reservdelslista. Luftslangen mellan kompressorn och Flatmejsel vattenavskiljaren måste vara så lång att vattenångan kyls och kondenseras i slangen innan den når Flatmejsel bör användas vid rivning och skärarbete i betong...
  • Page 227: Drift

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 Start och stopp 1. Placera hållaren över mejselns sexkantiga skaft. 2. Placera bufferten (A) över mejselskaftet. 3. För in nacken i cylindern och skruva fast hållaren på cylindern tills den låses på plats av låsringen.
  • Page 228: När Du Tar Rast

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 SVR, CP 0125 SVR ♦ Försök aldrig ta loss för stora bitar. Anpassa När du tar rast brytavståndet (A) så att insatsverktyget inte fastnar. ♦ Vid rast skall maskinen placeras så att den inte startas av misstag. Placera maskinen säkert på...
  • Page 229: Regelbundet Underhåll

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Kontrollera alltid följande för att maskinen ska Monteringsinstruktioner bibehålla de angivna vibrationsvärdena: Alltför stort spelrum mellan insatsverktygets nacke och mejselbussningen ger upphov till ökade vibrationer. Kontrollera slitaget på mejselbussningen dagligen för att undvika onödiga vibrationer.
  • Page 230: Felsökning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Felsökning Om tryckluftsmaskinen inte startar, har låg effekt eller går ojämnt ska följande kontrolleras: Kontrollera att det insatsverktyg som används har ♦ rätt dimension på nacken. Kontrollera att tryckluftsmaskinen får rätt mängd ♦...
  • Page 231: Teknisk Specifikation

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Teknisk specifikation Maskindata Luftförbrukning Nacke Vikt Längd foot /min Slagfrekvens (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0122 SVR Rd. 1 x 3 ⁄ (25 x 75) (13,3) (21) (665) CP 0122 SVR ⁄...
  • Page 232: Buller- Och Vibrationsdata

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Buller- och vibrationsdata Buller Vibrationer Ljudtryck Ljudeffekt Värden i tre riktningar Deklarerade Deklarerade värden värden Ytterligare vibrationsinformation ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 Betong Asfalt r=1m dB(A) rel garanterat dB(A) genom genom 20µPa...
  • Page 233: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    CP 0122 SVR, CP 0125 SVR Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder.
  • Page 234 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR 9800 0834 90b | Original instructions...
  • Page 235 CP 0122 SVR, CP 0125 SVR 9800 0834 90b | Original instructions...
  • Page 236 2010-01 | No. 9800 0834 90b © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

This manual is also suitable for:

Cp 0125 svr

Table of Contents