Download Print this page
Chicago Pneumatic CP9705 Safety Information Manual

Chicago Pneumatic CP9705 Safety Information Manual

File
Hide thumbs Also See for CP9705:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

File
Valid from Serial No. 00001X - 99999X
Model:
CP9705
CP9710
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 8940175854
Date: 2018-05 Issue No. 01

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP9705

  • Page 1 Printed Matter No. 8940175854 Date: 2018-05 Issue No. 01 File Valid from Serial No. 00001X - 99999X Model: CP9705 CP9710 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 PNEUMATIC FILE 1/2" (12mm) (1/2") 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) (1/2") (1/2") 3/8" (10mm) © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 3 TR Güvenlik bilgileri ................92 BG Информация за безопасност............96 HR Sigurnosne informacije..............101 Ohutus informatsioon ..............105 Saugos informacija ................110 Drošības informācija ............... 114 ZH 安全信息 ..................118 安全情報 ..................121 KO 안전 정보 ..................126 © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 4 EU DECLARATION OF CONFORMITY We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, cannot be held liable for the consequences of using...
  • Page 5 • Maintenance and repair work must be carried out by qualified personnel using only original spare parts. Contact the manufacturer or your nearest authorised dealer for advice on techni- cal service or if you require spare parts. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 6 • Ensure that the guard is undamaged, correctly • Never stop a saw blade by pressing on it. fitted and functioning properly. A moveable guard must return rapidly to the closed position and must not be locked in the open position. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 7 Website • To prevent unnecessary increases in noise and Log in to Chicago Pneumatic: www.cp.com. vibration levels: You can find information concerning our products, • Operate and maintain the tool, and select,...
  • Page 8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE individuel sont uniques et dépendent de la manière Nous, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, dont l'utilisateur travaille, de la pièce usinée, de 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, l'organisation du poste de travail en lui-même ;...
  • Page 9 Ce produit est conçu pour scier / rogner. Aucune pays concerné. autre utilisation n'est autorisée. • Tous les appareils endommagés, sévèrement Pour usage professionnel uniquement. usés ou ne fonctionnant pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 10 • Chaque fois que des raccords universels sont utilisés, il faut installer des goupilles de ver- rouillage. • Ne pas dépasser la pression d'air maximale de 6,3 bar / 90 psi relatifs ou la pression indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 11 Changer de posture pendant la réalisation de pas utiliser des lames de scie susceptibles d'être tâches prolongées peut contribuer à éviter l'in- tombées par terre ou encore ébréchées, fis- confort et la fatigue. surées ou présentant d'autres défauts. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 12 (par exemple de rechange ainsi que la documentation qui s'y rap- cancer, problèmes respiratoires, asthme ou der- porte. matite). Utiliser des équipements d'extraction des poussières et porter des équipements de © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 13 Arbeitsplatzes ab, sowie von der Exposi- tionsdauer und der physischen Verfassung der Be- EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG dienperson. Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, erk- können nicht für Folgen, die sich aus der Verwen- lären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 14 Geräte MÜSSEN AUSSER Dieses Produkt ist für Säge-/Schneidarbeiten BETRIEB GENOMMEN WERDEN. vorgesehen. Sonstige Anwendungen sind unzuläs- sig. • Bei der Entsorgung dieses Geräts müssen die gesetzlichen Vorschriften befolgt werden. Nur für den gewerblichen Gebrauch. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 15 • Ergänzende Hinweise zu Arbeitsschutz und Werkstücks können dazu führen, dass diese zu Sicherheit am Arbeitsplatz auf folgenden Hochgeschwindigkeitsgeschossen werden. Webseiten: Metallspäne und selbst kleine Absplitterungen • http://www.osha.gov (USA) können Augenverletzungen und Erblindung • https://osha.europa.eu/ (Europa) hervorrufen. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 16 • Starke Lärmpegel können zu permanentem • Vermeiden Sie Verletzungen durch Schnitte Hörverlust und anderen Problemen, wie oder Abtrennung von Körperteilen: Vermeiden beispielsweise Tinnitus, führen. Verwenden Sie Sie jeglichen Kontakt mit dem Sägeblatt oder © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 17 Nützliche Informationen Gefahren am Arbeitsplatz Website • Ausrutschen, Stolpern und Stürze gehören zu Anmeldung bei Chicago Pneumatic: www.cp.com. den häufigsten Verletzungs- oder Todesur- sachen. Stellen Sie sicher, dass weder auf dem Auf unserer Website finden Sie Informationen zu Boden noch auf der Arbeitsfläche Schläuche unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen...
  • Page 18 Declaraciones tiempo de exposición y del estado físico del usuario. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. DE LA UE LLC, no tendremos responsabilidad alguna por las Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. consecuencias del uso de los valores declarados en LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC lugar de unos valores que reflejen la exposición...
  • Page 19 1 a un suministro de aire limpio y seco. leer y comprender estas instrucciones antes de lle- var a cabo cualquiera de las tareas antes men- • Ver la figura 02 para operar la herramienta. cionadas. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 20 • Nunca apunte la salida de aire hacia usted o ha- • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien cia ninguna otra persona. sujeta. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 21 • Resbalones, tropiezos y caídas son las causas riales a cortar. más frecuentes de lesiones graves o muerte. Preste atención a las mangueras que se encuen- tren en el suelo o en la superficie de trabajo. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 22 NO DESECHAR - ENTREGAR AL USUARIO Declarações DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA Información de utilidad Nós, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Sitio de Internet 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, Inicie sesión en Chicago Pneumatic: www.cp.com.
  • Page 23 Declaração de uso exposição e da condição física do utilizador. Este produto é designado para serrar / aparar. Não Nós, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, é permitido nenhum outro tipo de uso. não somos responsáveis pelas consequências do Para uso exclusivo profissional.
  • Page 24 © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 25 • Garanta que a peça a ser trabalhada esteja fix- braços, ombros, pescoço ou outras partes do ada de forma segura. corpo. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 26 Website • Use materiais de amortecimento para prevenir Faça login em Chicago Pneumatic: www.cp.com. o “tinido” das peças a serem trabalhadas. Você pode encontrar informações sobre nossos Perigos no local de trabalho produtos, acessórios, peças sobressalentes e...
  • Page 27 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ dizioni fisiche dell’operatore. CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC non CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 può essere ritenuta responsabile per le con- Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, dichiara seguenze derivanti dall'utilizzo dei valori sotto la propria esclusiva responsabilità...
  • Page 28 • Consultare la figura 02 per operare l'utensile. e capisca tutti i punti delle presenti istruzioni. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 29 • Assicurarsi che le scintille e i ritagli di metallo lizzato, prima di sostituire gli accessori o vengano indirizzati in modo da non causare quando si eseguono riparazioni. pericolo. • Verificare che il pezzo sia fissato saldamente. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 30 • Utilizzare materiali antivibrazioni per evitare i fenomeni di \"vibrazione\" dei pezzi. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 31 • Scivolamenti, inciampi e cadute sono un'impor- Sito web tante causa di infortuni gravi o mortali. Prestare attenzione alla presenza di tratti di tubo Accedere alla pagina Chicago Pneumatic: flessibile sulla superficie di calpestio o di la- www.cp.com. voro. Il nostro sito web offre informazioni sui prodotti, •...
  • Page 32 EU CONFORMITEITSVERKLARING van de gebruiker. Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 verk- zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het...
  • Page 33 Wij kunnen in dit document niet alle gevaren behande- len, maar brengen een aantal belangrijke gevaren onder uw aandacht. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 34 Controleer altijd of slangen en slang en koppel deze af van de luchttoevoer hulpstukken onbeschadigd zijn en goed vastzit- alvorens accessoires te verwisselen. ten. • Gebruik uitsluitend accessoires en verbruiksar- tikelen met de aanbevolen afmetingen/types. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 35 Voorkom een heid (denk hierbij aan kanker, aangeboren onprettig gevoel en vermoeidheid door regel- afwijkingen, astma en/of dermatitis). Zuig stof matig van houding te veranderen gedurende langdurige taken. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 36 OVERHANDIGEN Erklæringer Nuttige informatie OVERENSSTEMMELSESERKLÆRIN Website Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Inloggen op Chicago Pneumatic: www.cp.com. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, erk- Informatie over onze producten, accessoires, re- lærer, under eneansvar, at produktet (med navn, serveonderdelen en publicaties vindt u op onze type og serienummer på...
  • Page 37 Kun til professionel brug. brugerens eksponeringstid og fysiske tilstand. Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede Produktspecifikke instrukser værdier i stedet for værdier, der afspejler den fak- Betjening tiske udsættelse i en individuel risikovurdering i en...
  • Page 38 Alle mulige faremo- • Lufttrykket må aldrig overstige 6,3 bar/90 psig, menter kan ikke dækkes her, men vi har forsøgt at eller som angivet på værktøjets fabriksskilt. fremhæve nogle af de vigtigste. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 39 Undgå kontakt under og andre problemer som f.eks. tinnitus. Der og efter brug, og brug handsker til at beskytte skal altid bruges høreværn, som anbefalet af hænderne. din arbejdsgiver eller i gældende bestemmelser • Driftsfarer for arbejdsmiljøet. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 40 • Betjenes og vedligeholdes værktøjet, og tilbe- hør og forbrugsvarer vælges, vedligeholdes og Website udskiftes iht. denne instruktionsbog. Log ind på Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Brug dæmpningsmaterialer til at forebygge , at Du kan finde information om vores produkter, arbejdsemnerne “ringer.”...
  • Page 41 (mm) arbeidsemnet og utformingen av arbeidsplassen samt eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Erklæringer kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som EU-SAMSVARSERKLÆRING...
  • Page 42 • Vedlikehold og reparasjoner må utføres av kvalifisert personell og med bruk av originale reservedeler. Kontakt produsenten eller nærmeste autoriserte forhandler for råd om teknisk service eller hvis du trenger re- servedeler . © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 43 åpen posisjon. ikke holdes unna verktøy og tilbehør. • Stopp aldri et sagblad gjennom å trykke på det. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 44 • Verktøyet er ikke beregnet til bruk i en poten- ning. sielt eksplosiv atmosfærer og er ikke isolert fra • For å unngå unødvendige økninger i støy- og å komme i kontakt med elektrisk strøm. vibrasjonsnivåer: MÅ IKKE KASTES – GI TIL BRUKER © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 45 Safety Information Nyttig informasjon Vakuutukset Nettsider VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUT Logg inn på Chicago Pneumatic: www.cp.com. Du kan finne informasjon om våre produkter, tilbe- hør, reservedeler og publiserte materialer på våre Me, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, nettsider. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vakuutamme vastuullisesti, että...
  • Page 46 Vain ammattilaiskäyttöön. altistuu ja siitä, millaisessa fyysisessä kunnossa käyttäjä on. Tuotteen tekniset ohjeet Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Käyttö emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista todellista altistumista Katso kuvat sivulta 2.
  • Page 47 • https://osha.europa.eu/ (Eurooppa) • Varmista, että kipinät ja metallilastut suun- Paineilman syöttöön ja liitäntöihin liittyvät nataan niin, etteivät ne aiheuta vaaraa. vaarat • Varmista, että työstettävä kappale on kiin- • Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja. nitetty kunnolla. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 48 • Kun sähkötyökalua käytetään työtehtävissä, vastasyntyneiden epämuodostumia, astmaa ja/ käyttäjä saattaa tuntea epämukavuutta käsissä, tai ihotulehdusta (dermatiittia)). Käytä pölyn- käsivarsissa, hartioissa, niskassa ja muissa ke- poistoa ja hengityssuojainta, kun työstettävistä honosissa. materiaaleista irtoaa ilmaan hiukkasia. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 49 ÄLÄ HÄVITÄ – ANNA KÄYTTÄJÄLLE Δηλώσεις Hyödyllistä tietoa ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Verkkosivusto Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Kirjaudu Chicago Pneumatic: www.cp.com. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας Sivustolla on tietoa yrityksemme tuotteista, ότι...
  • Page 50 χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήστη. συντήρηση των διαφόρων εξαρτημάτων του συστήματος. Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τις Διαβάστε όλους τους κανονισμούς ► συνέπειες που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση...
  • Page 51 • Για να διατηρείτε τον χρόνο εκτός λειτουργίας ευανάγνωστες ή ξεκολλήσουν, αντικαταστήστε στο ελάχιστο, σας συνιστούμε το παρακάτω κιτ τις άμεσα. συντήρησης: Κιτ συντονισμού Απόρριψη • Κατά την απόρριψη αυτού του εξοπλισμού πρέπει να τηρείται η νομοθεσία της εκάστοτε χώρας. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 52 και να αποσυνδέετε επίσης την τροφοδοσία bar / 90 psig, ή εκείνη που ορίζεται στην αέρα του εργαλείου όταν αλλάζετε αξεσουάρ. πινακίδα στοιχείων του εργαλείου. • Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα μεγέθη και τύπους εξαρτημάτων και αναλωσίμων. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 53 • Ολισθήσεις (γλιστρήματα) / την εργασία, ο χειριστής είναι δυνατό να σκουντουφλήματα / πτώσεις, αποτελούν κύριες νιώσει δυσκολία στα χέρια, τους βραχίονες, αιτίες σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. τους ώμους, τον αυχένα ή σε άλλες περιοχές του σώματος. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 54 σωλήνα που αφήνεται στην επιφάνεια βάδισης Διαδικτυακός τόπος ή εργασίας. • Μην εισπνέετε σκόνη ή αναθυμιάσεις και μην Σύνδεση σε Chicago Pneumatic: www.cp.com. χειρίζεστε απόβλητα της διαδικασίας εργασίας, Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τα τα οποία είναι δυνατό να προκαλέσουν...
  • Page 55 PNEUMATIC FILE Safety Information Deklarationer Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna EU-FÖRSÄKRAN OM av att använda de angivna värdena, istället för vär- ÖVERENSSTÄMMELSE den som återspeglar den faktiska exponeringen, vid en individuell riskbedömning på en arbetsplats Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.
  • Page 56 Risker med försörjning och anslutning av tryckluft • Trycksatt luft kan orsaka allvarlig skada. • Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och koppla bort verktyget från tryck- luftskällan när det inte används, före utbyte av tillbehör och vid reparation. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 57 är obekväma eller där du kan tappa balansen. Att • Säkerställ att arbetsstycket är säkert fastspänt. ändra ställning under längre arbetspass kan hjälpa till att undvika obehag och utmattning. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 58 • För att förebygga onödiga ökningar av buller- och vibrationsnivåer: Webbplats • Hantera och underhåll verktyget och välj, un- Logga in på Chicago Pneumatic: www.cp.com. derhåll och byt tillbehör eller slitagedelar i en- lighet med instruktionshandboken; Du kan hitta information om våra produkter, tillbe- hör, reservdelar och publicerade ärenden på...
  • Page 59 заявленные значения неприменимы для оценки ЕС риска; результаты фактических измерений при работе на индивидуальном рабочем месте Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. могут быть выше. Фактические значения LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC воздействия и риск ущерба, которым 29730, с полной ответственностью заявляет, подвергается...
  • Page 60 станок был отсоединен от источника частей. питания. Сохраните всю информацию и указания ► • При ежедневном использовании по технике безопасности для справки на инструмента его следует разбирать и будущее. осматривать каждые 3 месяца. Поврежденные или изношенные части следует заменять. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 61 себя или на кого-либо еще. персоналу. • Биение шлангов может привести к • Запрещается модифицировать данный серьезной травме. Обязательно проверяйте инструмент и его принадлежности каким- шланги и фитинги на предмет повреждения либо образом. или слабого закрепления. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 62 защитный кожух должен быстро • Не используйте треснутые или возвращаться в закрытое положение и не деформированные принадлежности. должен блокироваться в открытом положении. • Убедитесь, что полотно пилы или отрезной круг надежно закреплены с помощью входящих в комплект инструментов. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 63 • свинец из красок на свинцовой основе; теплую одежду и держать руки в тепле и • кирпичи, цемент и другие стеновые сухости. При онемении, покалывании, боли изделия из кристаллического или побледнении кожи прекратите работу с кремнезема; © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 64 (") Min. rozmiar węża (mm) Полезные сведения Веб-сайт Deklaracje Выполните вход в систему Chicago Pneumatic: www.cp.com. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE На нашем веб-сайте вы можете найти Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, информацию о наших изделиях, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 принадлежностях, запасных...
  • Page 65 Należy przeczytać wszystkie obowiązujące ► stanu zdrowia. lokalnie przepisy bezpieczeństwa dotyczące systemu i jego części. Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,nie ponosi odpowiedzialności za skutki Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące ► stosowania deklarowanych wartości, zamiast bezpieczeństwa należy zachować do wyko- wartości odzwierciedlających rzeczywiste naraże-...
  • Page 66 • Utylizacja tego sprzętu musi być zgodna z pra- wodawstwem krajowym. • Uszkodzone, zużyte lub nieprawidłowo działa- jące urządzenia NALEŻY WYCOFAĆ Z EK- SPLOATACJI. • Utylizacja tego sprzętu musi być zgodna z pra- wodawstwem krajowym. • Naprawy powierzyć personelowi technicznemu utrzymania ruchu. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 67 źródła sprężonego powietrza. • W przypadku stosowania uniwersalnego wkrę- • Stosować wyłącznie zalecane wielkości i canego złącza, musi być zainstalowany kołek rodzaje akcesoriów i materiałów eksploata- blokujący. cyjnych. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 68 • Stosować materiały tłumiące, aby zapobiegać • Podczas używania narzędzia mechanicznego w powstawaniu drgań przedmiotów obrabianych. celu wykonania czynności związanych z pracą operator może odczuwać dyskomfort w dłoni- ach, ramionach, barkach, szyi lub innych częś- ciach ciała. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 69 • Główną przyczyną poważnych obrażeń lub Strona internetowa śmierci jest poślizgnięcie/wywrócenie/upadek. Należy uważać na luźne przewody elastyczne Logowanie do Chicago Pneumatic: www.cp.com. pozostawione na przejściach lub na powierzch- Na naszej stronie WWW można znaleźć informa- niach roboczych. cje dotyczące naszych produktów, akcesoriów, •...
  • Page 70 Safety Information PNEUMATIC FILE Vyhlásenia My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, nemôžeme byť zodpovední za následky používania VYHLÁSENIE EU O ZHODE uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, ktoré zod- povedajú aktuálnemu vyžarovaniu v individuál- My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, nom posúdení rizika v situácii na pracovnom mi- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vyh- este, nad ktorým nemáme kontrolu.
  • Page 71 • Keď nástroj nepoužívate, pred výmenou prís- • Opravy smie vykonávať iba personál tech- lušenstva alebo pri oprave vždy vypnite prívod nickej údržby. vzduchu, z hadice vytlačte vzduch pod tlakom a nástroj odpojte od prívodu vzduchu. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 72 Nebezpečenstvá pri príslušenstve hám. Zmena postoja počas dlho trvajúcich prác • Pri výmene príslušenstva vždy vypnite prívod môže pomôcť predísť nepohodliu a únave. vzduchu, z hadice vytlačte vzduch pod tlakom a nástroj odpojte od prívodu vzduchu. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 73 • Nástroj prevádzkujte a servisujte, a vyberte, Webová stránka servisujte a nahraďte príslušenstvo a spotrebné diely v súlade s týmto návodom na obsluhu. Prihláste sa do Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Použite tlmiace materiály, aby ste predišli Nájdete tam informácie ohľadom výrobkov, prís- „zvoneniu” obrobkov.
  • Page 74 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ a závisí na způsobu práce uživatele, obrobku a us- My, společnost CHICAGO PNEUMATIC Tool pořádání pracoviště, jakož i na době vystavení a na Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC fyzické kondici uživatele.
  • Page 75 či • Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifiko- výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich vaný personál s použitím výhradně originálních oddělení od nástroje, bez prodlení je vyměňte. náhradních dílů. Potřebujete-li informace © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 76 • Udržujte bezpečnou vzdálenost od otáčejících během používání a po něm a používejte se částí. Rotace může pokračovat ještě několik k ochraně rukou pracovní rukavice. sekund po uvolnění spouště nástroje. Nástroj • Provozní rizika neodkládejte, dokud se rotace zcela nezastaví. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 77 • Vysoké úrovně hluku mohou způsobit trvalou dující: ztrátu sluchu nebo jiné zdravotní problémy, • olovo z olovnatých barev; jako je například hučení v uších. Používejte • cihly z krystalického křemene, cement a další stavební materiály pro zdiva; © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 78 EN ISO 11148-12:2012 A hatóságok kérhetik a vonatkozó műszaki infor- Copyright mációkat: © 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, France Všechna práva vyhrazena Veškeré...
  • Page 79 és a ► és utasítást jövőbeni hivatkozásként. használó fizikai állapotától. A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC nem vállal felelősséget a névleges értékek figyelembe Használatra vonatkozó nyilatkozat vételéért a valós kitettségi értékekkel szemben Ezt a terméket fűrészeléshez / szélezéshez ter- olyan egyedi munkahelyi szituációkra...
  • Page 80 • A nyomás alatt lévő lengő tömlők komoly Célunk, hogy olyan eszközöket gyártsunk, sérüléseket okozhatnak. Mindig ellenőrizze, melyekkel biztonságosan és hatékonyan lehet dol- hogy a tömlők és csatlakozások ne legyenek hi- gozni. Ehhez és bármely szerszámhoz a leg- básak vagy meglazulva. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 81 • Kizárólag ajánlott méretű és típusú tar- thelyzetet. A hosszabb munkák közben változ- tozékokat és fogyóeszközöket használjon. tasson testtartásán, mert így kevésbé fárad. • Ne hagyja figyelmen kívül a különböző tüneteket, például a visszatérő kényelmetlenség érzetet, fájdalmat, lüktető fájdalmat, sajgó fáj- © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 82 Ha olyan anyagokkal dolgozik, amelyek légi úton terjedő részecskéket ered- Copyright ményeznek, használjon porelszívást, pld. helyi porelszívó berendezést és viseljen © Szerzői jog 2018, CHICAGO PNEUMATIC légzőkészüléket. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 • A szerszámgéppel végzett csiszolás, vágás, simítás, fúrás vagy más építkezési...
  • Page 83 LLC ne more odgovarjati za posledice uporabe IZJAVA EU O SKLADNOSTI navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki V družbi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. odražajo dejansko izpostavljenost pri individualni LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC oceni tveganja na delovnem mestu, nad katerim ta 29730, na izključno lastno odgovornost izjavljamo,...
  • Page 84 • Vzdrževanje in popravila mora izvajati us- posobljeno osebje, pri tem pa lahko uporablja samo originalne rezervne dele. Za nasvete © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 85 še nekaj sekund potem ko • Orodje držite v pravilnem položaju:Bodite ste sprostili sprožilec. Orodja ne odložite, dok- pripravljeni na protiukrepe na običajne ali ne- ler vrtenje ni popolnoma končano. nadne premike in uporabljajte obe roki. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 86 V primeru, da pride do otrplosti, proti električnemu toku. ščemenja, bolečin ali beljenja kože, prenehajte uporabljati to orodje, obvestite delodajalca in NE ZAVRZITE – PREDAJTE UPORABNIKU se posvetujte z zdravnikom. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 87 Safety Information Koristne informacije Declaraţii Spletno mesto DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Prijavite se v sistem Chicago Pneumatic: www.cp.com. Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, Tu lahko najdete informacije o naših izdelkih, do- declarăm pe propria răspundere că produsul (cu datkih, rezervnih delih in izdanem materialu na denumirea, tipul şi numărul de serie - vezi prima...
  • Page 88 AVERTISMENT Risc de deteriorare a şi de condiţia fizica a utilizatorului. obiectelor deținute sau de vătămare gravă Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Asigurați-vă că ați citit, ați înțeles și că sunt re- nu putem fi consideraţi răspunzători de con- spectate toate instrucțiunile înainte de a utiliza...
  • Page 89 • Este interzisă modificarea în orice fel a uneltei bar / 90 psig sau cea specificată pe plăcuţa cu sau accesoriilor sale. datele tehnice de pe unealtă. • Nu utilizaţi această sculă electrică dacă este de- teriorată. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 90 • Nu ignoraţi simptomele precum disconfortul, în vreun fel. durerile, tremurăturile, furnicăturile, amorţeala, senzaţiile de arsură sau rigiditatea persistente şi recurente. Încetaţi utilizarea uneltei, comunicaţi acest lucru angajatorului şi adresaţi-vă unui medic. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 91 şi înlocuiţi accesoriile şi consuma- bilele, conform instrucţiunilor prezentate în Site web acest manual; Conectați-vă la Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Pentru a preveni \"zdrăngănitul\" pieselor de Pe site-ul nostru puteţi găsi informaţii referitoare la prelucrat folosiţi materiale amortizoare. produse, accesorii, piese de schimb şi publicaţii.
  • Page 92 AB UYGUNLUK BEYANI fiziksel durumuna bağlıdır. Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 olarak, kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk olarak, kendi münhasır sorumluluğumuz altında değerlendirmesi için geçerli maruz kalmayı...
  • Page 93 • Alet üzerindeki anma hızı, çalışma basıncı veya ine uyun. tehlike uyarı işaretleri okunamaz hale gelirse • Bakım ve onarım işleri sadece orijinal yedek veya sökülürse, zaman kaybetmeden yenileyin. parçalar kullanılarak nitelikli personel tarafın- dan yapılmalıdır. Teknik servis hakkında bilgi © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 94 • Kesme kenarları ve testere bıçakları keskindir serbest bırakılmasından sonra birkaç saniye ve kullanım sırasında ısınabilir. Kullanım daha devam edebilir. Dönüş sona ermeden aleti sırasında ve sonrasında temastan kaçının ve el- yere bırakmayın. leri korumak için eldiven takın. • Kullanım tehlikeleri © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 95 İşveren veya meslek sağlığı ve güvenliği işleri ne kadar sıklıkla yaptığınıza bağlı olarak yönetmelikleriyle tavsiye edilen işitme koru- değişiklik gösterir. Bu kimyasallara maruz masını kullanın. kalma derecesini azaltmak için: iyi hava- landırılmış alanlarda çalışın ve özellikle © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 96 Faydalı bilgiler ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА Web sitesi СЪОТВЕТСТВИЕ Burada oturum açın Chicago Pneumatic: Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, www.cp.com. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, декларираме на своя лична отговорност, че Web sitemizde ürünlerimiz, aksesuarlar, yedek този продукт (с име, тип и сериен номер, вижте...
  • Page 97 излагане и физическото състояние на Запазете цялата "Информация за ► потребителя. безопасност" и всички инструкции за Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, бъдещи справки. не поемаме отговорност за последствията от използването на декларираните стойности, Декларация за употреба вместо на стойности, отразяващи...
  • Page 98 ефективно. Най-важното средство за използва, преди подмяна на безопасност за този или за който и да било друг принадлежности или когато се поправя. инструмент сте вие самите. Вашето внимание и добра преценка са най-добрата защита срещу © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 99 причинени от неконтролирани движения на аксесоари. инструмента: винаги проверявайте, че • Уверете се, че лентата или резачът на цялата насочваща плоча (ако е монтирана) е триона са правилно прикачени с помощта на здраво закрепена към детайла. осигурените инструменти. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 100 захвата е по-голяма. Когато е възможно, подхождайте с внимание. Възможно е да поддържайте теглото на инструмента с съществуват скрити рискове, като напр. балансьор. електропроводи или други обществени • За да намалите ненужните повишения на мрежи. нивата на шум и вибрация: © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 101 Izjave Уебсайт EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Влезте в Chicago Pneumatic: www.cp.com. Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, iz- Можете да намерите информация относно javljujemo pod vlastitom odgovornošću da je нашите продукти, принадлежности, резервни...
  • Page 102 Pročitajte sve sigurnosne informacije is- Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ► poručene s različitim dijelovima sustava. ne možemo se smatrati odgovornima za posljedice uporabe navedenih vrijednosti umjesto vrijednosti Pročitajte sve upute o proizvodu za ugrad-...
  • Page 103 • Ako znakovi o procijenjenoj brzini, radnom tanje se može nastaviti i nekoliko sekundi tlaku ili upozorenjima o opasnosti na alatu više nakon otpuštanja prigušnice. Nemojte odlagati nisu čitljivi ili otpadnu, odmah ih zamijenite. alat na pod dok okretanje ne prestane. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 104 šti- • Držite ispravno alat:Budite spremni reagirati na panje, bol ili izbijeljena koža, prestanite s normalne ili iznenadne pokrete i držite obje uporabom alata i posavjetujte se s liječnikom. ruke spremnima. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 105 Web stranica držanju veća.Ako je to moguće, stabilizirajte alat podupiračem. Prijavite se na Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Da spriječite nepotrebno povećanje razine buke Možete pronaći informacije o proizvodima, pri- i vibracija: boru, zamjenskim dijelovima i izdanjima na našoj •...
  • Page 106 Safety Information PNEUMATIC FILE Deklaratsioon Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ei vastuta tagajärgede eest, kui kasutatakse dekla- EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON reeritud väärtusi, mitte tegelikke andmeid, mis vas- tavad tegelikule kokkupuutele konkreetses ohuhin- Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, nangus töökoja olukorras, mille üle meil puudub 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, kontroll.
  • Page 107 • Selle seadme utiliseerimine peab toimuma vas- • http://www.osha.gov (USA) tavalt vastava riigi seadusandlusele. • https://osha.europa.eu/ (Euroopa) • Remonttöid võivad teostada ainult tehnikud. Õhuvarustuse ning ühendusega seotud ohud • Survestatud õhk võib põhjustada tõsiseid vigas- tusi. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 108 • Mootortööriistaga tööga seotud tegevuste teostamisel võib operaator kogeda kätes, käsi- • Jälgige, et sädemed ja metallist lõikejäätmed vartes, õlgades, kaelas ning teistes kehaosades oleksid suunatud selliselt, et need ei põhjustaks ebamugavustunnet. ohtu. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 109 • Kasutage ja hooldage tööriista ning valige, hooldage ja vahetage tarvikuid ja kulumaterjale Veebileht kooskõlas käesoleva kasutusjuhendiga. Logi sisse Chicago Pneumatic: www.cp.com. • Kasutage summutavaid materjale, et töödel- davad esemed ei hakkaks \"tirisema\". Meie veebilehelt leiate teavet meie toodete, tarvikute, tagavaraosade ja avaldatud materjalide Töökohaga seotud ohud...
  • Page 110 Min. žarnos dydis darbo būdo, darbo įrankio ir darbo vietos bei ek- (mm) sponavimo laiko ir fizinės vartotojo būklės. Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, negalime būti laikomi atsakingi už deklaruotų Deklaracijos verčių naudojimo vietoje faktinių verčių pasekmes individualiai įvertinant riziką darbo vietoje, kurios ES ATITIKTIES DEKLARACIJA sąlygų...
  • Page 111 Techninės priežiūros instrukcijos įrankiu. • Laikykitės šalyje galiojančių vietinių • Šis įrankis ir jo priedai negali būti keičiamas aplinkosaugos taisyklių, reglamentuojančių jokiu būdu. saugų visų komponentų tvarkymą ir šalin- • Nenaudokite šio įrankio, jei jis apgadintas. imą. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 112 Velenas gali dar keletą sekundžių suktis at- • Teisingai laikykite įrankį:būkite pasiruošę neu- palaidavus droselį. Nepadėkite įrankio, kol jis tralizuoti įprastinius ar staigius judesius – tai nenustojo suktis. daryti reikia abiem rankom. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 113 įrankiu, informuokite savo darbdavį ir kreip- • Šis įrankis nėra skirtas vartojimui potencialiai kitės į gydytoją. sprogioje aplinkoje ir nėra izoliuotas nuo są- lyčio su elektros energija. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 114 Safety Information PNEUMATIC FILE Deklarācijas NEIŠMESTI – ATIDUOTI NAUDOTOJUI ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Naudinga informacija 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vien- personiski uzņemoties atbildību, paziņojam, ka Tinklavietė produkts (ar nosaukumu, tipu un sērijas numuru, Prisijunkite prie Chicago Pneumatic: kas atrodami titullapā) atbilst šai direktīvai(-ām):...
  • Page 115 PNEUMATIC FILE Safety Information Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Produktam specifiskas instrukcijas neesam atbildīgi par izmantošanas sekām ar noteiktajām vērtībām, to vērtību vietā, kas parādā Eļļošana patieso atbildes reakciju, individuālo riska Izmantojiet gaisa vada eļļnīcu ar SAE #10 eļļu, kas izvērtējumu darba vietā, kuru mēs nevaram ietek-...
  • Page 116 Skatiet pareizas uzstādīšanas norādīju- • Griezējmalas un zāģasmeņi ir asi un lietošanas mus. laikā var sakarst. Nepieskarieties tiem li- • Izmantojot universālās savienotājuzmavas ar etošanas laikā un pēc tam un valkājiet cimdus, vītni, jāuzstāda šķelttapas. lai aizsargātu rokas. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 117 • Augsts skaņas līmenis var izraisīt pastāvīgu mijas. dzirdes zudumu un citas problēmas, piemēram, džinkstēšanu. Izmantojiet piemērotu ausu Šo iedarbību risks atšķiras atkarībā no tā, cik bieži jūs darāt šo darbu. Lai samazinātu šo ietekmi no šīm ķīmiskajām vielām: strādājiet © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 118 Herblain, France获取技术信息 Taiwan Saint-Herblain, Pascal ROUSSY Autortiesības 签发者签名 © Autortiesības 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Visas tiesības paturētas. Satura vai tā daļas neatļauta izmantošana vai kopēšana ir aizliegta. It 噪音和震动 sevišķi tas attiecas uz preču zīmēm, modeļu nosaukumiem, daļu numuriem un rasējumiem.
  • Page 119 为降低人身伤害的风险,所有使用、安装、修 保存所有安全信息和说明,以备将来参 ► 复、维护、更换附件或在此工具附近作业的人 考。 员在执行任何此类工作之前都必须阅读并理解 这些说明。 使用声明 我们的目标是生产帮您安全高效工作的工具。 此产品设计用于锯切/修剪。不允许用作其他用 但本工具或其他任何工具最重要的安全因素是 途。 您本人。您的谨慎态度和良好的判断力是避免 伤害的最佳保护。此处无法尽述所有潜在危 仅供专业使用。 险,但我们会重点介绍其中某些重要危险。 • 只有合格或接受过培训的操作人员方可安 产品指定说明 装、调节或使用此电动工具。 操作 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 请参见第 2 页的图。 • 如果此工具已损坏,则不得使用。 • 将附件正确固定到工具上。 • 如果工具上的额定转速、操作压力或危险警 示牌不再清晰可读或已脱落,请立即更换。 • 将设备连接到清洁、干燥的气源。 © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 120 重复性动作的危害 手套、佩戴首饰、项链,并应整理好头发, • 使用电动工具执行工作相关操作时,操作人 否则可能发生窒息、撕脱头皮和/或划伤。 员的双手、手臂、肩膀、脖子或身体其他部 • 请勿通过按压锯片使其停止。 位可能会感到不适。 抛射物危险 • 采用舒适的姿势,同时又能保持站稳,避免 • 附件或者工件断裂时,可能会产生高速抛射 采用别扭或容易导致身体失去平衡的姿势。 物。金属碎屑甚至很小的抛射物都有可能对 在进行长时间任务时,改变姿势有助于避免 眼睛造成伤害并导致失明。 出现不适或疲劳。 • 进行工具的操作、修理或维护工作或者更换 • 不要忽视持续或断断续续的不适、疼痛、搏 工具附件或靠近操作现场时,要戴上耐冲击 动、酸痛、麻感、麻木、灼烧感或僵硬等症 的眼部和面部护具。 状。如有此类症状,请停止使用工具,告诉 您的雇主并咨询医师。 • 要确认该区域的所有其他人都已戴上耐冲击 的眼部和面部护具。 • 噪音和震动危害 • 请勿使用裂开或变形的附件。 © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 121 件、备件和已发布事件的信息。 皮肤发白,应该停止使用本工具,告诉您的 雇主并征求医生意见。 原产地 • 以安全的方式轻握工具,因为震动带来的风 险一般来说在握力更大时会更高。如果可 Taiwan 能,使用平衡器支撑工具的重量。 • 要避免噪声及振动水平无谓增加: 版权所有 • 按照本说明手册操作和维护工具,以及选 © 版权所有 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool 择、维护和更换附件及消耗品; Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC • 使用消音材料防止工件“发出声响”。 29730 工作场所的危险 保留所有权限。禁止对此内容或其部分内容进 行任何未经授权的使用或复制。本规定专门适 • 滑跌/绊跌/摔倒是导致重伤或死亡的主要成 用于商标、型号名称、部件编号和图纸。请仅 因。要注意地面上或者工件表面上多余的管 使用经授权的部件。保修或产品责任不包括任...
  • Page 122 Safety Information PNEUMATIC FILE 当社 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 宣言 は、弊社が管理できない作業場所の状況にお EU 適合宣言 ける個々のリスク評価において、実際の露出 を反映した値ではなく宣言した値を使用した 弊社CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 影響に対して責任を負うことはできません。 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730は、 弊社製品(名称、タイプ、およびシリアル番 本ツールの利用が適切に管理されていなけれ 号あり、フロントページ参照)が次の指令に ば、手腕振動障害を引き起こすことがありま 準拠していることを、当社のもっぱらの責任 す。手腕振動を管理するための EU のガイド の下で宣言します: は、http://www.pneurop.eu/index.phpにアクセス し、「ツール」、次に「法制」を選択すれば...
  • Page 123 す。または電話 1 800 854 7179 でおた アップキット ずねください。ANSI基準の入手が難し い場合には、http://www.ansi.org/ から 廃棄 ANSIにご連絡ください。 • この機器の処分は、それぞれの国の法律に • 詳細な労働安全衛生情報については、 従わなければなりません。 次の Web サイトを参照してください: • 損傷した、ひどく磨耗した、または不適切 • http://www.osha.gov (米国) に機能するデバイスはすべて、運転しない • https://osha.europa.eu/ (欧州) ようにしなければなりません。 給気と接続の危険性 • この機器の処分は、それぞれの国の法律に • 空圧は重大な怪我の原因となることがあり 従わなければなりません。 ます。 • 必ず技術メンテナンススタッフが修理を行 ってください。 © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 124 失明の原因となります。 要があり、開放位置でロックされてはなり ません。 • ツールの操作、修理、保守の際、あるいは ツールのアクセサリを交換する際、また • ツールの制御不能な動きによってケガが引 は、その近くにいる場合、必ず目と顔を守 き起こされる場合があります。ガイドプレ る耐衝撃性防具を着用してください。 ート(取り付けられている場合)がすべて 被加工材にしっかりと保持されていること • 同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性の を必ず確認してください。 ある目と顔の保護装備を装着してくださ い。 • これらのツールを使って切削すると、被加 工材にホットでシャープなエッジができま • ひび割れや変形したアクセサリーを使用し す。手を保護するために手袋を装着してく ないでください。 ださい。 • 鋸刃やカッターが同梱のツールを使って適 • 速く切断するために、あるいは定格荷重よ 切にクランプされていることを確認しま り重いゲージの材 料を切断するために、 す。 絶対にツールに力をかけないでください。 © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 125 廃棄せずにユーザーにお渡しください 保持してください。できれば、バランサー でツールの重量を支えてください。 • 騒音や振動のレベルが不必要に高くならな 有用な情報 いようにするには、 • 本取扱説明書にしたがってツールを操作、 ウェブサイト 保守し、アクセサリーと消耗品を選択、保 アトラスコプコに Chicago Pneumatic: 守、交換します。 www.cp.com. • 作業用材の「がたつき」を防ぐために制振 弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセ 材をお使いください。 サリ、スペア部品、印刷物に関する情報が掲 作業場の危険性 載されています。 • 滑ること、つまずくこと、転倒が重大なケ ガや死亡事故の主な原因です。歩く所や作 生産国 業場の床に置いたままの余分なホースに気 をつけてください。 Taiwan • 作業の過程で出るホコリを吸い込んだり、 破片に手で触れないでください。健康上有 害となる可能性があります (癌、出生異 © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 126 Safety Information PNEUMATIC FILE 著作権 관련 기술 정보는 관계 당국에서만 요청할 수 있음: © 著作権 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint 29730 Herblain, France 無断複写・複製・転載を禁ず。本書の内容の...
  • Page 127 활하며, 분당 두(2) 방울이 떨어지게 조정하십 • 이 공구와 그 부속품을 변형시켜서는 안 됩 시오. 에어 라인 윤활기를 사용할 수 없는 경우, 니다. 하루에 한 번 에어 모터 오일을 주입구에 추가 • 손상된 경우 이 공구를 사용하지 마십시오. 하십시오. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 128 날이나 커터에 접촉하지 마십시오. 장갑, 앞 • 느슨한 의복, 장갑, 보석류, 넥타이 종류 및 치마, 헬멧 등 안전 보호 장비를 착용하십시 머리카락을 공구 및 부속품으로부터 멀리하 오. 지 않으면 질식, 두피 손상 및/또는 열상이 발생할 수 있습니다. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 129 유용한 정보 전하면서도 가볍게 잡으십시오. 가능하면 웹사이트 밸런서로 공구의 중량을 지지하십시오. • 불필요한 소음과 진동의 증가를 방지하는 로그인 링크 Chicago Pneumatic: www.cp.com. 방법 제품, 액세서리, 예비 부품 및 발행물에 대한 정 보를 홈페이지에서 찾을 수 있습니다. © Chicago Pneumatic - 8940175854...
  • Page 130 Safety Information PNEUMATIC FILE 원산지 국가 Taiwan 저작권 © Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 모든 권리 보유. 본 문서의 내용 또는 내용의 일 부에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위...
  • Page 132 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

This manual is also suitable for:

Cp9710