Page 1
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety Instruction Notice d’utilisation/Indications de sécurité Manuale d’Istruzioni/Indicazioni per le sicurezza Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad Creeper CP9805 Rollsitz klappbar Creeper Chariot de visite Carrello Carro con Ruedas Doc 8940166098 Rev 01, April 2008 - 1 -...
Page 2
Sehr geehrter Kunde!! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und lädt Sie zum Lesen dieses Handbuches ein. Alle notwendigen Informationen für einen sachgerechten Gebrauch des gekauften Gerätes sind hierin enthalten: es empfiehlt sich also, es vollständig durchzulesen und sich an die darin enthaltenen Hinweise zu halten.
Page 3
6- Achtung Sicherheitsvorschriften • Jedes defekte oder gefährliche Teil muß durch vom Hersteller gelieferte Original – Ersatzteile (siehe Ersatzteilliste) ersetzt werden. • Beim Verstellen ist generell darauf zu achten, daß die Finger nicht zwischen Rahmen und Strebe gelangen, QUETSCHGEFAHR. • Verwenden Sie das Rollbrett nur auf ebenerdigen und festen Boden, STOLPERGEFAHR 7- Beschädigte Rollbretter •...
Page 4
Dear customer !! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC thanks you for purchasing one of our products. Please read this manual thoroughly. You will find in this manual all the information needed for professional use of the purchased devise: We recommend you read the manual completely and to follow the instructions thoroughly.
Page 5
6-General Safety Instructions • Each broken or dangerous part must be replaced by the manufacturer with original spare parts (see spare parts list). • During the adjustment, be careful not to get your fingers caught between the frame and the brace. DANGER OF CRUSHING.
Page 6
Cher client !! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC vous remercie d'avoir acheté l'un de nos produits. Veuillez lire attentivement ce manuel. Vous y trouverez tous les renseignements nécessaires à l'utilisation professionnelle de l'outil acheté : nous vous recommandons de lire le manuel dans son intégralité et de suivre attentivement les directives.
Page 7
6- Conseils de sécurité généraux • Les pièces endommagées ou dangereuses doivent être échangées par des pièces originales (voir liste des pièces de rechange) fournies par le fabricant. • Lors des réglages, veillez toujours à ce que vos doigts ne puissent être coincés entre le cadre et la traverse.
Page 8
Gentile cliente!! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC ringraziando la per aver acquistato uno dei suoi prodotti la invita a prendere visione del presente manuale. Tutte le informazioni necessarie per un uso appropriato dell'apparecchiatura che avete acquistato sono contenute qui di seguito: si consiglia dunque di leggere interamente quanto scritto e di attenersi alle indicazioni di seguito contenute.
Page 9
6- Precauzioni generali di sicurezza • Tutte le parti rotte o malsicure devono essere sostituite dal produttore con pezzi di ricambio originali (fare riferimento all’elenco dei pezzi d ricambio). • Durante la regolazione, prestare attenzione a non impigliare le dita tra la struttura ed il supporto. PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO.
Page 10
Estimado cliente! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC le agradece la adquisición de uno de sus productos y le invita a leer este manual. En este manual encontrará toda las información necesaria para un uso adecuado del producto adquirido, por lo que se recomienda una lectura detallada del manual y de todas las advertencias que contiene.
Page 11
6- Precauciones generales de seguridad El fabricante debe reemplazar todas las piezas rotas o dañadas por piezas de repuesto originales (consulte la lista de piezas de repuesto). Durante el ajuste, tenga cuidado para no dejar los dedos entre el armazón y la abrazadera. PELIGRO DE APLASTAMIENTO.
Need help?
Do you have a question about the CP9805 and is the answer not in the manual?
Questions and answers